1 00:01:02,307 --> 00:01:04,517 How did I survive that? 2 00:01:06,591 --> 00:01:09,344 It was some damn fall. 3 00:01:10,213 --> 00:01:13,651 Oh, shit. My comm's busted. 4 00:01:14,048 --> 00:01:16,092 My thermal's busted too. 5 00:01:17,697 --> 00:01:19,574 I should have got snapped in half 6 00:01:19,657 --> 00:01:21,451 and died on the way down, 7 00:01:21,534 --> 00:01:24,412 instead of slowly turning into a meat popsicle. 8 00:01:26,247 --> 00:01:27,415 Timo? 9 00:01:28,734 --> 00:01:30,152 Timo! 10 00:01:31,753 --> 00:01:34,047 Timo, I'm down here. 11 00:01:35,455 --> 00:01:37,332 Ow. 12 00:01:38,093 --> 00:01:39,303 Timo. 13 00:01:43,632 --> 00:01:45,092 Mickey? 14 00:01:45,300 --> 00:01:46,677 T-- Timo! 15 00:01:47,261 --> 00:01:50,597 -Timo, I'm down here. -Mickey. Whoa. 16 00:01:51,223 --> 00:01:53,392 You haven't died yet? 17 00:01:53,475 --> 00:01:55,269 -No. -Hold on. 18 00:02:05,171 --> 00:02:06,714 Oh, shit. 19 00:02:07,546 --> 00:02:09,381 Your flamethrower's still good. 20 00:02:09,950 --> 00:02:11,493 Not a single scratch. 21 00:02:12,595 --> 00:02:14,472 It's a good thing I thought to come down here. 22 00:02:14,555 --> 00:02:16,390 Weapons will be happy to see this. 23 00:02:16,474 --> 00:02:17,892 Hey, I'm gonna turn this in, okay? 24 00:02:17,975 --> 00:02:19,810 I can take it. 25 00:02:20,395 --> 00:02:23,189 You're not mad, right? That I'm just taking this? 26 00:02:23,940 --> 00:02:27,735 I mean, it's not looking very good for you, right? 27 00:02:27,819 --> 00:02:32,031 -Also, line only goes this far. -Uh-huh. 28 00:02:33,116 --> 00:02:36,161 Yeah, no, we-- we're cool. 29 00:02:38,113 --> 00:02:39,865 You shouldn't have to take the risk. 30 00:02:41,059 --> 00:02:42,728 Yeah, that's what I'm saying. 31 00:02:46,409 --> 00:02:48,787 Plus, they're gonna reprint you back out tomorrow anyway. 32 00:02:50,834 --> 00:02:51,877 Yeah. 33 00:02:55,336 --> 00:02:56,296 Hey, Mickey. 34 00:02:57,133 --> 00:02:58,093 Yeah? 35 00:02:59,118 --> 00:03:00,828 What's it feel like to die? 36 00:03:05,706 --> 00:03:09,168 I'm sure you're used to it by now. Still... 37 00:03:16,553 --> 00:03:18,305 How many times is this? 38 00:03:18,434 --> 00:03:20,145 You're Mickey... 16? 39 00:03:21,580 --> 00:03:24,416 17. Jerk. 40 00:03:25,759 --> 00:03:27,126 18 after this one. 41 00:03:27,151 --> 00:03:30,112 Well, it was nice knowing you, have a nice death. 42 00:03:30,578 --> 00:03:31,787 See you tomorrow. 43 00:03:35,051 --> 00:03:36,705 Oh, great. 44 00:03:38,520 --> 00:03:40,439 Why not? 45 00:03:44,219 --> 00:03:47,891 That's a pretty big one. 46 00:03:48,183 --> 00:03:50,859 Hopefully, I'll just get swallowed in one go. 47 00:03:50,902 --> 00:03:53,249 It's got to be better than slowly freezing to death. 48 00:03:53,877 --> 00:03:55,336 I guess. 49 00:04:12,812 --> 00:04:14,897 Or maybe not. 50 00:04:29,134 --> 00:04:31,011 But they just printed me out again 51 00:04:31,095 --> 00:04:32,808 every time I died. 52 00:04:32,948 --> 00:04:36,493 All my data is saved, and I just get a whole new body. 53 00:04:37,226 --> 00:04:41,096 They do all this, kind of, regular uploads of memories 54 00:04:41,188 --> 00:04:43,482 and my personality traits... 55 00:04:44,076 --> 00:04:47,411 ...and re-implant it back in my brain. 56 00:04:47,500 --> 00:04:50,122 That's some crazy technology, man. 57 00:04:50,455 --> 00:04:52,696 Let's just say it's-- it's advanced. 58 00:04:53,158 --> 00:04:54,743 It's very advanced. 56 00:04:59,220 --> 00:04:59,968 Come on. 57 00:05:04,041 --> 00:05:08,125 Just hold on a second. Just relax. Breathe. 58 00:05:09,208 --> 00:05:14,916 The whole body training and memory transplanting thing, 59 00:05:15,541 --> 00:05:18,958 to be honest, it was so ridiculously ahead of its time 60 00:05:18,958 --> 00:05:24,541 that it caused so many ethical fights and religious blah, blah, blah. 61 00:05:24,791 --> 00:05:27,562 It was actually banned on Earth, 62 00:05:27,666 --> 00:05:32,250 and they only allowed now in outer space for expandables like me. 63 00:05:32,750 --> 00:05:35,291 So from the second we left the atmosphere, 64 00:05:35,291 --> 00:05:37,708 they made me work my ass off all the way to this planet, 65 00:05:38,666 --> 00:05:40,958 giving me one mission after another. 66 00:05:42,166 --> 00:05:43,958 Uh, Tech? What's going on? 67 00:05:44,291 --> 00:05:46,291 The actual cable's here already. 68 00:05:47,208 --> 00:05:51,625 Um, the thing is, Mickey, pay medical. You want to tell them? 69 00:05:53,333 --> 00:05:53,958 Tell me what? 70 00:05:54,791 --> 00:05:55,916 Hi, Mickey. How are you doing? 71 00:05:56,458 --> 00:05:59,166 Are you experiencing any vertigo, nausea, or dizziness? 72 00:06:00,000 --> 00:06:04,125 I guess I am feeling a little dizzy. 73 00:06:04,125 --> 00:06:07,666 It's only going to get worse from here, Mickey, with a nice fever, too. 74 00:06:08,583 --> 00:06:11,875 Truth is, you're exposed to unthinkable levels of radiation right now, 75 00:06:11,875 --> 00:06:14,250 which is why we sent you out in the first place. 76 00:06:14,875 --> 00:06:15,625 Okay. 77 00:06:15,916 --> 00:06:18,041 If you could give us a full description of your symptoms. 78 00:06:18,375 --> 00:06:22,708 So a couple things I want to go through on our cosmic radiation checklist. 79 00:06:23,083 --> 00:06:25,750 First, how long until your skin starts to burn? 80 00:06:25,750 --> 00:06:28,916 Then, how long until you go blind? 81 00:06:29,458 --> 00:06:31,458 And of course, how long until you die? 82 00:06:31,875 --> 00:06:34,458 That's the real nut we're after. 83 00:06:37,875 --> 00:06:40,833 There was this one time in my fourth grade science class, 84 00:06:41,250 --> 00:06:42,875 I messed with a lab frog. 85 00:06:44,458 --> 00:06:46,708 I just figured this all must be my punishment. 86 00:06:48,666 --> 00:06:52,750 Mickey, take off your glove so I can see what's happening under your spacesuit. 87 00:06:55,750 --> 00:07:01,791 (Grunting) 88 00:07:03,666 --> 00:07:06,750 Oh! Oh! Wow! Did you see that? 89 00:07:25,750 --> 00:07:30,083 (Sighing) 90 00:07:33,750 --> 00:07:34,791 Good morning. 91 00:07:35,916 --> 00:07:36,291 Good morning. 92 00:07:37,041 --> 00:07:38,333 Keep yourself hydrated, Mickey. 93 00:07:38,916 --> 00:07:40,333 It's not to feel extremely crushed. 94 00:07:41,083 --> 00:07:42,708 Our cardiac embed dose was too high. 95 00:07:43,250 --> 00:07:45,416 Who cares, Dorothy? He's going to be dead in ten minutes. 96 00:07:45,708 --> 00:07:47,500 Just focus on getting off the blood samples. 97 00:07:47,500 --> 00:07:50,000 He's going to bleed through his eyes, nose, mouth, ears and rectum. 98 00:07:50,958 --> 00:07:53,750 Make sure to collect separate samples from every home, okay? 99 00:07:53,750 --> 00:07:59,125 Keep the memory upload going at the same time. 100 00:07:59,458 --> 00:08:01,125 This Mickey's special, you know that, right? 101 00:08:01,666 --> 00:08:04,916 But of all the Mickey's, you will have the shortest life spanner. 102 00:08:05,583 --> 00:08:08,000 I heard. Teariness. 103 00:08:08,458 --> 00:08:10,833 Oh. Actually, good news. 104 00:08:11,750 --> 00:08:14,541 It's more like 15. Much better, isn't it? 105 00:08:16,416 --> 00:08:19,125 I would have been filthy rich by now with life insurance, 106 00:08:19,333 --> 00:08:22,708 except I've obviously expendables that are uninsurable. 107 00:08:22,750 --> 00:08:27,416 There's no workers' comp, no unions, no pension benefits. 108 00:08:28,458 --> 00:08:31,500 Now, I wouldn't be surprised if you were thinking at this point, 109 00:08:31,500 --> 00:08:33,875 "Well, now, why did you do this to yourself?" 110 00:08:35,000 --> 00:08:39,333 Well, because I had a friend who told me that one day 111 00:08:39,333 --> 00:08:42,291 macaroons would sell better than burgers. 112 00:08:44,125 --> 00:08:47,291 And because I trusted this shitty friend 113 00:08:47,291 --> 00:08:49,750 and I got an enormous loan from a wonderful gentleman 114 00:08:49,750 --> 00:08:53,041 to help in a macaron store. 115 00:08:55,333 --> 00:09:06,041 Oh, shit. 116 00:09:19,750 --> 00:09:20,083 God! 117 00:09:25,750 --> 00:09:28,500 All right, all right. Calm down. 118 00:09:29,541 --> 00:09:31,500 I'm well aware that you're four weeks left. 119 00:09:31,500 --> 00:09:33,333 Just think of this as a little field trip. 120 00:09:34,083 --> 00:09:35,291 In case of what man falls, 121 00:09:35,583 --> 00:09:37,958 you'd fail to reimburse us in a timely manner. 122 00:09:38,208 --> 00:09:40,750 Besides, you two have a lot of time on your hands 123 00:09:40,750 --> 00:09:43,833 with your little macaron shop gone under. 124 00:09:44,583 --> 00:09:47,250 This is quite a show you got on here for me. 125 00:09:47,250 --> 00:09:48,750 Quite a show. The message is clear. I hear you. 126 00:09:48,750 --> 00:09:50,875 I hear it loud and clear. I'm late. I'm late. 127 00:09:50,875 --> 00:09:52,833 The money is late. It's coming. Two people behind me. 128 00:09:52,833 --> 00:09:56,166 Darius Blank. A name I wish I'd never heard. 129 00:09:57,000 --> 00:10:00,083 Mr. Blank isn't all that concerned with money. 130 00:10:00,666 --> 00:10:04,125 He has plenty. This billy's just one of his many assets. 131 00:10:05,583 --> 00:10:07,666 Watching his delinquent borrowers die, 132 00:10:07,666 --> 00:10:11,375 savoring details of death, that he truly enjoys. 133 00:10:11,875 --> 00:10:14,000 The message is clear. You can stop now. We can stop. 134 00:10:14,000 --> 00:10:15,750 You know, it's... I hear you. 135 00:10:15,750 --> 00:10:19,500 Two weeks is all it takes. All it takes now. 136 00:10:19,500 --> 00:10:20,666 And most people... 137 00:10:23,750 --> 00:10:34,916 Looks expensive. 138 00:10:39,000 --> 00:10:41,291 Best assured, anyone who misses the deadline, 139 00:10:42,333 --> 00:10:43,916 we chase them to the ends of the earth. 140 00:10:45,458 --> 00:10:47,791 So we decided to get off of earth. 141 00:10:48,958 --> 00:10:53,208 Nothing was working out, and I got no family lying on me. 142 00:10:53,750 --> 00:10:56,000 So I applied to the colony expedition, 143 00:10:56,208 --> 00:10:58,500 but there's like a million other people with the same idea. 144 00:10:59,166 --> 00:11:01,833 Seems like the whole of this rotten planet was running away from something. 145 00:11:02,291 --> 00:11:03,958 I guess everybody's got money problems. 146 00:11:04,916 --> 00:11:07,125 But anyway, we had to get on this ship, 147 00:11:07,125 --> 00:11:08,750 because it was the last one of the season. 148 00:11:10,291 --> 00:11:12,750 Waves upon waves of people desperate to leave earth. 149 00:11:12,750 --> 00:11:16,208 It's clear, anti-migrationists are talking to a brick wall 150 00:11:16,208 --> 00:11:18,416 when they insist on fixing up the earth 151 00:11:18,416 --> 00:11:22,416 instead of risking lives by migrating to another planet. 152 00:11:23,041 --> 00:11:27,250 It feels like these passionate applicants are already off in space. 153 00:11:27,833 --> 00:11:29,750 More importantly, this is the expedition 154 00:11:29,750 --> 00:11:32,708 led by former Congressman Kenneth Marshall, 155 00:11:33,250 --> 00:11:35,250 who lost his last two elections. 156 00:11:35,750 --> 00:11:40,625 Is this failed politician now trying to establish a kingdom beyond the stars? 157 00:11:40,750 --> 00:11:45,416 Is it his fanatical supporters who won him a generous sponsorship 158 00:11:45,416 --> 00:11:48,708 from a particular religious organisation and corporation? 159 00:11:49,583 --> 00:11:51,375 So many questions left unanswered. 160 00:11:51,750 --> 00:11:53,000 Let's go and talk to the crowd. 161 00:11:53,458 --> 00:11:55,708 Excuse me, are you a Kenneth Marshall supporter? 162 00:11:56,458 --> 00:11:57,833 I am. I am, big time. 163 00:11:58,250 --> 00:12:01,375 I am a full-on supporter. I basically am the one and only. 164 00:12:02,041 --> 00:12:03,708 Are you from Marshall's official channel? 165 00:12:04,416 --> 00:12:07,250 No way! So Marshall's watching this right now? 166 00:12:07,500 --> 00:12:07,750 Oh, my God. 167 00:12:07,750 --> 00:12:10,916 You need to pick me. I swear, please, pick me. 168 00:12:11,375 --> 00:12:13,416 You need people young and healthy. 169 00:12:14,291 --> 00:12:17,416 Ladies and gentlemen, we have another mild-stand storm today. 170 00:12:17,958 --> 00:12:19,583 Access is now restricted to game three. 171 00:12:20,208 --> 00:12:22,708 Please visit our stand for discounted goggles and masks. 172 00:12:23,291 --> 00:12:26,083 Additional by present on with Marshall Bay, as always. 173 00:12:26,750 --> 00:12:29,666 The other expeditions wouldn't take me, but they're wrong. 174 00:12:29,666 --> 00:12:31,083 I promise I can fix toilets. 175 00:12:31,583 --> 00:12:33,750 I make gingerbreads. You've got to take me in this shot. 176 00:12:37,750 --> 00:12:41,750 ( dramatic theme playing ) 177 00:12:43,791 --> 00:12:44,625 "Expendable"? 178 00:12:45,750 --> 00:12:48,666 You're planning to be an expendable? Seriously? 179 00:12:51,291 --> 00:12:52,666 You read through the whole application. 180 00:12:54,083 --> 00:12:54,916 Uh, yeah. 181 00:12:55,583 --> 00:12:56,125 ( sighs ) 182 00:12:56,125 --> 00:12:57,500 I should have read through it. 183 00:12:58,625 --> 00:13:00,000 I didn't have too much of a choice. 184 00:13:00,750 --> 00:13:03,583 I don't have any bona fide certifications. 185 00:13:05,041 --> 00:13:06,750 I don't really have any skills whatsoever. 186 00:13:09,708 --> 00:13:13,166 Then I find out Timo's already called dibs on a position for himself. 187 00:13:13,583 --> 00:13:14,583 As a flitter pilot, 188 00:13:15,500 --> 00:13:17,833 he only just got his learner's permit a couple of weeks before. 189 00:13:19,750 --> 00:13:22,208 No idea what he had to come up with to pull that off, 190 00:13:22,208 --> 00:13:24,083 but you got to give it to him. 191 00:13:25,708 --> 00:13:26,000 Excuse me. 192 00:13:28,041 --> 00:13:31,166 I... I... I'd like some, uh, construction going on. 193 00:13:31,708 --> 00:13:32,250 Sorry, what? 194 00:13:33,583 --> 00:13:35,791 I don't hear like a... 195 00:13:36,333 --> 00:13:38,000 like a chainsaw. 196 00:13:39,250 --> 00:13:40,583 Uh, no. 197 00:13:42,083 --> 00:13:43,625 I wanted to get the hell out of there. 198 00:13:44,375 --> 00:13:46,916 Somewhere where the sound couldn't follow me. 199 00:13:46,916 --> 00:13:48,875 I was far out into space. 200 00:13:51,500 --> 00:13:52,708 You read through the paperwork. 201 00:13:53,625 --> 00:13:53,833 Yes. 202 00:13:54,416 --> 00:13:56,500 You read it, so you know right. 203 00:13:56,500 --> 00:13:58,041 This is gonna be a pretty extreme job, 204 00:13:59,000 --> 00:14:00,750 but it's also gonna be fun. 205 00:14:00,791 --> 00:14:03,166 I'll explain all the details. 206 00:14:04,083 --> 00:14:06,250 I got so distracted by that smell, 207 00:14:06,541 --> 00:14:08,625 uh, the smell of this woman's hair. 208 00:14:09,666 --> 00:14:13,000 It was like it brought back some faraway memory or something. 209 00:14:14,666 --> 00:14:17,291 That giant tank downstairs is called a cycler. 210 00:14:17,750 --> 00:14:20,291 It takes organic waste produced in the spaceship. 211 00:14:21,208 --> 00:14:23,583 Apple peels, chicken bones, rotten eggs, 212 00:14:24,208 --> 00:14:26,583 dead bodies, human waste, you name it. 213 00:14:26,916 --> 00:14:29,750 Then it combines, refines, and recycles them, 214 00:14:29,750 --> 00:14:33,833 and sends a portion to this printer. 215 00:14:34,875 --> 00:14:36,583 Raw materials for a human body. 216 00:14:37,666 --> 00:14:39,250 Once you die and the committee approves, 217 00:14:39,458 --> 00:14:42,458 it'll print a new version of your body within 20 hours. 218 00:14:44,500 --> 00:14:46,791 Take your clothes off. Change into this. 219 00:14:48,708 --> 00:14:50,625 I couldn't even hear anything she was saying. 220 00:14:51,041 --> 00:14:55,083 It was like all my senses were focused on my nose. 221 00:14:56,458 --> 00:14:57,750 Like real deja vu, 222 00:14:57,750 --> 00:15:00,083 but for a smell. 223 00:15:01,833 --> 00:15:04,708 We're going to do a full scan of your bio data. 224 00:15:05,083 --> 00:15:08,000 That means you'll be reprinted exactly as you are right now. 225 00:15:08,916 --> 00:15:09,166 Forever. 226 00:15:10,791 --> 00:15:13,000 I better not this. 227 00:15:13,708 --> 00:15:15,125 Otherwise it'll be there every night. 228 00:15:19,958 --> 00:15:22,125 Well, I'm glad she didn't know about the one on my butt. 229 00:15:27,375 --> 00:15:31,083 So after she does the body scan, she uploaded my memories. 230 00:15:31,583 --> 00:15:33,916 Call it a personality backup. 231 00:15:34,708 --> 00:15:36,541 I got to do this once a week so I don't 232 00:15:36,541 --> 00:15:39,125 have any big gaps every time they print me out. 233 00:15:39,541 --> 00:15:42,291 In the past you would have needed a hard drive the 234 00:15:42,291 --> 00:15:45,208 size of a commercial refrigerator to copy an adult brain. 235 00:15:45,916 --> 00:15:48,541 Now this little brick, clever, right? 236 00:15:49,750 --> 00:15:53,500 So I was injected with some special solution. 237 00:15:54,291 --> 00:15:56,250 It brought back a flood of old memories. 238 00:15:57,791 --> 00:15:59,666 Too many memories. 239 00:16:03,833 --> 00:16:05,458 We were heading home from the supermarket. 240 00:16:06,666 --> 00:16:08,458 I asked to sit in the front seat. 241 00:16:09,583 --> 00:16:10,583 I said I'm big enough. 242 00:16:11,500 --> 00:16:13,041 And that's when I saw the red button. 243 00:16:14,291 --> 00:16:15,750 I pressed it and she crashed. 244 00:16:50,500 --> 00:16:52,875 Put it to your head and pull the trigger. 245 00:16:54,125 --> 00:16:56,750 This is the final requirement to become an expendable. 246 00:16:58,041 --> 00:16:59,958 Prove to me you have faith in this system. 247 00:17:02,166 --> 00:17:03,791 From now on you need to get used to dying. 248 00:17:05,041 --> 00:17:06,041 This is your job. 249 00:17:09,833 --> 00:17:11,250 [crying] 250 00:17:11,250 --> 00:17:14,500 [explosion] 251 00:17:18,750 --> 00:17:20,875 [explosion] 252 00:17:29,750 --> 00:17:33,500 I began the four and a half year journey as Mickey One. 253 00:17:37,375 --> 00:17:42,500 When you're stuck in a spaceship for that long, food is everything. 254 00:17:43,750 --> 00:17:45,916 Warning, Mickey One. 255 00:17:46,583 --> 00:17:49,625 Seven calories over the current ration allocation. 256 00:18:01,750 --> 00:18:08,000 On that first day in the cafeteria, I think I might have started thinking, 257 00:18:08,541 --> 00:18:10,333 what have I done a little? 258 00:18:10,750 --> 00:18:13,750 The whole room is full of people eating this crappy food 259 00:18:13,750 --> 00:18:15,166 and there's total silence. 260 00:18:15,166 --> 00:18:20,458 You could hear a pin drop until Kenneth Marshall 261 00:18:20,750 --> 00:18:24,500 and his wife, Ilfa, walk in. 262 00:18:24,791 --> 00:18:28,000 And a whole bunch of people just started going nuts. 263 00:18:28,750 --> 00:18:37,208 [crowd cheering] 264 00:18:39,791 --> 00:18:42,666 I was thinking, what the hell am I doing here? 265 00:18:47,750 --> 00:18:49,416 But that's when I saw her. 266 00:18:51,250 --> 00:18:51,625 Nasha. 267 00:18:53,750 --> 00:18:57,375 That was the first time I saw Nasha Barrage. 268 00:19:00,750 --> 00:19:04,125 On day one in this long journey. 269 00:19:07,250 --> 00:19:08,750 [crowd cheering] 270 00:19:52,750 --> 00:19:56,083 [piano music] 271 00:19:56,083 --> 00:20:00,083 [crowd cheering] 272 00:20:00,083 --> 00:20:02,000 [piano music] [crowd cheering] 273 00:20:02,000 --> 00:20:03,208 [crowd cheering] 274 00:20:03,208 --> 00:20:04,708 All right, enough, enough. 275 00:20:06,958 --> 00:20:10,416 Keep that up for one minute and you waste five calories. 276 00:20:10,791 --> 00:20:14,291 That's two percent of the precious meal you're eating right now. 277 00:20:14,916 --> 00:20:19,166 As you know, our number one priority is to conserve food resources 278 00:20:19,166 --> 00:20:20,750 until our arrival at Niffelheim. 279 00:20:20,750 --> 00:20:23,750 So that we maximize our survival rate. 280 00:20:24,375 --> 00:20:28,125 So listen up, sexual intercourse, for example, 281 00:20:28,875 --> 00:20:33,750 each session consumes a whopping 100 calories. 282 00:20:34,750 --> 00:20:38,375 At least, depending on the participant's duration 283 00:20:38,375 --> 00:20:40,791 times friction equals up. 284 00:20:40,791 --> 00:20:42,916 The point is Kenneth is talking to the committee 285 00:20:42,916 --> 00:20:45,791 about banning all sexual activity on the show. 286 00:20:46,958 --> 00:20:47,208 [crowd cheering] 287 00:20:47,750 --> 00:20:53,125 [piano music] 288 00:20:53,125 --> 00:20:54,625 [crowd cheering] 289 00:20:54,625 --> 00:20:55,458 [piano music] [crowd cheering] 290 00:20:55,458 --> 00:20:58,250 Darling, are you sure this is the right time to bring that up? 291 00:20:58,250 --> 00:21:00,750 Oh, honey, I'm sorry. I was just trying to help you. 292 00:21:02,125 --> 00:21:03,666 [crowd cheering] 293 00:21:04,125 --> 00:21:05,250 No, it's okay, Alfie. 294 00:21:06,166 --> 00:21:07,250 Am I doing okay? 295 00:21:07,625 --> 00:21:08,916 Should I go harder? 296 00:21:08,916 --> 00:21:10,333 Yes, yes, go harder. 297 00:21:11,291 --> 00:21:11,791 [crowd cheering] 298 00:21:13,750 --> 00:21:17,375 The point is, once we've arrived at Niffelheim, 299 00:21:17,625 --> 00:21:19,166 we've secured our food production. 300 00:21:19,791 --> 00:21:25,333 We will launch the greatest sex encouragement campaign in history. 301 00:21:25,791 --> 00:21:26,750 [crowd cheering] 302 00:21:26,750 --> 00:21:28,958 [piano music] 303 00:21:28,958 --> 00:21:30,750 [crowd cheering] 304 00:21:30,750 --> 00:21:35,250 You will spread your seed across the planet. 305 00:21:39,541 --> 00:21:52,333 [piano music] [crowd cheering] 306 00:21:52,333 --> 00:21:52,916 [crowd cheering] 307 00:21:52,916 --> 00:21:54,250 [crowd cheering] 308 00:21:54,250 --> 00:21:54,583 [crowd cheering] 309 00:21:54,583 --> 00:21:54,625 [crowd cheering] 310 00:21:54,625 --> 00:21:54,833 [crowd cheering] [crowd cheering] [crowd cheering] 311 00:21:54,833 --> 00:21:59,666 So we started infesting with love. 312 00:22:00,625 --> 00:22:03,125 [crying] 313 00:22:03,125 --> 00:22:05,958 [crying] 314 00:22:05,958 --> 00:22:07,750 Unfortunately, this is not the right time. 315 00:22:07,750 --> 00:22:10,041 Unfortunately, this is... 316 00:22:12,125 --> 00:22:13,250 [crying] 317 00:22:13,250 --> 00:22:13,916 [crying] 318 00:22:13,916 --> 00:22:15,083 Come on, it's not happening. 319 00:22:16,958 --> 00:22:19,333 [crying] 320 00:22:19,333 --> 00:22:21,708 [crying] 321 00:22:21,708 --> 00:22:22,625 [crying] 322 00:22:22,625 --> 00:22:23,250 [crying] 323 00:22:23,250 --> 00:22:27,750 Those four years would have felt like 40 if it weren't for Nascha. 324 00:22:28,750 --> 00:22:30,666 She stayed with me in the best of times, 325 00:22:31,750 --> 00:22:35,208 and kept by my side in the worst of times. 326 00:22:35,750 --> 00:22:40,791 [crying] 327 00:22:44,583 --> 00:22:47,333 Not everyone gets lucky enough to find a soulmate like this. 328 00:22:48,000 --> 00:22:50,583 None of this would have happened if I'd never boarded this spaceship. 329 00:22:51,208 --> 00:22:53,541 So I'll hail the great loan shark Darius Blank. 330 00:22:54,375 --> 00:22:54,958 Thanks, Darius. 331 00:22:56,333 --> 00:22:58,250 But it wasn't like I was slack, you know. 332 00:22:58,250 --> 00:23:01,458 I was super busy every day taking care of Nascha, 333 00:23:01,458 --> 00:23:03,958 and she's an all-in-one elite agent. 334 00:23:05,458 --> 00:23:08,250 And it's not easy supporting someone who's a soldier, 335 00:23:08,625 --> 00:23:10,916 a police officer, and a firefighter, 336 00:23:11,250 --> 00:23:14,000 but what she sees in me, I got no idea. 337 00:23:14,750 --> 00:23:15,625 I'm just grateful. 338 00:23:17,416 --> 00:23:19,083 But as soon as I step out the door, 339 00:23:19,083 --> 00:23:21,916 the ship was filled with mostly dickheads. 340 00:23:22,250 --> 00:23:23,583 Hey, Mickey, right? 341 00:23:25,750 --> 00:23:27,375 Come to me, just ask. 342 00:23:29,750 --> 00:23:31,833 What's it like to dodge? 343 00:23:32,750 --> 00:23:37,166 You know, when you're reprinted, now how does that feel? 344 00:23:38,791 --> 00:23:41,208 Oh, come on, just tell us. We really want to know. 345 00:23:41,708 --> 00:23:45,041 Imagine spending years elbow to elbow with these bozos. 346 00:23:45,416 --> 00:23:47,166 It was enough to push anyone over the edge. 347 00:23:48,875 --> 00:23:52,291 Sometimes even if Nascha, who is a model citizen, 348 00:23:52,291 --> 00:23:57,125 would have to step in and remind us that we were all one big happy family. 349 00:23:57,750 --> 00:23:59,250 They're to help one another. 350 00:23:59,750 --> 00:24:01,125 They're to have each other's backs. 351 00:24:01,750 --> 00:24:04,041 A tight-knit, harmonious community. 352 00:24:05,416 --> 00:24:08,958 And the committee has reduced Mickey Nines' rations by half 353 00:24:08,958 --> 00:24:11,375 and assigned him to manual cyclo-cleaning. 354 00:24:11,708 --> 00:24:12,875 Until further notice... 355 00:24:16,250 --> 00:24:16,791 Hey, Mickey. 356 00:24:17,750 --> 00:24:20,000 You must be hungry. Have some more. 357 00:24:21,416 --> 00:24:23,666 Uh, thanks, Kai. 358 00:24:24,041 --> 00:24:24,250 Um... 359 00:24:26,250 --> 00:24:27,500 Can you change your shampoo? 360 00:24:28,291 --> 00:24:28,625 Shampoo? 361 00:24:29,750 --> 00:24:32,166 There's only one shampoo in this entire spaceship. Thank you. 362 00:24:32,166 --> 00:24:32,375 Okay. 363 00:24:33,625 --> 00:24:38,250 It was a very long trip in a beautiful community. 364 00:24:38,666 --> 00:24:38,875 Hi. 365 00:24:39,166 --> 00:24:45,291 But, uh, Nascha was obviously my one and only, you know... 366 00:24:47,041 --> 00:24:47,500 for real. 367 00:24:48,875 --> 00:24:55,625 And as for my one and only job, I was proud of it. 368 00:24:56,750 --> 00:25:01,458 I felt like I was part of the team. 369 00:25:02,000 --> 00:25:03,166 Mati! Mati! 370 00:25:04,791 --> 00:25:06,125 Come on, let's go! 371 00:25:06,333 --> 00:25:06,833 Hurry up! 372 00:25:08,875 --> 00:25:10,625 Oh! Quickly! 373 00:25:13,250 --> 00:25:14,750 My brother travelers... 374 00:25:15,083 --> 00:25:15,416 And sisters. 375 00:25:15,958 --> 00:25:16,708 And sisters. 376 00:25:17,250 --> 00:25:21,750 It is long that we have come four years together in this ship 377 00:25:21,750 --> 00:25:25,416 and that we love you like our Mario family. 378 00:25:25,750 --> 00:25:29,875 And here we are, right below us awakes... 379 00:25:30,791 --> 00:25:33,666 our very own planet of purity. 380 00:25:34,416 --> 00:25:39,666 What's wrong with him? He's flying away! 381 00:25:41,208 --> 00:25:42,916 May we have some blue or something? 382 00:25:43,958 --> 00:25:47,208 Like a virgin vanilla ice cream. 383 00:25:47,833 --> 00:25:49,916 Touched for the very first time. 384 00:25:51,291 --> 00:25:52,458 Well, we really call. 385 00:25:52,750 --> 00:25:56,541 Whoever's gone down there first can freeze to death. 386 00:25:58,291 --> 00:26:00,000 That's it. Make a deep breath. 387 00:26:00,375 --> 00:26:00,958 Fill your lungs. 388 00:26:02,208 --> 00:26:04,166 Imagine there's an unknown virus in the air... 389 00:26:04,375 --> 00:26:07,875 And you're sucking in every single microscopic particle floating around. 390 00:26:08,375 --> 00:26:09,750 All the viruses... 391 00:26:11,083 --> 00:26:13,416 Fill every avioli. 392 00:26:16,666 --> 00:26:17,250 So good. 393 00:26:18,333 --> 00:26:19,875 So good. 394 00:26:20,625 --> 00:26:21,125 Brilliant. 395 00:26:21,750 --> 00:26:24,833 There really was an unknown virus in the air... 396 00:26:26,125 --> 00:26:26,958 Uh, lethal one? 397 00:26:52,250 --> 00:26:54,750 (Grunting) 398 00:26:55,416 --> 00:26:56,000 (Grunting) 399 00:27:10,625 --> 00:27:22,750 (Grunting) (Screaming) Join me! 400 00:27:28,000 --> 00:27:30,416 Oh, man. He's alive. 401 00:27:31,708 --> 00:27:32,583 So fucking what? 402 00:27:33,333 --> 00:27:34,041 Oh, my. 403 00:27:37,125 --> 00:27:38,416 Thank you. 404 00:27:40,750 --> 00:27:47,375 In the end, thanks to the lab rats Mickey 12, 13, 14, 15 and 16... 405 00:27:47,750 --> 00:27:51,416 Getting stab gas dumped and burned, we got the vaccine. 406 00:27:52,208 --> 00:27:53,833 My great gift to mankind. 407 00:27:55,375 --> 00:27:58,458 And so, we didn't need oxygen masks, and we 408 00:27:58,458 --> 00:28:00,125 could see our breath as much as we wanted. 409 00:28:01,000 --> 00:28:03,458 Look at that, Jennifer. Ridiculous. 410 00:28:04,291 --> 00:28:05,833 I can't believe we're still living that thing. 411 00:28:06,458 --> 00:28:07,041 I know, right? 412 00:28:07,750 --> 00:28:12,250 Plantfall was ages ago, and we're still eating the same crappy, inflight TV dinner. 413 00:28:13,750 --> 00:28:17,083 Precisely why we ought to build residential complexes. 414 00:28:17,791 --> 00:28:19,666 No, grow crops as soon as possible. 415 00:28:19,666 --> 00:28:20,250 Yeah, sure. 416 00:28:20,250 --> 00:28:24,166 No, spread the seed. Invest the land. Propagate the species. 417 00:28:27,541 --> 00:28:28,041 The species. 418 00:28:42,750 --> 00:28:45,916 (Distant howling) 419 00:28:45,916 --> 00:28:48,541 Whoa. Look at that color. 420 00:28:49,041 --> 00:28:49,666 Yeah, it's beautiful. 421 00:28:55,208 --> 00:28:57,875 He's such a close. You should learn some breakfolds. 422 00:28:58,208 --> 00:28:58,583 You okay? 423 00:28:58,958 --> 00:28:59,875 Yeah, I'm fine. 424 00:29:00,291 --> 00:29:03,541 Come on. 425 00:29:04,291 --> 00:29:05,791 What's breakfall? 426 00:29:06,416 --> 00:29:08,875 Look at the car. Take us for perfect breakfolds. 427 00:29:08,875 --> 00:29:09,083 Yeah. 428 00:29:09,500 --> 00:29:09,791 Shut up. 429 00:29:19,916 --> 00:29:22,333 God, what is it? 430 00:29:25,166 --> 00:29:26,500 (Screaming) 431 00:29:26,500 --> 00:29:28,041 What's that? 432 00:29:28,333 --> 00:29:28,916 Oh, my God! 433 00:29:30,541 --> 00:29:31,208 (Screaming) 434 00:29:31,208 --> 00:29:32,333 Get out! Get out! 435 00:29:34,833 --> 00:29:35,875 (Gunshots) 436 00:29:41,083 --> 00:29:43,000 I don't know if there are more in the hole. 437 00:29:45,000 --> 00:29:46,333 Let's get the fuck out of here. 438 00:29:47,250 --> 00:29:48,208 Come on, Mickey, let's go. 439 00:29:49,750 --> 00:29:50,000 (Screaming) 440 00:29:50,083 --> 00:29:51,250 Go, go, go. Move, move. 441 00:29:54,125 --> 00:29:56,458 (Screaming) 442 00:29:56,458 --> 00:29:57,291 (Screaming) 443 00:29:57,291 --> 00:30:00,041 (Gunshots) 444 00:30:00,041 --> 00:30:01,333 (Gunshots) 445 00:30:01,333 --> 00:30:02,250 (Screaming) 446 00:30:02,250 --> 00:30:04,083 (Gunshots) 447 00:30:04,083 --> 00:30:05,208 (Distant howling) 448 00:30:05,208 --> 00:30:05,916 Mickey. 449 00:30:09,375 --> 00:30:10,041 Mickey, it's Marshall. 450 00:30:10,083 --> 00:30:14,875 You fucking useless little asshole. 451 00:30:15,166 --> 00:30:16,333 You're an expendable. 452 00:30:16,750 --> 00:30:18,500 You're here to be expended, dammit. 453 00:30:18,500 --> 00:30:19,000 I'm sorry. 454 00:30:19,333 --> 00:30:22,291 And why is Jennifer Chilton a precious, fertile, 455 00:30:22,791 --> 00:30:24,166 email-daddy not of you? 456 00:30:24,708 --> 00:30:25,250 I'm coming to my room. 457 00:30:25,250 --> 00:30:25,791 I'm coming. Try this. 458 00:30:26,708 --> 00:30:29,416 You know, that's what I want to know. 459 00:30:29,791 --> 00:30:30,458 The disgusting... 460 00:30:31,250 --> 00:30:32,750 Really? You want my sauce? 461 00:30:33,041 --> 00:30:34,750 No, no, no, no, darling. 462 00:30:35,250 --> 00:30:36,708 Those things, look at them. 463 00:30:36,708 --> 00:30:37,500 What's going on? 464 00:30:37,791 --> 00:30:39,041 They're delicious, aren't they? 465 00:30:39,083 --> 00:30:41,750 Oh, how do you not like it? 466 00:30:41,750 --> 00:30:43,458 You, stand still. Don't move. 467 00:30:45,916 --> 00:30:49,000 They lust for human flesh. 468 00:30:52,625 --> 00:30:53,125 And creepy. 469 00:30:54,708 --> 00:30:56,166 Oh, honey, that's perfect. 470 00:30:56,375 --> 00:30:57,333 You should call them creepers. 471 00:30:57,541 --> 00:30:58,458 I'll call them creepers. 472 00:30:59,000 --> 00:31:00,625 I'm calling them creepers! 473 00:31:01,000 --> 00:31:01,833 President, are you listening? 474 00:31:03,125 --> 00:31:06,041 Expendable, I decided in the committee that going forward, 475 00:31:06,083 --> 00:31:09,250 your rations will be halved. 476 00:31:09,916 --> 00:31:11,250 So my shift doubled. 477 00:31:12,375 --> 00:31:15,083 14 hours every day, seven days a week, 478 00:31:15,083 --> 00:31:18,250 until I brought home a creeper sample. 479 00:31:19,750 --> 00:31:21,083 Deema! Deema! 480 00:31:36,083 --> 00:31:39,083 [GASPING] 481 00:31:39,083 --> 00:31:45,916 [RADIO CHATTER] 482 00:31:45,916 --> 00:31:54,375 [GUNSHOT] 483 00:32:06,083 --> 00:32:10,458 [PANTING] 484 00:32:12,083 --> 00:32:14,750 How did I survive that? 485 00:32:24,750 --> 00:32:27,833 Whoa! You haven't died yet? 486 00:32:32,083 --> 00:32:33,833 What's it feel like to die? 487 00:32:36,083 --> 00:32:40,541 Even on my 17th go-around, I really hate dying. 488 00:32:42,666 --> 00:32:46,041 Still, always. 489 00:32:48,166 --> 00:32:48,750 Every time. 490 00:32:50,958 --> 00:32:51,666 Bon Appetit. 491 00:33:02,875 --> 00:33:03,458 Where am I? 492 00:33:04,416 --> 00:33:05,333 What's going on? 493 00:33:06,375 --> 00:33:07,625 I'm not coming out of the printer. 494 00:33:11,000 --> 00:33:12,125 I'm still 17. 495 00:33:15,708 --> 00:33:17,041 Why didn't that thing eat me? 496 00:33:17,250 --> 00:33:18,500 I was passed out. 497 00:33:21,208 --> 00:33:22,583 And I now look tasty enough. 498 00:33:30,083 --> 00:33:30,875 Oh, got it. 499 00:33:32,083 --> 00:33:33,750 They're saving me for their kiddos. 500 00:33:35,750 --> 00:33:38,458 What a great mom. 501 00:33:40,291 --> 00:33:41,791 Aw, please just make it quick. 502 00:33:43,375 --> 00:33:45,625 Come on, guys. Big bites. Big bites. 503 00:33:48,083 --> 00:33:48,208 Ow! 504 00:33:49,791 --> 00:33:51,541 Where are you taking me now? 505 00:33:54,083 --> 00:33:56,333 Has my meat gone bad after all that reprinting? 506 00:33:58,125 --> 00:33:58,666 Come on. 507 00:34:02,083 --> 00:34:06,333 [GROWLING] 508 00:34:18,083 --> 00:34:18,916 Oh, dear. 509 00:34:22,291 --> 00:34:24,500 Hey! 510 00:34:29,083 --> 00:34:31,083 I'm still good meat. 511 00:34:33,541 --> 00:34:34,625 I'm perfectly good meat. 512 00:34:35,916 --> 00:34:36,791 I taste fine. 513 00:34:37,333 --> 00:34:45,166 [GROWLING] 514 00:34:56,083 --> 00:34:58,291 Ditching me out here in the middle of nowhere. 515 00:35:01,791 --> 00:35:02,541 It's not cool! 516 00:35:12,375 --> 00:35:15,541 [SOBBING] 517 00:35:15,541 --> 00:35:16,416 Hey! 518 00:35:17,208 --> 00:35:17,833 Hey! 519 00:35:21,083 --> 00:35:21,791 Hey! 520 00:35:23,625 --> 00:35:23,708 [SINGING] 521 00:35:37,083 --> 00:35:39,041 [SINGING] 522 00:35:47,083 --> 00:35:48,750 Whoa, whoa! 523 00:35:48,750 --> 00:35:50,041 Do you even care? Hey, wait! 524 00:35:50,791 --> 00:35:51,083 Stop! 525 00:35:51,750 --> 00:35:52,583 No, stop! 526 00:35:53,250 --> 00:35:54,833 Can't come through. I said stop! 527 00:35:55,250 --> 00:35:56,000 What is it now? 528 00:35:56,625 --> 00:35:56,833 Shit! 529 00:35:57,666 --> 00:36:00,291 Hey, look how big that rock is. Are you wide? 530 00:36:00,750 --> 00:36:03,083 You can't just have the authority to bring something like that in. 531 00:36:03,833 --> 00:36:06,041 You think you can jab something that huge through here? 532 00:36:06,083 --> 00:36:09,916 Science requested it, so don't give me shit about it. 533 00:36:09,916 --> 00:36:13,916 You try to jab it in and scratch anywhere on this date, my date, it's on you. 534 00:36:14,166 --> 00:36:16,541 I mean how? Blame the guys in science. 535 00:36:17,000 --> 00:36:20,083 They cut into this science, but I got specific orders to bring it as is. 536 00:36:20,083 --> 00:36:21,916 I don't fucking care, today. 537 00:36:22,125 --> 00:36:24,083 Through the meeting or whatever, I can't reach them. 538 00:36:24,500 --> 00:36:25,833 I'm not taking the ball for this. 539 00:36:26,083 --> 00:36:30,083 Every time you come in here, my date, gate three, you act like you own the place. 540 00:36:30,291 --> 00:36:31,916 Why not own a whole of this shit away? 541 00:36:31,916 --> 00:36:33,458 You should shut the fuck up, okay? 542 00:36:33,458 --> 00:36:35,000 You know what? He need to get laid. 543 00:36:35,083 --> 00:36:35,666 Fuck you! 544 00:36:36,541 --> 00:36:38,041 Oh, damn, Nicky. 545 00:36:38,625 --> 00:36:40,291 Didn't expect to see you out there today. 546 00:36:42,625 --> 00:36:44,500 Wait. Is that the time? 547 00:36:45,791 --> 00:36:46,375 It's 3.30. 548 00:36:47,750 --> 00:36:48,750 It doesn't make any sense. 549 00:36:49,750 --> 00:36:56,208 Do you remember what I left? 550 00:36:57,250 --> 00:36:57,875 What did you say? 551 00:36:58,666 --> 00:37:00,375 Go, go, go, go, wait, buzzer. 552 00:37:01,083 --> 00:37:02,291 Stop it. You make beams. 553 00:37:02,750 --> 00:37:03,791 Shut it off. The mains. 554 00:37:04,083 --> 00:37:05,250 The switch! Hey! 555 00:37:05,541 --> 00:37:06,375 No, no, no, no, stop! 556 00:37:07,958 --> 00:37:12,458 I'm in the room. 557 00:37:12,583 --> 00:37:13,166 Just lie down. 558 00:37:18,083 --> 00:37:19,416 It's that time again. 559 00:37:19,875 --> 00:37:22,625 The dinner of your dreams with Kenneth Marshall, 560 00:37:23,083 --> 00:37:24,958 who will be this month's lucky guest of honor. 561 00:37:25,375 --> 00:37:26,833 A grand surprise awaits. 562 00:37:27,708 --> 00:37:32,000 Hang onto your shit, because the dove of luck just might come fluttering its wings 563 00:37:32,083 --> 00:37:34,333 with an invitation for you. 564 00:37:35,333 --> 00:37:38,083 From Dove of Atlanta. Over and out. 565 00:38:02,083 --> 00:38:07,041 (door opens) 566 00:38:07,041 --> 00:38:15,916 (screams) 567 00:38:15,916 --> 00:38:19,875 What is this? 568 00:38:21,083 --> 00:38:22,750 Why aren't you dead? 569 00:38:23,375 --> 00:38:25,416 Oh, God. Oh, God. Oh, God. 570 00:38:25,791 --> 00:38:26,708 No, no, no. 571 00:38:27,791 --> 00:38:30,041 Hey, 18? They printed you out today? 572 00:38:30,083 --> 00:38:32,041 What the fuck is going on? 573 00:38:32,791 --> 00:38:34,708 According to T.M., all you should be sliding out 574 00:38:34,708 --> 00:38:36,875 of one of those creepers' assholes right about now. 575 00:38:36,875 --> 00:38:38,083 You have to put it like that. 576 00:38:40,083 --> 00:38:42,083 Oh, God. I'm completely fucked. 577 00:38:43,166 --> 00:38:43,708 What do you mean? 578 00:38:46,958 --> 00:38:47,708 Multiples. 579 00:38:50,125 --> 00:38:59,083 I gotta kill you. 580 00:39:00,083 --> 00:39:00,541 Kill me? 581 00:39:02,250 --> 00:39:02,416 How? 582 00:39:03,083 --> 00:39:05,250 You should probably kill yourself if one of us has to die. 583 00:39:06,958 --> 00:39:10,916 It's been like two hours since I was printed. 584 00:39:13,458 --> 00:39:14,458 I've barely had a life. 585 00:39:14,833 --> 00:39:17,375 All I was never dead. So you don't count. 586 00:39:17,916 --> 00:39:18,916 Go back to the cycler! 587 00:39:21,833 --> 00:39:26,750 Uh, multiples. Where do I even begin? 588 00:39:27,375 --> 00:39:30,166 Mankind is not equipped to deal with the legal and 589 00:39:30,166 --> 00:39:33,708 ethical implications of adopting this human printing technology. 590 00:39:36,500 --> 00:39:39,416 Please tell me, can any of you honestly 591 00:39:39,416 --> 00:39:42,250 guarantee that the technology will not be abused? 592 00:39:43,333 --> 00:39:46,750 No one in their R&D department could come up with a convincing answer. 593 00:39:47,333 --> 00:39:50,083 But the real problem was that one of the brains behind 594 00:39:50,083 --> 00:39:53,375 human printing turned out to be a certified psychopath, 595 00:39:54,291 --> 00:39:55,666 Alan Manikova. 596 00:39:58,083 --> 00:39:59,000 I think it's him. 597 00:40:00,458 --> 00:40:00,875 Are you sure? 598 00:40:01,458 --> 00:40:04,250 There was this series of particularly brutal murders 599 00:40:04,250 --> 00:40:08,041 targeting homeless people and only one eyewitness account. 600 00:40:08,500 --> 00:40:11,041 But it matched Alan Manikova's appearance to a tee. 601 00:40:11,583 --> 00:40:15,708 The cops thought they had their man, except Manikova had a short-flyer alibi. 602 00:40:15,958 --> 00:40:17,458 At the time of the murder, he was getting 603 00:40:17,458 --> 00:40:19,375 his makeup done for a children's science show. 604 00:40:24,083 --> 00:40:28,791 But the cops had his number. When they raided Manikova's 605 00:40:28,791 --> 00:40:31,583 house, they brought two sets of handcuffs and warrants. 606 00:40:32,291 --> 00:40:35,916 They were on to him. Or rather, they were on to them. 607 00:40:36,375 --> 00:40:41,375 Which one's Manikova Prime? You? Or you? 608 00:40:42,250 --> 00:40:46,125 Yep, uh, there were two. One for the murder and one for the alibi. 609 00:40:46,916 --> 00:40:50,041 Manikova had printed another Manikova without the company knowing. 610 00:40:51,083 --> 00:40:54,250 So here's a question for you. Are they 611 00:40:54,250 --> 00:40:57,375 accomplices or did one act under the other's orders? 612 00:40:57,833 --> 00:41:02,333 Are these separate and independent crimes or were they one person from the get-go? 613 00:41:02,875 --> 00:41:06,500 They only get half portions in jail or they get a full meal each. 614 00:41:07,250 --> 00:41:11,208 Police, legal experts, philosophers, everyone was stumped. 615 00:41:12,250 --> 00:41:16,250 But while Manikova one and two were both locked up in an interrogation room, 616 00:41:16,625 --> 00:41:18,083 another homeless man was brutally murdered. 617 00:41:20,083 --> 00:41:23,166 Lo and behold, Manikova three. 618 00:41:26,250 --> 00:41:34,958 I think it was some cheap tabloid reporter who 619 00:41:34,958 --> 00:41:38,416 called them multiples or some professor or something. 620 00:41:38,708 --> 00:41:40,208 Whoever came up with it, it stuck. 621 00:41:42,541 --> 00:41:46,041 And pretty soon the word multiples spread fear and contempt. 622 00:41:46,083 --> 00:41:49,666 So multiples are an abomination. They destroy the natural order. 623 00:41:50,416 --> 00:41:55,791 Each soul shall only have one body, right? One soul, one body. 624 00:41:56,500 --> 00:41:59,833 The Lord, he only blesses this one-to-one union. 625 00:42:00,208 --> 00:42:05,041 But former Congressman Marshall does have a point worth considering it would be a 626 00:42:05,041 --> 00:42:10,041 shame not to explore the potential application of this advanced technology. 627 00:42:11,083 --> 00:42:15,000 I was happy to receive an invitation from this committee. 628 00:42:16,166 --> 00:42:18,000 You were subpoenaed, Mr. Marshall. 629 00:42:18,375 --> 00:42:22,208 Sure, sure. In any case, I want to take this 630 00:42:22,208 --> 00:42:25,375 opportunity to speak as an expedition commander. 631 00:42:26,666 --> 00:42:32,041 Human printing is a sin. Multiples are Satan's work. 632 00:42:33,083 --> 00:42:37,875 However, I've been contemplating how can we use 633 00:42:37,875 --> 00:42:40,958 this abomination for our common economic benefit. 634 00:42:42,041 --> 00:42:46,791 I propose a trial run of human printing 635 00:42:46,791 --> 00:42:49,750 far from Earth under the strictest oversight, 636 00:42:50,291 --> 00:42:53,041 limiting such individuals to one per 637 00:42:53,041 --> 00:42:57,041 expedition, per planet, under the designation expendable. 638 00:42:58,083 --> 00:43:07,166 Multiples, in the case of multiples, we exterminate every offending individual in 639 00:43:07,166 --> 00:43:11,708 totality, mind and body, all for the sake of public service. 640 00:43:12,208 --> 00:43:15,041 On this Nivelheim expedition, all multiples will 641 00:43:15,041 --> 00:43:19,666 immediately be arrested, executed and permanently deleted. 642 00:43:20,083 --> 00:43:30,000 Oh, man. What the hell is this guy? 643 00:43:31,625 --> 00:43:38,375 Nascha told me that Mickey 3 was whiny and clingy. 5 was indecisive, and apparently 644 00:43:38,375 --> 00:43:43,416 8 was pretty annoying and kind of stupid, but none of them were complete nut jobs. 645 00:43:45,083 --> 00:43:50,833 Even this lunatic is scared of being a multiple-doll. That's permanent deletion. 646 00:43:52,166 --> 00:43:54,333 You're trying to trash me in the cycler. 647 00:43:57,083 --> 00:44:02,250 If one of us has to go, it ain't gonna be me. 648 00:44:26,916 --> 00:44:38,250 What happened with you? 649 00:44:39,041 --> 00:44:43,083 We have to rest. We can split the work of it, too. And we can take turns starting. 650 00:44:44,791 --> 00:44:49,666 You're 18, so you can take all your number to 651 00:44:49,666 --> 00:44:53,250 die. I'll just cover 1921 and the hot numbers. 652 00:44:53,958 --> 00:44:55,208 Are you afraid to die? 653 00:44:56,458 --> 00:44:56,833 Kind of, yeah. 654 00:44:58,375 --> 00:45:01,500 You died plenty of times. What are you so scared of? 655 00:45:01,750 --> 00:45:07,291 Till now, I died, and I was just born again. 656 00:45:08,166 --> 00:45:12,041 You know? It felt like it was me continuing on. 657 00:45:13,083 --> 00:45:20,541 But now, once I die, it'll be over for me. 658 00:45:21,833 --> 00:45:25,416 It'll be you living on. You get what I mean? 659 00:45:27,083 --> 00:45:39,250 I don't like you. You're such a little bitch. 660 00:45:40,416 --> 00:45:41,583 But I'm you, huh? 661 00:45:42,833 --> 00:45:49,083 I'm not you. I'm not gonna live like you. I'm gonna kill you. 662 00:45:56,083 --> 00:46:14,458 What the fuck, man? Are you trying to get notice? 663 00:46:15,958 --> 00:46:18,041 They don't even have cameras. Take that off, dumbass. 664 00:46:18,083 --> 00:46:20,750 Amateur? Your first time? 665 00:46:21,125 --> 00:46:24,750 No, no. This is the purest stuff, right? Undelimited? 666 00:46:25,375 --> 00:46:27,458 Who do you think you're talking to? 667 00:46:28,958 --> 00:46:36,375 This is pure un-got oxy. It's fucking rare. You 668 00:46:36,375 --> 00:46:38,791 only get two oxyzofo-capsis and one flamethrower, man. 669 00:46:42,083 --> 00:46:43,125 What is that? 670 00:46:44,333 --> 00:46:45,041 I feel it. 671 00:46:45,083 --> 00:46:49,708 What are you doing? That's not a thing. Open 672 00:46:49,708 --> 00:46:52,916 it. Should we just kill that son of a bitch? 673 00:46:53,916 --> 00:46:54,125 What? 674 00:46:55,500 --> 00:47:00,250 Don't act surprised. Your memories are my memories. Your 675 00:47:00,250 --> 00:47:04,291 money blow. That bastard put most of the loans under our name. 676 00:47:05,458 --> 00:47:08,500 The Darius Blanks ledger, where you're the ones on the lookout. 677 00:47:09,125 --> 00:47:10,916 That needs fat checking. 678 00:47:11,583 --> 00:47:12,041 Have fun, man. 679 00:47:13,083 --> 00:47:15,333 Let's kill him. 680 00:47:15,333 --> 00:47:22,500 Are you crazy? He's like my only friend. Forever. Same warfare as me, shit. 681 00:47:22,958 --> 00:47:23,750 Wait, wait. 682 00:47:25,541 --> 00:47:27,000 Deemo! 683 00:47:27,916 --> 00:47:28,416 Mickey, what? 684 00:47:29,541 --> 00:47:31,083 Looks like business is blowing up, huh? 685 00:47:31,625 --> 00:47:32,458 What are you talking about? 686 00:47:34,041 --> 00:47:35,083 Another jokey coming in. 687 00:47:43,083 --> 00:47:48,541 Deemo! 688 00:47:49,500 --> 00:47:50,250 Deemo! 689 00:47:50,958 --> 00:47:52,125 Hey! Are you mental? 690 00:47:52,791 --> 00:47:54,666 Give me a quick kill and I'll get out of here, but I'll kill you! 691 00:47:54,666 --> 00:47:55,583 What the fuck is this? 692 00:47:57,083 --> 00:48:18,750 Come down lower, you fucking idiot! Okay. Okay. Come on. 693 00:48:20,208 --> 00:48:22,083 Mickey, help me. 694 00:48:26,208 --> 00:48:28,375 What is that? Why is it so red? That looks hot. 695 00:48:29,625 --> 00:48:30,250 What are you doing? 696 00:48:30,958 --> 00:48:34,291 I want you to have a car dying, you son of a bitch. 697 00:48:34,958 --> 00:48:35,166 What? 698 00:48:37,333 --> 00:48:37,625 Come on. 699 00:48:40,291 --> 00:48:41,750 Stop. Stop! 700 00:48:53,208 --> 00:48:56,166 Oh, is that Mickey? 701 00:48:57,291 --> 00:48:58,250 Hey, what's going on? 702 00:48:59,125 --> 00:49:00,208 Mickey, what are you doing here? 703 00:49:01,208 --> 00:49:05,041 Uh, Deemo accidentally fell in, but uh, he's out right now. 704 00:49:05,083 --> 00:49:09,583 I want to keep Deemo, motherfucker. Watch what you say. 705 00:49:14,583 --> 00:49:16,250 What happened? You okay? 706 00:49:18,625 --> 00:49:19,291 What's up with your hand? 707 00:49:20,625 --> 00:49:25,125 I was taking out the trash and I tripped into the hole. 708 00:49:26,041 --> 00:49:28,458 I would have been a goner if not for Mickey. I almost became a psychopath. 709 00:49:29,958 --> 00:49:32,041 Hey. You all right? 710 00:49:32,083 --> 00:49:35,625 Don't you stay in bed. It's only been a few hours since you were printed. 711 00:49:36,125 --> 00:49:37,208 Oh, yeah, I should have died. 712 00:49:37,625 --> 00:49:38,416 You heard the rooming? 713 00:49:38,875 --> 00:49:39,083 Huh? 714 00:49:40,041 --> 00:49:42,916 Some guy out here is stealing undiluted oxyzones. 715 00:49:43,291 --> 00:49:46,000 What? That's crazy. That's pretty messed up. 716 00:49:46,541 --> 00:49:47,333 Between us, Deemo? 717 00:49:47,791 --> 00:49:48,166 Mm-hmm. 718 00:49:48,166 --> 00:49:51,000 I drop here and there before bed to take the edge off. I get it. 719 00:49:51,250 --> 00:49:53,750 But the pure uncut stuff is crossing the line. 720 00:49:53,750 --> 00:49:56,083 Oh, yeah, absolutely. That's...bad. 721 00:49:57,291 --> 00:49:59,500 Nasha, take Mickey home. I'll wrap up here. 722 00:49:59,916 --> 00:50:01,083 Yes. Thank you. I'll see you tomorrow. 723 00:50:09,250 --> 00:50:12,083 Bye. 724 00:50:17,541 --> 00:50:20,250 Well, today I feel like it'd be six. 725 00:50:21,833 --> 00:50:22,375 Be set. 726 00:50:23,083 --> 00:50:23,333 Yeah. 727 00:50:23,750 --> 00:50:24,791 Flying Nasha. 728 00:50:25,250 --> 00:50:25,416 Oh! 729 00:50:26,208 --> 00:50:28,250 Oh, I'm staring at the right place without you. 730 00:50:28,250 --> 00:50:29,208 What's going on? 731 00:50:30,083 --> 00:50:30,833 Mm. 732 00:50:32,750 --> 00:50:33,250 Mickey. 733 00:50:34,541 --> 00:50:35,083 B6. 734 00:50:38,083 --> 00:50:39,000 B6 was our stash. 735 00:50:48,083 --> 00:50:48,333 Mickey? 736 00:50:50,083 --> 00:50:50,458 Hey, brother. 737 00:50:51,208 --> 00:50:53,208 I was just headed to your room to catch you, but here you are. 738 00:50:53,458 --> 00:50:53,958 Looking good, Mickey. 739 00:50:54,875 --> 00:50:55,291 Yes, sir. 740 00:50:55,458 --> 00:50:55,708 Okay. 741 00:50:56,875 --> 00:50:58,625 You stand there. Arm around, please. 742 00:50:59,083 --> 00:50:59,916 Great. Good. 743 00:51:00,458 --> 00:51:01,625 Big smile, Mickey. Would you... 744 00:51:02,000 --> 00:51:02,458 Yeah, big smile. 745 00:51:02,458 --> 00:51:02,958 Hold on. Great. 746 00:51:03,291 --> 00:51:05,041 I'm sorry. Could you just stand there? 747 00:51:05,083 --> 00:51:06,458 Great. Thank you. Okay. 748 00:51:07,083 --> 00:51:08,291 And...action. 749 00:51:09,458 --> 00:51:09,666 Congratulations. 750 00:51:10,833 --> 00:51:13,791 This month's lucky winner, the fortunate soul, 751 00:51:13,791 --> 00:51:16,041 will have the privilege of a private dinner at the camera, 752 00:51:16,041 --> 00:51:19,541 who will have a private dinner with the one and only Kenneth Marshall, is... 753 00:51:20,250 --> 00:51:20,916 Don't have a barrel. 754 00:51:21,333 --> 00:51:21,708 Yeah. 755 00:51:21,708 --> 00:51:22,125 It's Mickey. 756 00:51:23,083 --> 00:51:23,916 Great. Big smile. 757 00:51:24,541 --> 00:51:24,791 Smile. 758 00:51:25,125 --> 00:51:25,333 Yeah. 759 00:51:25,708 --> 00:51:25,916 Yeah. 760 00:51:26,333 --> 00:51:27,583 Amazing. Okay, cut. 761 00:51:28,083 --> 00:51:30,125 Kenneth Marshall wants you to come ASAP, okay? 762 00:51:30,125 --> 00:51:31,875 He's got a whole feast prepared just for you. 763 00:51:32,291 --> 00:51:34,166 The Lord is truly blessing you today, Mickey. 764 00:51:34,500 --> 00:51:34,708 Yes, ma'am. 765 00:51:35,000 --> 00:51:35,625 Yes, ma'am. 766 00:51:36,208 --> 00:51:37,083 I need to go back to my room. 767 00:51:37,333 --> 00:51:39,083 You get to stuff your fucking face, Mickey. 768 00:51:41,541 --> 00:51:46,541 I bet that freak is probably drooling all over my beautiful nasha already. 769 00:51:47,125 --> 00:51:47,916 It's disgusting. 770 00:51:49,250 --> 00:51:51,916 What's even more disgusting is that I'm drooling at the thought of the 771 00:51:52,083 --> 00:51:53,875 tenderloin steak I ordered for Marshall's dinner. 772 00:51:55,083 --> 00:51:57,625 This is so wrong. 773 00:51:58,500 --> 00:52:00,208 So glad you seem to be enjoying it. 774 00:52:01,375 --> 00:52:02,000 How's the sauce? 775 00:52:05,833 --> 00:52:06,041 Oh. 776 00:52:06,875 --> 00:52:09,333 Oh, sorry. Sorry. Please continue. 777 00:52:10,333 --> 00:52:15,583 Yeah, yeah. Mickey, listen, going back to everything that happened with... 778 00:52:17,291 --> 00:52:17,500 Jennifer? 779 00:52:18,333 --> 00:52:19,958 Yes, Jennifer. 780 00:52:21,125 --> 00:52:21,500 Jennifer... 781 00:52:22,375 --> 00:52:23,041 Jilted. 782 00:52:23,708 --> 00:52:24,541 I know, I know. 783 00:52:25,958 --> 00:52:28,166 When we lost our dear Jennifer Chilton, 784 00:52:29,250 --> 00:52:34,125 I may have gotten a little angry and said some terribly unkind things. 785 00:52:34,583 --> 00:52:37,416 I know it's late and I want to apologize. 786 00:52:38,000 --> 00:52:39,916 Oh, he's always like this. 787 00:52:40,375 --> 00:52:43,166 Such an adorable man and then somebody's all cutthroat. 788 00:52:43,916 --> 00:52:45,375 [laughter] 789 00:52:45,375 --> 00:52:47,666 Nothing. I'm trying to make it here again. 790 00:52:48,666 --> 00:52:51,375 Sorry. You're still squishy, fresh out of the printer. 791 00:52:52,416 --> 00:52:53,708 Continue feeding yourself. 792 00:52:55,708 --> 00:52:59,875 Oh, anyway, we have another special guest here. Hi, Kai. 793 00:53:00,791 --> 00:53:01,666 Sorry I'm late. 794 00:53:02,458 --> 00:53:03,625 You look very nice. 795 00:53:03,958 --> 00:53:04,458 Thank you. 796 00:53:04,791 --> 00:53:05,458 Come, come. 797 00:53:05,791 --> 00:53:06,666 It's good to see you. 798 00:53:06,666 --> 00:53:06,875 Sit. 799 00:53:10,083 --> 00:53:11,916 You okay? Emotionally? 800 00:53:12,833 --> 00:53:14,958 Yeah, if you're fine, sir. Thank you. 801 00:53:15,250 --> 00:53:17,875 I'm glad to hear it, Kai. I'm so sorry about Jennifer. 802 00:53:18,083 --> 00:53:22,000 I hear you were extremely close, your best friend, 803 00:53:22,625 --> 00:53:24,375 but I knew you'd stay strong through our law. 804 00:53:24,916 --> 00:53:25,833 Thank you, ma'am. 805 00:53:26,458 --> 00:53:29,291 But we didn't invite you here simply to comfort you. 806 00:53:31,541 --> 00:53:33,208 We've had our eyes on you, Kans. 807 00:53:34,125 --> 00:53:35,125 Oh, me, sir. 808 00:53:36,041 --> 00:53:37,333 May I ask why? 809 00:53:38,166 --> 00:53:38,958 You're one of us. 810 00:53:42,083 --> 00:53:43,458 With your impeccable genetics, 811 00:53:43,833 --> 00:53:47,041 you are the perfect specimen for the colony I envision. 812 00:53:48,083 --> 00:53:51,375 Thank you, sir. 813 00:53:51,916 --> 00:53:54,791 That's why the church, I mean, company, 814 00:53:55,541 --> 00:53:57,875 has chosen me to lead this expedition. 815 00:53:58,791 --> 00:54:01,333 There is beyond saving us all, it's muddy people. 816 00:54:02,500 --> 00:54:04,750 But you hear something special, 817 00:54:05,000 --> 00:54:08,750 and I am creating a world on a pure white planet 818 00:54:08,750 --> 00:54:12,541 full of superior people like you and us. 819 00:54:12,791 --> 00:54:13,583 Isn't that right, darling? 820 00:54:13,750 --> 00:54:15,041 Yes. It's his vision. 821 00:54:15,083 --> 00:54:17,125 His senseability. 822 00:54:18,375 --> 00:54:21,250 But let's be honest, with your medical records in hand, 823 00:54:21,458 --> 00:54:24,208 you ran to join our expedition instead of one of those 824 00:54:24,208 --> 00:54:27,541 pathetic planets where they plant microchips 825 00:54:27,541 --> 00:54:30,125 in their artificially inseminated baby embryos. 826 00:54:30,750 --> 00:54:32,000 You really are the perfect candidate 827 00:54:32,000 --> 00:54:35,166 for Niflheim's natural child birthing program, aren't you, dear? 828 00:54:37,416 --> 00:54:40,041 Mr. Marshall, am I just a uterus to you? 829 00:54:40,083 --> 00:54:46,291 No, no, no, no, no, no. 830 00:54:46,583 --> 00:54:48,333 It's nothing like that, Kai. 831 00:54:48,458 --> 00:54:50,708 No, this man is not one to objectify women. 832 00:54:51,375 --> 00:54:54,875 All my husband means to save is he has very high standards. 833 00:54:55,500 --> 00:54:59,916 His only dream is of a planet exclusively for a pure human race. 834 00:54:59,916 --> 00:55:03,125 That consumes real crops and real meat 835 00:55:03,125 --> 00:55:07,375 and dinners with delicate, delicious sauces. 836 00:55:07,375 --> 00:55:09,041 Oh, sauce is the true lit moustache of supply. 837 00:55:09,083 --> 00:55:10,625 The true lit moustache of civilization. 838 00:55:11,458 --> 00:55:13,500 People who devour burnt meat are barbarians. 839 00:55:13,791 --> 00:55:16,541 Do try the sauce, Kai. Here. I made it myself. 840 00:55:16,958 --> 00:55:17,833 Oh, thank you. 841 00:55:20,083 --> 00:55:23,916 But first, I'd like to say a few words in Jennifer's memory. 842 00:55:25,916 --> 00:55:26,333 A prayer. 843 00:55:26,875 --> 00:55:27,958 Always ready for a prayer. 844 00:55:30,250 --> 00:55:33,791 Jennifer, when I first met you at the cafeteria four years ago, 845 00:55:39,083 --> 00:55:44,791 you were... 846 00:55:48,000 --> 00:55:48,250 You were... 847 00:55:48,250 --> 00:55:48,833 Dear Lord, 848 00:55:50,166 --> 00:55:52,666 Jennifer Chilton's one and only soul 849 00:55:54,083 --> 00:55:56,916 was taken from her wonderful friend, Kai. 850 00:55:58,666 --> 00:55:59,458 Dear Lord, 851 00:56:00,958 --> 00:56:01,291 Jennifer Chilton... 852 00:56:01,708 --> 00:56:03,708 Rejoice in the Lord, 853 00:56:04,416 --> 00:56:07,250 our one and only, 854 00:56:08,083 --> 00:56:11,041 Almighty, let us sing 855 00:56:11,083 --> 00:56:16,625 for our Father's grace. 856 00:56:18,000 --> 00:56:21,958 Thank God, Almighty, free at last, 857 00:56:22,541 --> 00:56:25,125 we're going to the promised land, 858 00:56:25,708 --> 00:56:29,000 the sea of white in your life, 859 00:56:29,583 --> 00:56:32,750 your kingdom in front of our eyes. 860 00:56:33,166 --> 00:56:36,041 Hallelujah! Hallelujah! 861 00:56:36,083 --> 00:56:36,291 Hallelujah! 862 00:56:36,500 --> 00:56:37,791 Hallelujah! 863 00:56:40,083 --> 00:56:40,583 Hallelujah! 864 00:56:41,416 --> 00:56:41,791 Hallelujah! 865 00:56:42,125 --> 00:56:43,291 Hallelujah! 866 00:56:44,083 --> 00:56:52,000 Hallelujah! 867 00:56:52,583 --> 00:56:54,000 Apology, sir. This is embarrassing. 868 00:56:54,750 --> 00:56:58,166 The cultured month that he just gave includes an experimental growth warning. 869 00:56:58,916 --> 00:57:01,833 Obviously, it's still risky. I'm so very sorry, sir. 870 00:57:03,083 --> 00:57:05,208 You're sure it's not because he was eating so much 871 00:57:05,208 --> 00:57:06,916 he was stuffing his friggin' pile? 872 00:57:08,375 --> 00:57:10,958 No, not quite, sir. You see the red rash on his neck. 873 00:57:10,958 --> 00:57:12,791 It's a side effect of the growth hormones. 874 00:57:13,375 --> 00:57:14,291 I'm so ashamed. 875 00:57:15,208 --> 00:57:16,708 I take full responsibility 876 00:57:17,083 --> 00:57:19,000 and resign my position immediately. 877 00:57:19,708 --> 00:57:21,458 No, no, no, not at all. 878 00:57:21,458 --> 00:57:23,458 I mean, artificial meat is crap. 879 00:57:24,375 --> 00:57:27,500 How are we supposed to approve it unless we fail upward to perfection? 880 00:57:28,250 --> 00:57:28,541 No. 881 00:57:29,541 --> 00:57:32,833 Arkady, stand tall on your failures like me, my friend. 882 00:57:34,083 --> 00:57:36,250 Yes, sir. Thank you, sir. 883 00:57:36,791 --> 00:57:40,500 Commander, so you were testing out your in-flight TV dinner on him? 884 00:57:40,750 --> 00:57:41,708 In-flight TV dinner? 885 00:57:43,666 --> 00:57:45,750 Is that what the young troops are calling it now? 886 00:57:47,041 --> 00:57:47,500 Excuse me. 887 00:57:50,083 --> 00:57:51,500 Are you in a lot of pain? 888 00:57:52,125 --> 00:57:53,375 I'm being punished. 889 00:57:54,541 --> 00:57:54,750 What? 890 00:57:55,083 --> 00:57:56,625 It's my punishment. 891 00:57:57,708 --> 00:58:00,666 I should have gone to Mars and not come here. 892 00:58:02,750 --> 00:58:07,625 Dorothy, bring me Purple Joe. 893 00:58:08,791 --> 00:58:11,041 Sir, you remember the special painkiller we've been developing? 894 00:58:11,666 --> 00:58:14,916 Yeah, Purple Joe. It's a quick picture of your agents, right? 895 00:58:15,208 --> 00:58:17,958 Yes, since Mickey hears it's such awful pain, 896 00:58:17,958 --> 00:58:21,750 it's a perfect opportunity to try a little test, so give it to a great alright. 897 00:58:29,750 --> 00:58:32,791 Come on, Purple Joe. 898 00:58:41,083 --> 00:58:42,333 Don't touch him, please. 899 00:58:43,291 --> 00:58:44,125 Mickey, can you see me? 900 00:58:45,375 --> 00:58:45,833 Mickey? 901 00:58:47,416 --> 00:58:49,500 Mickey! Get back down there. 902 00:58:50,333 --> 00:58:51,208 Mickey? 903 00:58:52,083 --> 00:58:53,041 Mickey, that's bad. 904 00:58:53,083 --> 00:58:53,500 Oh, God. 905 00:58:59,500 --> 00:59:00,083 Oh, my God. 906 00:59:03,333 --> 00:59:04,541 Oh, what are you doing? 907 00:59:10,083 --> 00:59:12,833 Apologies, sir. The painkiller's not working. 908 00:59:19,083 --> 00:59:21,625 Don't film this press. Please. Turn it off. 909 00:59:23,083 --> 00:59:25,333 This is better, right? More humane. 910 00:59:25,708 --> 00:59:26,708 Yes, sir. More humane. 911 00:59:26,708 --> 00:59:28,458 No, no, no, no, no, no, no. What are you doing? 912 00:59:28,708 --> 00:59:28,916 Huh? 913 00:59:29,916 --> 00:59:31,458 You can't turn a hole in my fucking carpet. 914 00:59:32,041 --> 00:59:34,166 Well, we'll just shoot him from the side. 915 00:59:34,666 --> 00:59:39,416 What about the blood? This is a Persian taper ist. 916 00:59:39,416 --> 00:59:40,541 How do you calm down? 917 00:59:40,958 --> 00:59:41,416 Shoot now. 918 00:59:42,083 --> 00:59:43,500 What the hell is going on? 919 00:59:44,083 --> 00:59:46,125 This was supposed to be a fucking thinner. 920 00:59:47,500 --> 00:59:48,458 He's your guest. 921 00:59:49,541 --> 00:59:52,041 Agent Guy Katz, what the hell's going on with you? 922 00:59:52,541 --> 00:59:54,750 He's a meat matrix. He's a goddamn print job. 923 00:59:55,666 --> 00:59:56,250 Inexpendable. 924 00:59:57,416 --> 00:59:58,500 He signed up for this. 925 00:59:59,708 --> 01:00:00,250 Yes, sir. 926 01:00:01,166 --> 01:00:02,541 This is for our planet, agent. 927 01:00:02,750 --> 01:00:03,666 I'm sorry, sir. 928 01:00:04,333 --> 01:00:04,750 Come on. 929 01:00:07,708 --> 01:00:09,541 Please don't shoot. 930 01:00:12,583 --> 01:00:13,583 Oh, Ken. 931 01:00:15,291 --> 01:00:16,583 I don't think so. 932 01:00:17,166 --> 01:00:19,000 He still seems like he's in a lot of pain. 933 01:00:19,500 --> 01:00:20,458 Of course he is. 934 01:00:22,083 --> 01:00:22,250 Oh, no. 935 01:00:26,916 --> 01:00:28,458 Are you really okay? 936 01:00:30,416 --> 01:00:32,125 Just thank you for dinner. 937 01:00:33,708 --> 01:00:36,916 My room's just there. 938 01:00:38,166 --> 01:00:39,875 You need to clean up and rest, Mickey. 939 01:00:41,083 --> 01:00:43,000 Don't worry about me. 940 01:00:43,750 --> 01:00:45,041 I can walk here. 941 01:00:45,625 --> 01:00:46,875 I just need to get back to my room. 942 01:00:47,458 --> 01:00:48,208 Nice, it's about to... 943 01:00:49,375 --> 01:00:51,083 Actually, we're going to mine. 944 01:00:52,083 --> 01:00:57,666 [water running] 945 01:00:57,666 --> 01:01:08,875 Here. It's dry. 946 01:01:11,000 --> 01:01:13,125 I drink this whenever I have a stomach ache. 947 01:01:14,166 --> 01:01:14,666 It's from Earth. 948 01:01:15,916 --> 01:01:16,500 It's precious. 949 01:01:17,458 --> 01:01:18,458 So I've been saving it. 950 01:01:24,458 --> 01:01:25,750 But I made some for you. 951 01:01:29,250 --> 01:01:29,583 Thanks. 952 01:01:30,250 --> 01:01:30,458 Sit. 953 01:01:39,166 --> 01:01:39,791 You know, Mickey, 954 01:01:41,916 --> 01:01:43,500 I didn't want to ask you this. 955 01:01:45,625 --> 01:01:47,750 But just this once, okay? 956 01:01:49,083 --> 01:01:49,791 And I'm so sorry. 957 01:01:52,083 --> 01:01:58,250 [music] 958 01:01:59,000 --> 01:01:59,833 What's it like... 959 01:02:02,208 --> 01:02:02,458 ...dying? 960 01:02:09,333 --> 01:02:10,291 You're asking for the Jennifer. 961 01:02:12,666 --> 01:02:13,375 Yeah. 962 01:02:17,083 --> 01:02:18,708 We lost eyes... 963 01:02:20,666 --> 01:02:21,750 ...in the last moment. 964 01:02:26,458 --> 01:02:27,250 What did you feel... 965 01:02:28,708 --> 01:02:30,958 ...as all that ice came crashing down on her? 966 01:02:34,916 --> 01:02:37,375 I can't stop thinking about it. 967 01:02:41,041 --> 01:02:47,791 I don't think it's what I usually feel. 968 01:02:49,500 --> 01:02:50,708 I die so often. 969 01:02:54,833 --> 01:02:56,958 Because you know you're going to wake up again, right? 970 01:02:59,875 --> 01:03:01,583 Because you die knowing that. 971 01:03:07,041 --> 01:03:07,583 I know. 972 01:03:11,083 --> 01:03:13,291 I always feel scared. 973 01:03:17,666 --> 01:03:18,208 It's terrible... 974 01:03:19,375 --> 01:03:19,583 ...dying. 975 01:03:21,291 --> 01:03:22,583 I hate it. 976 01:03:26,083 --> 01:03:29,375 No matter how many times I go through it, 977 01:03:31,166 --> 01:03:31,750 it's scary. 978 01:03:34,625 --> 01:03:35,000 Still. 979 01:03:36,875 --> 01:03:38,041 Always, every time. 980 01:03:38,083 --> 01:03:42,416 [music] 981 01:03:43,208 --> 01:03:44,000 But you're here. 982 01:03:47,208 --> 01:03:49,291 And Jennifer isn't. 983 01:03:52,083 --> 01:03:53,208 Out there. 984 01:03:55,666 --> 01:03:56,750 The entire universe. 985 01:04:01,416 --> 01:04:02,041 She's nowhere. 986 01:04:08,083 --> 01:04:18,750 [music] 987 01:04:20,708 --> 01:04:22,625 You don't look like you're printed out. 988 01:04:28,083 --> 01:04:29,916 You're just a person. 989 01:04:31,083 --> 01:04:35,083 [music] 990 01:04:37,333 --> 01:04:38,250 Are you in La Chateau? 991 01:04:38,541 --> 01:04:42,875 I have to go. 992 01:04:45,750 --> 01:04:48,166 Lasha, please forgive me. 993 01:04:48,875 --> 01:04:51,375 The guy that you're having is sexual. 994 01:04:53,083 --> 01:04:53,666 It's not me. 995 01:04:56,791 --> 01:04:57,333 It's not me. 996 01:04:58,625 --> 01:05:00,750 You motherfucker. 997 01:05:01,875 --> 01:05:03,041 How do you touch her? 998 01:05:19,166 --> 01:05:24,333 [music] 999 01:05:26,416 --> 01:05:27,208 Seventeen. 1000 01:05:29,208 --> 01:05:31,666 I need this to happen, Azzavoyne. 1001 01:05:32,083 --> 01:05:36,083 Wait, wait, wait, wait. Stand next to each other. 1002 01:05:37,041 --> 01:05:37,875 Wait, I hate this all. 1003 01:05:38,416 --> 01:05:38,958 What? 1004 01:05:39,750 --> 01:05:40,750 Yeah, I want you to look the same. 1005 01:05:43,250 --> 01:05:52,791 Oh my God. 1006 01:05:53,083 --> 01:06:00,250 [laughing] 1007 01:06:00,250 --> 01:06:02,708 Lasha, how can you laugh right now? 1008 01:06:03,083 --> 01:06:04,541 This is a multiples violation. 1009 01:06:04,750 --> 01:06:05,791 I'm as good as dead. 1010 01:06:06,083 --> 01:06:07,375 Oh, come on. 1011 01:06:08,541 --> 01:06:10,083 When else am I going to get this chance? 1012 01:06:10,791 --> 01:06:11,458 Think about it. 1013 01:06:11,833 --> 01:06:14,875 It would be so psych if there were two of me. 1014 01:06:17,083 --> 01:06:18,500 This is mild Mickey. 1015 01:06:20,083 --> 01:06:22,750 And this is Habanero Mickey. 1016 01:06:25,083 --> 01:06:27,666 This is so exciting. 1017 01:06:30,291 --> 01:06:31,875 It's so different. 1018 01:06:32,833 --> 01:06:35,416 Lasha, you're different too. You don't seem like yourself. 1019 01:06:40,208 --> 01:06:43,666 Oh, Jesus. You just did oxyzofal with him? 1020 01:06:44,291 --> 01:06:47,041 Just a teeny tiny bit with a ton of water. 1021 01:06:47,083 --> 01:06:48,208 What, two on some? 1022 01:06:48,541 --> 01:06:52,250 Yeah, yeah, relax. Just take it easy. 1023 01:06:52,875 --> 01:06:56,875 Lasha, this piece of shit just tried to kill me earlier, right here in this room. 1024 01:06:56,875 --> 01:06:58,458 Look, I was bleeding. 1025 01:07:00,041 --> 01:07:02,125 Like you weren't thinking of trying the same thing. 1026 01:07:02,625 --> 01:07:04,375 I saw you sneaking up behind me. 1027 01:07:04,375 --> 01:07:06,791 Hey, hey, shut up. Shut up. 1028 01:07:07,791 --> 01:07:08,291 Sit down. 1029 01:07:10,458 --> 01:07:11,250 Oh, hey, attention. 1030 01:07:12,791 --> 01:07:15,041 From now on, I'm going to feed you both as often as I can, 1031 01:07:15,083 --> 01:07:17,000 so be good boys and don't fight. 1032 01:07:18,375 --> 01:07:20,333 Now, anything tells me you guys have sorted it out already. 1033 01:07:22,208 --> 01:07:23,833 E half, work half. 1034 01:07:24,666 --> 01:07:26,666 Alternating deaths, even to not. 1035 01:07:28,291 --> 01:07:30,791 It's a great system. Negotiating that. 1036 01:07:31,208 --> 01:07:33,375 So everyone just chill. 1037 01:07:35,208 --> 01:07:35,750 Okay? 1038 01:07:45,083 --> 01:08:08,375 [music] 1039 01:08:08,375 --> 01:08:09,625 You live a salon for a second. 1040 01:08:10,708 --> 01:08:11,916 What? What's the problem? 1041 01:08:14,083 --> 01:08:16,750 Look, I'm leaving. 1042 01:08:17,500 --> 01:08:18,750 Oh, you're such a baby. 1043 01:08:20,250 --> 01:08:21,916 I just gotta need some oxyzophil. 1044 01:08:22,375 --> 01:08:22,875 Relax. 1045 01:08:47,083 --> 01:08:54,458 [music] 1046 01:08:55,083 --> 01:08:55,791 Is that the door? 1047 01:09:02,083 --> 01:09:02,208 Um... 1048 01:09:05,083 --> 01:09:11,750 Oh, fuck. 1049 01:09:16,125 --> 01:09:18,458 [music] 1050 01:09:19,083 --> 01:09:19,166 Kai! 1051 01:09:21,083 --> 01:09:22,291 Way up. Let's talk. 1052 01:09:23,250 --> 01:09:24,083 Talk about what? 1053 01:09:25,083 --> 01:09:26,708 I don't care about your private life. 1054 01:09:27,250 --> 01:09:29,916 Okay, fine. But what's up? 1055 01:09:30,708 --> 01:09:31,416 What's rush? Where you going? 1056 01:09:32,083 --> 01:09:34,750 I just witnessed the multiples violation with my own eyes. 1057 01:09:35,375 --> 01:09:37,833 I has a need to have a duty to record it. 1058 01:09:43,083 --> 01:09:44,041 Okay, fine. 1059 01:09:46,083 --> 01:09:47,791 Since when have you been coming to Mickey's room? 1060 01:09:49,291 --> 01:09:50,791 This is your first time, right? 1061 01:09:54,458 --> 01:09:55,625 What's up with you and Kai, bro? 1062 01:09:56,083 --> 01:09:56,833 Why was she here? 1063 01:09:57,833 --> 01:09:59,000 What are you supposed to do now? 1064 01:10:00,083 --> 01:10:02,625 Straight to Marsha and report us, isn't she? 1065 01:10:03,208 --> 01:10:04,125 You need to relax. 1066 01:10:05,291 --> 01:10:06,416 Marsha's handling it. 1067 01:10:06,833 --> 01:10:09,500 She can convince anybody of anything. 1068 01:10:10,208 --> 01:10:11,750 Whew. Oh, my God. 1069 01:10:13,333 --> 01:10:16,416 Besides, there's some more on us. 1070 01:10:16,666 --> 01:10:17,875 I'm busy with this clown show. 1071 01:10:18,708 --> 01:10:21,541 You eyes, you will wander in the dust 1072 01:10:21,541 --> 01:10:26,958 and lay them on this beautiful, manly, handsome, honking... 1073 01:10:27,083 --> 01:10:30,708 This fucker. Such an attention whore. 1074 01:10:31,458 --> 01:10:32,750 With charisma. 1075 01:10:34,208 --> 01:10:38,500 And what did that asshole serve for dinner? 1076 01:10:39,333 --> 01:10:40,000 Was it good or this? 1077 01:10:41,666 --> 01:10:44,750 You really want to know what went down at that dinner? 1078 01:10:46,750 --> 01:10:50,208 So, the one with 17 on his chest, 1079 01:10:51,541 --> 01:10:53,375 that's the Mickey that was in my room just before? 1080 01:10:54,041 --> 01:10:54,250 Mm-hmm. 1081 01:10:56,416 --> 01:11:00,458 And the one you were grabbing, he's 18, right? 1082 01:11:01,166 --> 01:11:01,458 Yeah. 1083 01:11:03,541 --> 01:11:03,916 Okay. 1084 01:11:08,083 --> 01:11:10,458 You can have 18 on a take 17. 1085 01:11:12,333 --> 01:11:15,416 Well, there's two of them. Why not share? 1086 01:11:16,916 --> 01:11:17,375 All right. 1087 01:11:18,416 --> 01:11:19,916 So, you get this straight. 1088 01:11:20,625 --> 01:11:23,750 He was shitting your pants on the floor, 1089 01:11:24,083 --> 01:11:29,833 and he comes up and stabs you in the neck with a syringe. 1090 01:11:32,625 --> 01:11:33,250 That's what happened. 1091 01:11:34,666 --> 01:11:36,833 Oh, I wasn't like shitting my pants. 1092 01:11:36,833 --> 01:11:38,750 I was... I was puking up a little bit. 1093 01:11:39,500 --> 01:11:41,000 That's not the point! 1094 01:11:41,750 --> 01:11:44,500 I've seen you rubbing up on Mickey every chance you get, you fuckface. 1095 01:11:44,875 --> 01:11:47,416 You know, I've always wanted to kick the living shit out of you. 1096 01:11:47,833 --> 01:11:49,500 Oh, now, sir, come on. I'm trying to be considerate. 1097 01:11:50,375 --> 01:11:51,708 Mickey, 17... 1098 01:11:53,416 --> 01:11:56,000 was about to double-dip, if you know what I mean. 1099 01:11:57,208 --> 01:11:58,666 Move on from you to me. 1100 01:11:59,458 --> 01:12:00,416 In fact, we almost... 1101 01:12:00,750 --> 01:12:01,500 Double-dip? 1102 01:12:02,208 --> 01:12:03,125 Shut up! 1103 01:12:03,791 --> 01:12:05,458 Mickey is not some cookie you can split in half. 1104 01:12:05,791 --> 01:12:07,500 17 and 18 are both Mickey. 1105 01:12:08,125 --> 01:12:09,083 Both my Mickey. 1106 01:12:09,333 --> 01:12:11,750 So then after Marshall fucks you sideways. 1107 01:12:12,083 --> 01:12:14,208 You really let him have it, right? 1108 01:12:14,916 --> 01:12:15,166 Right! 1109 01:12:16,916 --> 01:12:17,500 What did you say? 1110 01:12:20,291 --> 01:12:21,125 I was gonna say to... 1111 01:12:22,125 --> 01:12:23,625 I said thank you for dinner. 1112 01:12:24,708 --> 01:12:29,416 You said what? 1113 01:12:30,541 --> 01:12:32,916 Thank you for dinner. 1114 01:12:33,166 --> 01:12:34,583 Thank you for fucking what?! 1115 01:12:35,416 --> 01:12:35,916 I'm gonna go... 1116 01:12:37,083 --> 01:12:37,916 Don't throw it in my head! 1117 01:12:38,291 --> 01:12:39,791 Before he blows your brains out! 1118 01:12:40,666 --> 01:12:42,541 God, you son of a bitch! 1119 01:12:43,333 --> 01:12:44,000 Fucking loser! 1120 01:12:46,083 --> 01:12:47,583 I... 1121 01:12:48,083 --> 01:12:50,125 I guess I am convolution. 1122 01:12:51,416 --> 01:12:51,750 What... 1123 01:12:54,125 --> 01:12:54,875 is that? 1124 01:12:55,416 --> 01:12:57,041 What you are? 1125 01:12:59,083 --> 01:12:59,541 With it! 1126 01:13:22,166 --> 01:13:24,041 It's not your fault. 1127 01:13:28,333 --> 01:13:29,583 Let's kill that fucker. 1128 01:13:30,958 --> 01:13:32,500 This guy with the killing age. 1129 01:13:32,916 --> 01:13:33,875 Kill this, kill that. 1130 01:13:34,166 --> 01:13:35,208 Why don't we kill everybody? 1131 01:13:35,791 --> 01:13:37,500 You can stay here and watch TV if you want. 1132 01:13:38,125 --> 01:13:39,333 Wait, wait, are you serious? 1133 01:13:39,916 --> 01:13:42,041 You can't negotiate shit with that attitude. 1134 01:13:42,041 --> 01:13:42,958 Hey, Jesus. You're not gonna get me. You're not gonna get me. Wait that attitude. 1135 01:13:44,500 --> 01:13:45,125 Hey, Jesus. 1136 01:13:48,166 --> 01:13:48,625 You're high on oxygen. 1137 01:13:51,083 --> 01:13:51,416 Mickey! 1138 01:13:56,083 --> 01:13:58,583 You can't come here to stop him. 1139 01:13:59,083 --> 01:13:59,375 What?! 1140 01:14:00,125 --> 01:14:01,000 Where's he going?! 1141 01:14:03,208 --> 01:14:05,041 Why? Why? Why? 1142 01:14:05,500 --> 01:14:08,625 Commander Marshall cutting into that big beautiful handsome rock. 1143 01:14:12,083 --> 01:14:15,750 (Coughing) 1144 01:14:15,750 --> 01:14:22,125 Beautiful. 1145 01:14:24,625 --> 01:14:26,750 It's sleek, hot, exquisite. 1146 01:14:27,125 --> 01:14:27,333 Exquisite. 1147 01:14:27,958 --> 01:14:29,708 This is where our names will be etched. 1148 01:14:30,416 --> 01:14:31,250 Mine and yours. 1149 01:14:32,083 --> 01:14:32,666 And you! 1150 01:14:33,541 --> 01:14:34,041 And you! 1151 01:14:34,708 --> 01:14:35,375 And you! 1152 01:14:36,125 --> 01:14:39,666 And you, my beautiful Yoko. 1153 01:14:41,541 --> 01:14:46,375 Almost every single one of you will be remembered throughout history 1154 01:14:46,375 --> 01:14:51,416 as the proud founders of Nifflheim's first generation. 1155 01:14:53,958 --> 01:14:56,791 Of cornerstone, black diamond. 1156 01:14:58,208 --> 01:14:59,958 Beautiful of shimmering purity. 1157 01:15:00,500 --> 01:15:04,208 This rock will become the symbolic monument of Nifflheim. 1158 01:15:04,791 --> 01:15:07,291 The one and only pure colony planet. 1159 01:15:07,625 --> 01:15:09,041 The one and only Nifflheim! 1160 01:15:12,083 --> 01:15:53,375 The one and only Nifflheim! (Music) 1161 01:15:57,083 --> 01:15:58,958 Don't touch us, sir! 1162 01:15:59,958 --> 01:16:01,000 Oh, maybe it's contagious! 1163 01:16:01,250 --> 01:16:01,791 It's contagious! 1164 01:16:04,083 --> 01:16:05,500 You'll catch us die! 1165 01:16:06,166 --> 01:16:09,250 (Cheering) 1166 01:16:09,250 --> 01:16:11,958 (Cheering) 1167 01:16:11,958 --> 01:16:14,666 (Cheering) 1168 01:16:14,666 --> 01:16:15,875 (Cheering) 1169 01:16:15,875 --> 01:16:16,208 (Cheering) 1170 01:16:16,208 --> 01:16:19,041 (Cheering) 1171 01:16:19,041 --> 01:16:21,541 Stay home, back damage! 1172 01:16:22,083 --> 01:16:22,916 Stay with me. 1173 01:16:26,083 --> 01:16:27,583 Initiate stay home. 1174 01:16:28,291 --> 01:16:28,583 And you! 1175 01:16:29,416 --> 01:16:30,916 And you have no food. 1176 01:16:31,791 --> 01:16:32,333 And I'll cut it. 1177 01:16:37,250 --> 01:16:39,916 [Music] 1178 01:16:39,916 --> 01:16:43,250 [Music] 1179 01:16:43,250 --> 01:16:44,416 [Music] 1180 01:16:44,416 --> 01:16:45,666 [Music] 1181 01:16:58,083 --> 01:17:01,250 [Music] 1182 01:17:01,250 --> 01:17:09,625 [Music] 1183 01:17:09,625 --> 01:17:11,625 [Music] 1184 01:17:23,083 --> 01:17:25,666 [Music] 1185 01:17:25,666 --> 01:17:33,166 [Music] 1186 01:17:46,083 --> 01:17:48,708 [Music] 1187 01:17:48,708 --> 01:17:51,000 [Music] 1188 01:17:51,000 --> 01:17:51,625 [Music] 1189 01:17:51,625 --> 01:17:52,833 [Music] 1190 01:18:12,083 --> 01:18:13,583 [Music] 1191 01:18:13,583 --> 01:18:15,916 [Music] 1192 01:18:15,916 --> 01:18:25,166 [Music] 1193 01:18:25,166 --> 01:18:31,333 [Music] 1194 01:18:39,083 --> 01:18:42,125 [Music] 1195 01:18:42,125 --> 01:18:44,125 Arrest him. Fucking multimers. 1196 01:18:47,375 --> 01:18:48,666 [Music] 1197 01:18:48,666 --> 01:18:53,000 [Music] 1198 01:19:03,083 --> 01:19:06,041 Tell the committee you are aiming at the creeper behind Marshall. 1199 01:19:07,500 --> 01:19:08,875 Otherwise you could get permanently deleted. 1200 01:19:11,083 --> 01:19:15,750 Fuck that shit. You really think Captain Crane Pie is going to let us live? 1201 01:19:18,250 --> 01:19:20,166 He's probably going to shoot us himself. 1202 01:19:21,250 --> 01:19:23,958 He's a nut job. He doesn't listen to anybody. 1203 01:19:25,291 --> 01:19:28,083 He's the biggest dumbest nut job out of all of Mickey's. 1204 01:19:28,416 --> 01:19:33,041 And that's saying something. He screwed my entire life up. 1205 01:19:33,083 --> 01:19:36,250 Oh really? We all got fucked the minute you 1206 01:19:36,250 --> 01:19:38,916 decided not to die and came crawling home to me. 1207 01:19:39,541 --> 01:19:42,208 I wasn't my fault. I was a creeper's fault. 1208 01:19:44,250 --> 01:19:44,541 Creeper? 1209 01:19:45,625 --> 01:19:48,250 Well if that creeper is eating me like they're 1210 01:19:48,250 --> 01:19:50,333 supposed to then we won't be in the situation. 1211 01:19:50,750 --> 01:19:54,750 But they'll kick me out and not a goddamn multiple. 1212 01:19:56,208 --> 01:19:56,791 They kicked you out? 1213 01:19:57,083 --> 01:20:01,750 Yeah. You're all pushing me and pulling me 1214 01:20:01,750 --> 01:20:04,708 and they all threw me back into the snow. 1215 01:20:06,708 --> 01:20:11,083 Maybe I don't look tasty enough or smell off. I don't know. 1216 01:20:13,208 --> 01:20:14,333 Maybe I was in some kind of sauce. 1217 01:20:15,833 --> 01:20:19,666 Hold on. You're telling me they saved you. 1218 01:20:21,750 --> 01:20:26,750 Think about it. You shouldn't have died in that crevice. The creeper saved you. 1219 01:20:28,583 --> 01:20:35,083 I guess if you put it like that, it'll sort of sand me off. 1220 01:20:36,875 --> 01:20:38,083 Maybe I should have said thank you. 1221 01:20:38,708 --> 01:20:43,125 Yeah. I don't think they were going to eat you. Right? 1222 01:20:45,750 --> 01:20:49,541 Oh my God. We have to report this to science. They save humans. 1223 01:20:50,083 --> 01:20:51,916 Yeah. People need to know this. 1224 01:20:53,666 --> 01:20:56,208 They saved me. 1225 01:21:05,083 --> 01:21:09,416 Hey. Where's the fucking ladder? You're supposed to bring a fucking ladder. 1226 01:21:10,083 --> 01:21:10,541 I don't know. 1227 01:21:12,208 --> 01:21:14,250 Here. On the up. 1228 01:21:15,291 --> 01:21:17,500 Stop. Stop. Stop. Stop. I'll do it myself. 1229 01:21:18,083 --> 01:21:21,958 I'm coming down myself. Get the fuck off me. 1230 01:21:21,958 --> 01:21:27,250 Come on. Hey, T-Mall. What are you doing here? 1231 01:21:28,208 --> 01:21:32,708 Oh, wow. You two and me are multiples, huh? But it's you. 1232 01:21:33,833 --> 01:21:38,083 Yeah, I see it in that schmuck face here. You're the one that gave me this. Right? 1233 01:21:39,083 --> 01:21:39,375 Oopsie. 1234 01:21:41,583 --> 01:21:43,583 Here you go, guys. You guys must be starving. 1235 01:21:45,125 --> 01:21:46,458 Thanks, man. I knew you'd be coming for us. 1236 01:21:49,416 --> 01:21:52,166 What are you up to? What's all that? 1237 01:21:54,208 --> 01:21:56,791 So, um, here's the thing. 1238 01:21:58,791 --> 01:22:01,416 I need to shoot a video and send it to Earth ASAP. 1239 01:22:02,708 --> 01:22:04,000 Video? T-R-F? 1240 01:22:05,083 --> 01:22:09,958 Yeah. Um, it's for, uh, Darius Blank. 1241 01:22:11,375 --> 01:22:12,583 Darius Blank? Who's that? 1242 01:22:16,875 --> 01:22:19,291 Found this at my door today. 1243 01:22:19,291 --> 01:22:21,041 It's written by hand. 1244 01:22:21,916 --> 01:22:23,250 It's a beautiful handwriting. 1245 01:22:26,875 --> 01:22:28,666 It's from Darius Blank's associate. 1246 01:22:29,333 --> 01:22:30,833 Yeah. It is associate. 1247 01:22:32,041 --> 01:22:34,000 Fuckin' his associate. 1248 01:22:35,333 --> 01:22:36,666 You know what I mean? Like, of course. 1249 01:22:37,500 --> 01:22:40,250 Of course the loan shark of all fucking loan 1250 01:22:40,250 --> 01:22:42,041 sharks would figure out a way to send one of his guys 1251 01:23:09,250 --> 01:23:12,291 to follow us all the way here to Nifflheim, to where we are right now. That's like a million fucking miles from the World L and the Earth. 1252 01:23:12,416 --> 01:23:12,750 That's fucking crazy. 1253 01:23:13,041 --> 01:23:16,416 A video file that captures the details of death. 1254 01:23:16,958 --> 01:23:18,041 Read the back. 1255 01:23:19,208 --> 01:23:22,000 It says "chop up into a minimum of 13 pieces." 1256 01:23:22,000 --> 01:23:22,541 Chop up? 1257 01:23:23,041 --> 01:23:24,333 What the fuck is this? 1258 01:23:25,125 --> 01:23:27,208 Hey, what did I say about the close-up? 1259 01:23:27,666 --> 01:23:29,000 Close-up is more important, okay? 1260 01:23:29,000 --> 01:23:33,041 So take the 32K camera and put it over here for Mr. Darius Blank. 1261 01:23:33,500 --> 01:23:33,833 You understand? 1262 01:23:39,041 --> 01:23:40,583 I'm sorry, Nicky. 1263 01:23:41,000 --> 01:23:43,458 It's all there, right, in the letter. 1264 01:23:45,125 --> 01:23:47,291 If I shoot this video and I send it to him, he'll let me live. 1265 01:23:50,375 --> 01:23:54,958 If I don't, you're gonna send their guy and he's gonna kill me first. 1266 01:23:57,041 --> 01:23:58,250 What am I supposed to do? 1267 01:23:59,583 --> 01:24:01,791 Come on, dude. If I die, that's it for me. 1268 01:24:02,875 --> 01:24:05,083 But you're expendable to just print you right back out. 1269 01:24:07,000 --> 01:24:10,500 Please, Nicky, I'm your friend. 1270 01:24:11,500 --> 01:24:13,500 Okay, please do this for your friend one time. 1271 01:24:14,000 --> 01:24:15,750 You gotta do this for me, man. I'm your brother. 1272 01:24:19,791 --> 01:24:20,208 I'm sorry. 1273 01:24:23,083 --> 01:24:23,750 I'm sorry. 1274 01:24:25,083 --> 01:24:26,041 I'm so sorry. 1275 01:24:29,291 --> 01:24:30,125 I'm so sorry. 1276 01:24:30,750 --> 01:24:31,333 Oh, shit. 1277 01:24:32,458 --> 01:24:34,166 Should've killed this guy when he had the chance. 1278 01:24:35,083 --> 01:24:37,750 You gotta just do this for me this one time. 1279 01:24:37,750 --> 01:24:39,750 That's all I'm asking. I'm so sorry. 1280 01:24:39,750 --> 01:24:41,000 Stop crying, you prick! 1281 01:24:42,083 --> 01:24:43,375 Get on my fucking nerves. 1282 01:24:45,708 --> 01:24:47,583 Why don't you guys do rock, paper, scissors, okay? 1283 01:24:47,583 --> 01:24:49,000 And then we'll just shoot the loose for you. 1284 01:24:50,125 --> 01:24:50,333 No? 1285 01:24:51,166 --> 01:24:52,250 All right. Shoot him. 1286 01:24:53,416 --> 01:24:53,750 Him? 1287 01:24:54,500 --> 01:24:54,958 Yeah, him. 1288 01:24:55,625 --> 01:24:57,708 I wasn't expecting that. I thought you'd choose him. 1289 01:24:57,958 --> 01:25:00,083 Yeah, you'd think so, but the soft one's easier. Come on. 1290 01:25:05,083 --> 01:25:08,000 [door opens] 1291 01:25:14,333 --> 01:25:16,125 You're a dumb fucking bitch, T-mo. 1292 01:25:19,083 --> 01:25:20,708 If you do this and once the space lets you 1293 01:25:20,708 --> 01:25:22,041 live, you think that'll be the end of it? 1294 01:25:22,958 --> 01:25:25,083 You don't think I'll tell you two fucking pieces myself? 1295 01:25:26,625 --> 01:25:28,375 Oh, my God. What is the big deal? 1296 01:25:29,083 --> 01:25:30,125 Just take me instead. 1297 01:25:31,541 --> 01:25:31,708 [chuckles] 1298 01:25:33,083 --> 01:25:33,833 What? 1299 01:25:34,666 --> 01:25:36,041 He's chopping me up, not him. 1300 01:25:37,958 --> 01:25:38,916 Look at him. 1301 01:25:39,583 --> 01:25:41,000 He shot him one time with a tager. 1302 01:25:41,000 --> 01:25:43,916 It's like he just boofed a fucking electric heel, man. 1303 01:25:44,916 --> 01:25:48,083 But you can chop my whole body up into ten Mickey Chunks, 1304 01:25:48,708 --> 01:25:51,666 and I'll still be first to the-- first to Shimi. 1305 01:25:53,208 --> 01:25:53,791 Head held high. 1306 01:25:54,750 --> 01:25:55,708 Darius will love that. 1307 01:25:57,791 --> 01:25:58,708 I just need a little of your help. 1308 01:25:59,750 --> 01:26:00,125 My help? 1309 01:26:01,375 --> 01:26:05,291 Um, can't anymore of that, uh, 1310 01:26:06,250 --> 01:26:06,916 Toxie's hopeful. 1311 01:26:08,125 --> 01:26:08,458 [laughs] 1312 01:26:09,083 --> 01:26:10,958 Yeah, I got some Toxie. 1313 01:26:11,208 --> 01:26:11,916 But undiluted. 1314 01:26:12,916 --> 01:26:14,208 [laughs] 1315 01:26:14,208 --> 01:26:17,958 You want-- you want undiluted Toxie right now. 1316 01:26:18,083 --> 01:26:18,833 Yeah. 1317 01:26:20,958 --> 01:26:22,250 Just think of it as the-- 1318 01:26:23,833 --> 01:26:29,083 think of it as the final cigarette before execution. 1319 01:26:31,708 --> 01:26:32,916 So at least you could do for a friend. 1320 01:26:35,458 --> 01:26:35,916 Give him yours. 1321 01:26:37,083 --> 01:26:38,000 What? Come on. 1322 01:26:38,500 --> 01:26:38,833 No. 1323 01:26:39,208 --> 01:26:41,000 I'll give you a freebie next time. You know me. 1324 01:26:43,083 --> 01:26:44,333 This was expensive. 1325 01:26:46,333 --> 01:26:48,375 [grunts] 1326 01:26:48,375 --> 01:26:49,583 [crash] 1327 01:26:49,583 --> 01:26:50,875 [crash] 1328 01:26:50,875 --> 01:26:51,416 [crash] 1329 01:26:51,416 --> 01:26:51,583 [grunts] [crash] 1330 01:26:51,583 --> 01:26:51,791 The keys! 1331 01:26:53,458 --> 01:26:54,375 [crash] 1332 01:26:54,375 --> 01:26:55,375 [crash] 1333 01:26:55,375 --> 01:26:56,291 [crash] 1334 01:26:56,291 --> 01:26:57,291 [grunts] 1335 01:26:57,291 --> 01:26:57,541 [crash] 1336 01:26:57,541 --> 01:27:01,458 [grunts] [crash] 1337 01:27:01,458 --> 01:27:02,958 [crash] 1338 01:27:03,166 --> 01:27:03,500 Nasha! 1339 01:27:04,916 --> 01:27:05,166 It's all-- 1340 01:27:07,166 --> 01:27:07,458 Do it! 1341 01:27:09,291 --> 01:27:11,583 [crash] 1342 01:27:11,583 --> 01:27:12,416 [crash] 1343 01:27:13,166 --> 01:27:14,333 Nasha! What are you doing? 1344 01:27:15,708 --> 01:27:17,208 What's going on here? 1345 01:27:17,958 --> 01:27:18,333 Nasha. 1346 01:27:19,375 --> 01:27:20,041 Stay for me. 1347 01:27:22,041 --> 01:27:22,791 [sigh] 1348 01:27:23,458 --> 01:27:24,916 That did kind of shock me a bit. 1349 01:27:25,458 --> 01:27:28,958 I mean, she literally was going to cut his head off with a chainsaw. 1350 01:27:30,375 --> 01:27:35,250 But then I thought about it and I was so touched. 1351 01:27:38,625 --> 01:27:41,291 She's the only person who'd ever lose it like that over me. 1352 01:27:43,375 --> 01:27:44,791 And it wasn't the first time either. 1353 01:27:47,083 --> 01:27:47,583 Hello? 1354 01:27:48,541 --> 01:27:49,125 Should we help you? 1355 01:27:50,083 --> 01:27:50,291 Shh. 1356 01:27:52,083 --> 01:27:54,000 Take it off. I need to go in there. I need to go in there. 1357 01:27:54,000 --> 01:27:54,750 Why don't you take it off? 1358 01:27:54,958 --> 01:27:56,666 I am going in there. You've left him in there alone. 1359 01:27:57,083 --> 01:27:57,833 That's his job. 1360 01:27:58,250 --> 01:27:59,000 I don't care! 1361 01:27:59,000 --> 01:27:59,666 It's his job. 1362 01:27:59,875 --> 01:28:02,041 Okay, look. I'm going to call security guy. 1363 01:28:02,041 --> 01:28:02,666 I don't know what-- 1364 01:28:02,666 --> 01:28:03,750 I am security! 1365 01:28:04,375 --> 01:28:05,208 Get me the suit! 1366 01:28:08,000 --> 01:28:09,333 Please, please, please. 1367 01:28:09,500 --> 01:28:10,958 I'm going to be behind people in the old riot. 1368 01:28:11,333 --> 01:28:12,000 Oh, come on. 1369 01:28:14,166 --> 01:28:14,416 [crying] 1370 01:28:14,416 --> 01:28:15,791 [crying] 1371 01:28:15,791 --> 01:28:16,166 [crying] 1372 01:28:16,166 --> 01:28:17,708 [crying] 1373 01:28:22,583 --> 01:28:23,375 [music] 1374 01:28:23,375 --> 01:28:23,583 Okay. 1375 01:28:28,041 --> 01:28:37,500 [music] 1376 01:28:38,166 --> 01:28:42,208 Nasha, she's the only one who's always been there for me. 1377 01:28:43,416 --> 01:28:45,166 She's always loved me. 1378 01:28:45,916 --> 01:28:46,041 Every me. 1379 01:28:46,083 --> 01:28:46,583 Every me. 1380 01:28:48,333 --> 01:28:48,833 Even him. 1381 01:28:50,166 --> 01:28:52,000 The me I don't understand at all. 1382 01:28:53,166 --> 01:28:53,916 What is this? 1383 01:28:53,916 --> 01:28:55,166 Oh, you don't know about this. 1384 01:28:55,458 --> 01:28:58,416 They've been circling the whole night and still more coming in. 1385 01:28:58,416 --> 01:28:58,958 What are they doing? 1386 01:28:59,666 --> 01:29:00,250 We don't know. 1387 01:29:00,666 --> 01:29:02,583 They can break through solid ice and stone. 1388 01:29:02,875 --> 01:29:04,375 Imagine if they all come from this ship. 1389 01:29:04,666 --> 01:29:05,166 Terrifying. 1390 01:29:05,166 --> 01:29:07,166 But he couldn't even tear through the sock at the cafeteria. 1391 01:29:08,500 --> 01:29:08,833 [screeching] 1392 01:29:09,083 --> 01:29:09,708 You hear that? 1393 01:29:10,000 --> 01:29:11,583 It's coming from the one we captured yesterday. 1394 01:29:11,916 --> 01:29:12,875 Just keep going, keep going. 1395 01:29:13,083 --> 01:29:13,833 Wait, wait. You mean the baby? 1396 01:29:14,083 --> 01:29:16,708 Well, yeah. It's been screaming and crying like one. 1397 01:29:17,208 --> 01:29:18,791 And that's when they all started gathering. 1398 01:29:22,250 --> 01:29:23,625 [music] 1399 01:29:24,083 --> 01:29:25,166 Hey, I can't stop it. 1400 01:29:25,500 --> 01:29:28,750 That was the one that I keep holding my eyes to. 1401 01:29:28,750 --> 01:29:29,000 Never mind. 1402 01:29:30,666 --> 01:29:32,250 Hi. How you doing? 1403 01:29:33,208 --> 01:29:33,666 Excuse me. 1404 01:29:34,500 --> 01:29:34,958 Come on. 1405 01:29:36,208 --> 01:29:36,916 Sorry, passing through. 1406 01:29:37,875 --> 01:29:40,541 Hey, why didn't they set up the situation room there? 1407 01:29:40,541 --> 01:29:42,041 Beats me. I was just told to bring the prisoner. 1408 01:29:42,083 --> 01:29:45,208 Apparently, Otha made a big scene. She wants the creeper now. 1409 01:29:45,708 --> 01:29:47,666 Darcy, I have crucial information about the creepers. 1410 01:29:48,333 --> 01:29:50,250 Mickey needs to find an official court with the head of science. 1411 01:29:50,541 --> 01:29:50,791 Oh, wait. 1412 01:29:52,916 --> 01:29:55,083 [creeper creaking] 1413 01:29:55,083 --> 01:29:57,083 [creeper creaking] 1414 01:29:57,083 --> 01:30:00,583 [creeper creaking] 1415 01:30:02,000 --> 01:30:03,083 Yes, I knew it. 1416 01:30:03,541 --> 01:30:08,000 Yesterday, at the cafeteria, when you held on to the baby, I saw it. 1417 01:30:08,000 --> 01:30:08,583 You saw that? 1418 01:30:09,458 --> 01:30:11,041 I don't know what it means to me. 1419 01:30:11,083 --> 01:30:12,958 Oh, so you're disemitating. 1420 01:30:13,708 --> 01:30:14,791 Well, originally-- 1421 01:30:15,166 --> 01:30:16,000 Don't think. I'm coming. 1422 01:30:16,291 --> 01:30:18,750 It's really hectic right now. Let's talk later. 1423 01:30:19,333 --> 01:30:22,125 We're recording the sounds to see if we can analyze any kind of pattern. 1424 01:30:23,708 --> 01:30:25,958 The committee is declaring a level three emergency. 1425 01:30:26,625 --> 01:30:28,250 Soul Command and Control has been granted 1426 01:30:28,250 --> 01:30:31,000 to Commander Marshall by a vote of 36 to 21. 1427 01:30:32,000 --> 01:30:32,375 [gunshot] 1428 01:30:32,375 --> 01:30:33,291 [squeaking] 1429 01:30:34,083 --> 01:30:35,416 Thank you. 1430 01:30:36,458 --> 01:30:38,083 What an event. 1431 01:30:38,750 --> 01:30:40,041 This is a truly novel ingredient. 1432 01:30:40,083 --> 01:30:41,250 [squeaking] 1433 01:30:41,250 --> 01:30:44,666 This opens up a whole new world of potential sauces. 1434 01:30:45,083 --> 01:30:46,666 Oh, it's such a great, um-- 1435 01:30:47,208 --> 01:30:48,333 How should I put it? Uh-- 1436 01:30:48,333 --> 01:30:49,541 Opportunity, ma'am. 1437 01:30:49,958 --> 01:30:52,166 Yes, quite the opportunity, just super-- 1438 01:30:52,500 --> 01:30:54,416 Yes, it is a super opportunity. 1439 01:30:55,166 --> 01:30:56,541 [squeaking] 1440 01:30:56,541 --> 01:30:58,250 [squeaking] 1441 01:30:58,250 --> 01:30:59,875 [squeaking] 1442 01:31:00,083 --> 01:31:02,666 Oh, wow. 1443 01:31:03,750 --> 01:31:05,958 It's such a godsend, too. 1444 01:31:07,083 --> 01:31:09,041 It is free from harmful pathogens, correct? 1445 01:31:09,083 --> 01:31:11,250 Yes, ma'am. Sure. 1446 01:31:12,916 --> 01:31:16,666 [squeaking] 1447 01:31:16,666 --> 01:31:25,291 [squeaking] 1448 01:31:25,291 --> 01:31:28,541 [squeaking] 1449 01:31:28,541 --> 01:31:30,250 [squeaking] 1450 01:31:30,250 --> 01:31:31,250 [squeaking] 1451 01:31:31,250 --> 01:31:31,875 [squeaking] 1452 01:31:31,875 --> 01:31:32,291 [squeaking] 1453 01:31:32,291 --> 01:31:32,333 [squeaking] [squeaking] [squeaking] 1454 01:31:32,333 --> 01:31:32,500 [squeaking] 1455 01:31:32,500 --> 01:31:34,166 Which decade is it, Mickey 18? 1456 01:31:36,000 --> 01:31:36,708 Jim's head still! 1457 01:31:37,041 --> 01:31:38,000 [squeaking] [squeaking] 1458 01:31:38,000 --> 01:31:41,291 [squeaking] 1459 01:31:42,125 --> 01:31:43,625 Now I can tell you two apart. 1460 01:31:44,416 --> 01:31:45,208 Filthy multiples. 1461 01:31:45,208 --> 01:31:47,333 Oh, yeah. That does seem fair. 1462 01:31:48,125 --> 01:31:49,291 Oh, goodness. Bright meat. 1463 01:31:49,833 --> 01:31:51,041 That's nothing, honey. 1464 01:31:51,500 --> 01:31:54,166 Wait till these two are scorched sausages in the cyclone. 1465 01:31:54,416 --> 01:31:56,125 How are you gonna handle that stench? 1466 01:31:58,583 --> 01:31:58,750 [squeaking] 1467 01:31:58,750 --> 01:31:58,916 Mickey. 1468 01:32:00,250 --> 01:32:01,041 I'm so sorry. 1469 01:32:02,166 --> 01:32:02,708 You two. 1470 01:32:03,125 --> 01:32:05,041 This brick stores your memories, right? 1471 01:32:05,083 --> 01:32:08,333 Now you'll watch as I permanently delete your being from it. 1472 01:32:09,166 --> 01:32:12,416 That way you'll understand the meaning and terror of finality. 1473 01:32:12,916 --> 01:32:14,208 No more reprints! 1474 01:32:14,625 --> 01:32:16,833 That's what you both should be thinking when you die. 1475 01:32:17,291 --> 01:32:17,833 Dead forever? 1476 01:32:19,791 --> 01:32:22,375 Now that the memory is gone, which body goes first? 1477 01:32:22,625 --> 01:32:24,083 One of the times, twice the fun. 1478 01:32:25,416 --> 01:32:26,000 Creepy. 1479 01:32:26,000 --> 01:32:26,916 Commander Marshall, Sam. 1480 01:32:28,458 --> 01:32:29,250 I say a few words. 1481 01:32:30,250 --> 01:32:32,041 Regardless of who burns first, the simple fact is, 1482 01:32:32,083 --> 01:32:35,125 we currently have two Micky's here before us. 1483 01:32:35,583 --> 01:32:37,041 Just to no fault in their part, I might add, 1484 01:32:37,625 --> 01:32:40,333 one of them is being falsely accused of firing his gun at you. 1485 01:32:40,791 --> 01:32:41,666 But the truth is, 1486 01:32:43,000 --> 01:32:44,208 he was concerned for your safety. 1487 01:32:45,750 --> 01:32:48,541 He was the first to notice the second creeper coming out of the stone behind you, 1488 01:32:48,541 --> 01:32:51,291 and as you were well aware, the day an expendable is printed-- 1489 01:32:51,750 --> 01:32:51,958 Enough! 1490 01:32:52,625 --> 01:32:56,500 You, defending these idiots, should be mopping up your own shit. 1491 01:32:56,750 --> 01:33:00,791 Illegal possession of oxyzophil, concealment of a multiples violation. 1492 01:33:01,083 --> 01:33:01,750 It's disappointing. 1493 01:33:02,083 --> 01:33:04,041 An attempted murder with a fucking chainsaw? 1494 01:33:05,083 --> 01:33:07,416 I mean, it's quite the colorful rap sheet, don't you think, Miss Barrage? 1495 01:33:08,083 --> 01:33:09,958 Mmm, the clouds of war are billowing. 1496 01:33:10,375 --> 01:33:11,625 Look at those Burmans swum. 1497 01:33:12,625 --> 01:33:14,750 Mankind must unite at this critical juncture. 1498 01:33:15,000 --> 01:33:17,625 Why are we wasting our time with these drugs of society? 1499 01:33:18,458 --> 01:33:20,375 Spoken like a true wartime commander, sir. 1500 01:33:21,250 --> 01:33:21,958 Very impressive. 1501 01:33:23,083 --> 01:33:26,583 And a fine entry to add to your collection of battle quotes, if I may. 1502 01:33:26,666 --> 01:33:27,541 You like that? I do. 1503 01:33:27,958 --> 01:33:29,041 More of that? Please. 1504 01:33:29,083 --> 01:33:30,916 You keep mentioning that we're in a state of war. 1505 01:33:32,833 --> 01:33:34,833 May I be so bold as to offer two observations, sir? 1506 01:33:35,375 --> 01:33:36,375 I'd be my guest. 1507 01:33:37,541 --> 01:33:41,208 Firstly, fighting a war requires a huge amount of energy and calories. 1508 01:33:42,625 --> 01:33:44,083 Seeing as we're in the early stages of 1509 01:33:44,083 --> 01:33:45,916 settlement and our survival is in the balance, 1510 01:33:46,458 --> 01:33:48,500 I wonder whether this expenditure is prudent. 1511 01:33:49,333 --> 01:33:52,291 Secondly, our apparent enemies are the creepers, 1512 01:33:52,833 --> 01:33:55,291 but do we know whether they actually want to engage in war? 1513 01:33:56,541 --> 01:33:59,000 For hours, they've been swirling in circles, doing nothing but waiting. 1514 01:33:59,833 --> 01:34:01,500 My God, Agent Barrage. 1515 01:34:02,583 --> 01:34:07,416 You used to be a five-time Marshal Cup champion, 1516 01:34:08,083 --> 01:34:09,250 agent of the month. 1517 01:34:10,208 --> 01:34:14,708 And now, now you're sweating over these alien insects? 1518 01:34:14,916 --> 01:34:16,208 How far you've fallen? 1519 01:34:17,625 --> 01:34:17,833 ( chuckles ) 1520 01:34:18,083 --> 01:34:22,041 What are you gonna do when they tear a hole in their ship and tear off your ass? 1521 01:34:23,083 --> 01:34:26,125 These grotesque shit-givin'-- 1522 01:34:26,125 --> 01:34:28,791 Grotesque or not, they are the native inhabitants of this planet. 1523 01:34:29,875 --> 01:34:31,708 And we have proof that they saved one of us. 1524 01:34:32,333 --> 01:34:34,291 They didn't eat him or attack him. 1525 01:34:34,791 --> 01:34:35,791 Saved and not eaten who? 1526 01:34:36,583 --> 01:34:38,250 Uh...me. 1527 01:34:40,458 --> 01:34:41,708 They...they saved me. 1528 01:34:44,583 --> 01:34:46,000 ( laughs ) 1529 01:34:46,083 --> 01:34:49,041 Of course they didn't eat you! You're crap, Pooh! 1530 01:34:49,083 --> 01:34:52,625 You're recycled spam, baby! 1531 01:34:52,958 --> 01:34:56,791 You get chewed up and shit out over and over and over again! 1532 01:34:56,791 --> 01:34:59,000 Well, I guess they aren't just stupid bugs, honey. 1533 01:34:59,000 --> 01:35:01,041 I mean, they knew to pass on crap, junk. 1534 01:35:01,666 --> 01:35:03,666 They must have some cognitive ability. 1535 01:35:03,666 --> 01:35:04,083 Exactly. 1536 01:35:05,833 --> 01:35:08,166 Actually, they exhibit signs of high intelligence. 1537 01:35:08,416 --> 01:35:10,750 They may be able to engage in meaningful conversation. 1538 01:35:11,291 --> 01:35:13,125 And we're analyzing this, and... 1539 01:35:14,916 --> 01:35:18,041 Sir, you must try communicating with them yourself. 1540 01:35:18,083 --> 01:35:22,166 We're developing a sort of translator. 1541 01:35:24,833 --> 01:35:27,833 Like that? You mean...you think I'm an idiot? 1542 01:35:28,958 --> 01:35:29,166 Oh... 1543 01:35:32,458 --> 01:35:32,708 ( growls ) 1544 01:35:32,708 --> 01:35:40,750 ( giggles ) 1545 01:35:40,750 --> 01:35:43,750 ( laughs ) 1546 01:35:43,750 --> 01:35:45,875 ( screams ) 1547 01:35:47,083 --> 01:35:50,416 Four and a half years across the fucking galaxy! 1548 01:35:51,083 --> 01:35:54,250 Just to hear these goddamn alien squawks! 1549 01:35:55,250 --> 01:35:58,833 Tell me how the fuck that makes any sense! Somebody! 1550 01:35:58,833 --> 01:35:59,916 How does this make any sense? 1551 01:36:01,125 --> 01:36:02,791 How does your bullshit make any sense? 1552 01:36:03,250 --> 01:36:06,416 You know, your fucking fuckface is what really doesn't make any fucking sense! 1553 01:36:06,666 --> 01:36:08,041 You fucking idiot! 1554 01:36:09,208 --> 01:36:10,375 You call them aliens! 1555 01:36:11,166 --> 01:36:13,958 We're the aliens, dumbass! They would have been here before us! 1556 01:36:14,083 --> 01:36:14,625 And Mickey! 1557 01:36:16,375 --> 01:36:17,958 Mickey was always just Mickey Barnes! 1558 01:36:19,000 --> 01:36:20,291 Do you even understand what that means? 1559 01:36:21,041 --> 01:36:25,500 They were just living their lives before you came in with your bullshit! 1560 01:36:26,250 --> 01:36:28,833 And you think you get to decide who lives and who dies? 1561 01:36:28,833 --> 01:36:30,750 You are a dumb fuck! 1562 01:36:33,333 --> 01:36:36,000 No wonder you blew the elections, you fucking moron. 1563 01:36:44,083 --> 01:36:49,083 ( whirring ) 1564 01:36:52,083 --> 01:36:54,208 No! No, no, no! No, stop! 1565 01:36:55,458 --> 01:36:58,458 What the fuck is wrong with you? You're haunting a baby! 1566 01:37:00,333 --> 01:37:04,000 ( screams ) 1567 01:37:08,083 --> 01:37:09,083 Wait. 1568 01:37:11,000 --> 01:37:11,208 What? 1569 01:37:12,625 --> 01:37:15,083 Falling in three, two, one. 1570 01:37:22,083 --> 01:37:24,500 Finally, she shut the fuck up. 1571 01:37:28,541 --> 01:37:30,916 This is clearly abuse, one kiss after the other. 1572 01:37:33,083 --> 01:37:33,458 Rolling. 1573 01:37:36,083 --> 01:37:37,708 Into 32K. 1574 01:37:39,083 --> 01:37:41,541 I'm sure you get everything. 1575 01:37:41,875 --> 01:37:42,833 No, impressive teeth. 1576 01:37:44,375 --> 01:37:45,416 We need more of our guys. 1577 01:37:46,375 --> 01:37:50,833 Sir, now might be the prime time to initiate total extermination. 1578 01:37:51,500 --> 01:37:53,583 The ones out there alone would be more than enough. 1579 01:37:53,875 --> 01:37:54,750 What are you talking about? 1580 01:37:55,458 --> 01:37:57,208 We're gonna gas them, we're gonna gas them all. 1581 01:37:58,291 --> 01:37:59,666 ( coughing ) 1582 01:38:00,125 --> 01:38:01,041 Look, what's that look for? 1583 01:38:02,000 --> 01:38:03,500 Still not a cop, that and your failure? 1584 01:38:03,500 --> 01:38:07,041 No, no, sir, our COTI 3.0 has gone through several meticulous stages. 1585 01:38:07,083 --> 01:38:11,291 Our COTI 3.0 is the ultimate nerve gas. 1586 01:38:11,833 --> 01:38:13,416 I have every confidence in it, sir. 1587 01:38:13,625 --> 01:38:15,583 As you should, Arkati, this has to succeed. 1588 01:38:16,583 --> 01:38:17,333 I'll put it in my prayers. 1589 01:38:18,875 --> 01:38:20,458 This is the day we've been waiting for, sir. 1590 01:38:21,416 --> 01:38:23,875 Future historians will mark today as error-defining 1591 01:38:23,875 --> 01:38:26,375 for cleansing dangerous species on colony planets. 1592 01:38:27,166 --> 01:38:28,958 Why don't you board the flitter yourself later? 1593 01:38:29,875 --> 01:38:31,250 You mean when we spray the gas? Yeah. 1594 01:38:32,958 --> 01:38:34,041 I pulled the trigger? Exactly, sir. 1595 01:38:34,083 --> 01:38:39,166 If you write the lead flitter and appear to commandeer the operation, 1596 01:38:40,041 --> 01:38:42,083 the footage I get, it will be historic. 1597 01:38:42,958 --> 01:38:47,250 And the members, the church members back on Earth, they will adore it. 1598 01:38:47,458 --> 01:38:48,500 Yes, yes, the company. 1599 01:38:49,250 --> 01:38:52,791 All right, it's time we initiate operation total extermination. 1600 01:38:53,250 --> 01:38:54,583 Honey, can I have a word with you? 1601 01:38:54,583 --> 01:38:55,041 Yes, ma'am. 1602 01:38:56,083 --> 01:38:57,500 I've got an idea. 1603 01:39:01,375 --> 01:39:02,041 I hope you both can appreciate what a great honor 1604 01:39:02,083 --> 01:39:05,416 my wife is bestowing on your shit stains. 1605 01:39:06,416 --> 01:39:09,000 And so I could press both buttons simultaneously. 1606 01:39:09,791 --> 01:39:12,250 Yes, sir, press them, and they'll go off at the same time. 1607 01:39:12,250 --> 01:39:15,500 They'll also explode automatically if they exit the range of their remote control. 1608 01:39:15,791 --> 01:39:18,458 You hear that? I have you by the balls. Don't even think of running off. 1609 01:39:18,875 --> 01:39:21,083 You'll each be given a primitive weapon as you head out. 1610 01:39:21,083 --> 01:39:23,333 You cut off as many creeper tails as you can, 1611 01:39:23,333 --> 01:39:26,000 and the first make you to bring back 100 tails is the winner. 1612 01:39:26,583 --> 01:39:27,458 And the winner doesn't die. 1613 01:39:27,750 --> 01:39:29,041 But the loser goes... 1614 01:39:29,125 --> 01:39:32,750 Boom! Boom! Boom! 1615 01:39:33,958 --> 01:39:35,500 A world keeps going from here. 1616 01:39:35,833 --> 01:39:38,500 Your job is to make them scream so loudly 1617 01:39:38,500 --> 01:39:41,500 that every last creeper comes running in to save them. 1618 01:39:41,833 --> 01:39:44,125 We'll kill two birds with one stone, right, honey? 1619 01:39:44,125 --> 01:39:47,625 Oh, absolutely. 100 tails is enough to make enough sauce to last a couple years. 1620 01:39:48,041 --> 01:39:49,083 Better be on your toes. 1621 01:39:50,250 --> 01:39:52,083 One false move and you're man-burger. 1622 01:40:06,000 --> 01:40:09,916 I get it. It's all punishment.) 1623 01:40:11,916 --> 01:40:12,875 What was that? 1624 01:40:15,583 --> 01:40:18,916 My entire life's a goddamn punishment. 1625 01:40:19,583 --> 01:40:21,750 Off pressing that button when I was five. 1626 01:40:23,416 --> 01:40:25,000 Oh, this again. 1627 01:40:27,416 --> 01:40:29,958 Accident was caused by a car defect. You know that? 1628 01:40:31,250 --> 01:40:32,416 I don't know. 1629 01:40:37,083 --> 01:40:39,416 Well, it wasn't pressing that stupid button. 1630 01:40:41,875 --> 01:40:43,250 It wasn't mom's driving either. 1631 01:40:45,166 --> 01:40:46,250 Only times I gotta tell you. 1632 01:40:50,541 --> 01:40:51,666 I'm sorry, Mickey. 1633 01:40:52,250 --> 01:40:54,583 Mickey, you need to move like now. 1634 01:40:55,083 --> 01:40:56,916 Can you at least put the ramp down? 1635 01:40:56,916 --> 01:40:58,500 We can't do that right now. I'm sorry. 1636 01:40:58,791 --> 01:40:59,791 You're gonna have to jump. 1637 01:41:03,125 --> 01:41:03,291 Mickey! 1638 01:41:04,833 --> 01:41:05,083 Mickey! 1639 01:41:06,708 --> 01:41:08,458 Wait! Mickey! 1640 01:41:10,750 --> 01:41:11,125 Take this. 1641 01:41:13,125 --> 01:41:15,416 It's not finished, but it might help you communicate with the creepers. 1642 01:41:15,416 --> 01:41:17,958 Let's go. It's like a translator thing? 1643 01:41:18,375 --> 01:41:19,208 Yes. Good luck. 1644 01:41:20,000 --> 01:41:22,541 For what it's worth, I doubt Marshall will kill both of you. 1645 01:41:24,083 --> 01:41:25,958 Come on. 1646 01:41:25,958 --> 01:41:27,625 Well, I... 1647 01:41:33,083 --> 01:41:39,875 Anyway, this device, I got a job to do. 1648 01:41:40,333 --> 01:41:44,416 All right. They saved me. Now I save them. 1649 01:41:45,333 --> 01:41:46,958 What are those fuckers doing? 1650 01:41:47,583 --> 01:41:50,041 Even I can count dozens of fresh tales they're leaving behind. 1651 01:41:50,083 --> 01:41:51,958 Are they out of their minds? 1652 01:41:53,166 --> 01:41:53,625 Oh, honey. 1653 01:41:54,833 --> 01:41:56,750 Should I just press the button? 1654 01:41:56,750 --> 01:41:57,333 Whoa. 1655 01:41:58,541 --> 01:41:59,958 Let's sit back and walk. 1656 01:42:02,125 --> 01:42:04,000 They'll start chopping tails as soon as they 1657 01:42:04,000 --> 01:42:06,458 realize one of them has to outlive the other. 1658 01:42:08,416 --> 01:42:08,750 Hey! 1659 01:42:10,375 --> 01:42:12,166 It's me! Wait! 1660 01:42:14,250 --> 01:42:15,208 You gotta run away! 1661 01:42:16,208 --> 01:42:17,041 You gotta get them all out of here! 1662 01:42:17,083 --> 01:42:19,791 You gotta go back to your case! 1663 01:42:20,666 --> 01:42:23,416 Oh, back to your case! 1664 01:42:24,333 --> 01:42:25,958 All right. 1665 01:42:28,000 --> 01:42:28,750 You're all gonna die. 1666 01:42:31,333 --> 01:42:32,000 What? 1667 01:42:33,125 --> 01:42:33,791 Oh, hello. 1668 01:42:35,791 --> 01:42:36,125 Um... 1669 01:42:38,000 --> 01:42:39,166 Yes, I just... I wanted... 1670 01:42:39,750 --> 01:42:41,000 About last time I... 1671 01:42:42,250 --> 01:42:45,041 I wanted to say... 1672 01:42:45,083 --> 01:42:47,625 Thank you. 1673 01:42:47,625 --> 01:42:47,916 Um... 1674 01:42:50,250 --> 01:42:51,166 Do you remember me right? 1675 01:42:53,750 --> 01:42:54,666 Me, Kim. 1676 01:42:58,083 --> 01:42:59,541 I didn't know my name. 1677 01:43:03,291 --> 01:43:03,875 Secret. 1678 01:43:05,791 --> 01:43:07,125 Wait, are they having a conversation? 1679 01:43:09,583 --> 01:43:09,875 Yes. 1680 01:43:10,791 --> 01:43:12,375 We already explained it just now. 1681 01:43:12,666 --> 01:43:13,333 How is this possible? 1682 01:43:14,083 --> 01:43:19,125 Oh, well, it's still a prototype, but it's like a translator device. 1683 01:43:19,875 --> 01:43:21,041 Dor... Dorothy? 1684 01:43:21,291 --> 01:43:22,625 Oh, no, where's Dorothy? 1685 01:43:23,375 --> 01:43:25,083 I can't hear a thing with all the static. 1686 01:43:26,083 --> 01:43:27,583 I mean, even the video! Shit! 1687 01:43:28,791 --> 01:43:32,208 Apology, sir. The snowstorm is exacerbating the absorption... 1688 01:43:32,416 --> 01:43:34,916 What about this? Will this detonator work? 1689 01:43:34,916 --> 01:43:37,958 Yes, sir. That is a special shortwave signal, so it'll be fine. 1690 01:43:37,958 --> 01:43:39,125 And who's that big one there? 1691 01:43:40,041 --> 01:43:41,375 Is that the Queen Bee and the Bunch? 1692 01:43:42,083 --> 01:43:44,083 It looks like a croissant dipped in shit. 1693 01:43:45,333 --> 01:43:48,458 Uh, official reports are still being finalized, 1694 01:43:48,458 --> 01:43:53,083 but we think everything revolves around that one, the Mama Creeper. 1695 01:43:53,583 --> 01:43:55,625 So that one's the boss, like you? 1696 01:43:57,250 --> 01:43:58,750 Say what? 1697 01:43:59,791 --> 01:44:04,416 You gotta get out of here, or they're gonna kill you all with this death gas. 1698 01:44:05,958 --> 01:44:10,041 That gas on Arkati 3.0, I got blasted with that. 1699 01:44:10,083 --> 01:44:13,375 It's seriously insanely painful. 1700 01:44:14,125 --> 01:44:17,958 Do you know what gas is? Gas? 1701 01:44:18,791 --> 01:44:19,000 I... 1702 01:44:21,458 --> 01:44:21,958 I gas... 1703 01:44:25,916 --> 01:44:28,625 Mind your own business, stupid. 1704 01:44:29,041 --> 01:44:31,416 Mind my own business? What about you? 1705 01:44:33,375 --> 01:44:34,750 Why'd you save him at the cave? 1706 01:44:36,375 --> 01:44:39,875 Should kill him? 1707 01:44:41,000 --> 01:44:42,583 No. No. 1708 01:44:44,958 --> 01:44:47,166 We're very grateful, that's all. 1709 01:44:48,375 --> 01:44:48,875 Then why? 1710 01:44:51,875 --> 01:44:53,333 Why kill Luca? 1711 01:44:55,041 --> 01:44:56,875 Uh... Luca? 1712 01:44:59,708 --> 01:45:01,041 Baby Luca? 1713 01:45:01,583 --> 01:45:02,833 Oh. 1714 01:45:07,125 --> 01:45:08,041 You grope. 1715 01:45:10,041 --> 01:45:10,250 Shattered. 1716 01:45:11,958 --> 01:45:12,291 Blood. 1717 01:45:13,208 --> 01:45:15,541 Yeah, uh... Oh, that's uh... 1718 01:45:17,083 --> 01:45:17,750 That's Luca. 1719 01:45:18,291 --> 01:45:21,125 We save you. 1720 01:45:24,625 --> 01:45:26,083 You kill Luca. 1721 01:45:32,083 --> 01:45:35,291 So what's the name of the other baby? The one on the ship? 1722 01:45:37,541 --> 01:45:37,875 Zoko. 1723 01:45:40,083 --> 01:45:42,333 Kill Zoko, too? 1724 01:45:43,750 --> 01:45:47,333 What if Zoko dies? What will you do? 1725 01:45:50,583 --> 01:45:50,916 Death. 1726 01:45:52,333 --> 01:45:53,000 All. 1727 01:45:57,625 --> 01:45:58,458 You mean all humans. 1728 01:46:03,291 --> 01:46:05,250 That's Dingser. 1729 01:46:05,458 --> 01:46:05,666 How? 1730 01:46:08,166 --> 01:46:09,083 Easy. 1731 01:46:31,083 --> 01:46:31,250 Easy. 1732 01:46:52,083 --> 01:46:54,125 Cover your ear. 1733 01:46:56,708 --> 01:46:59,166 But I will explode. 1734 01:47:02,083 --> 01:47:03,958 Brain explode. 1735 01:47:07,166 --> 01:47:08,500 All of you. 1736 01:47:14,250 --> 01:47:14,458 Stasha! 1737 01:47:18,833 --> 01:47:19,041 Stasha! 1738 01:47:26,083 --> 01:47:26,458 Stasha! 1739 01:47:27,500 --> 01:47:28,041 Stasha! 1740 01:47:31,083 --> 01:47:31,875 Oh, look out! 1741 01:47:35,416 --> 01:47:36,000 What's wrong with him? 1742 01:47:36,458 --> 01:47:38,916 What's wrong with him? And they're saying something. 1743 01:47:39,916 --> 01:47:41,083 What is that idiot saying? 1744 01:47:41,291 --> 01:47:42,583 It's not sign language. 1745 01:47:48,458 --> 01:47:54,000 C... 3? 1746 01:47:54,208 --> 01:47:54,416 3? 1747 01:47:55,583 --> 01:47:56,041 C3? 1748 01:47:57,083 --> 01:47:57,625 Not C3. 1749 01:48:01,083 --> 01:48:04,958 7, severe. 1750 01:48:07,125 --> 01:48:08,125 Bring her in. 1751 01:48:08,250 --> 01:48:09,541 Bring the baby. 1752 01:48:10,125 --> 01:48:10,958 Bring the roomy! 1753 01:48:11,625 --> 01:48:14,041 We don't bring Entei. 1754 01:48:14,958 --> 01:48:16,166 You're all here early. 1755 01:48:17,125 --> 01:48:18,666 Honey, this doesn't sit well with me. 1756 01:48:18,666 --> 01:48:21,291 Why are those two losers chatting to the boss of the Bugs? 1757 01:48:21,750 --> 01:48:23,541 They think they're negotiating on behalf of mankind. 1758 01:48:24,750 --> 01:48:29,125 You should be standing out there, sir, ushering in this historic moment. 1759 01:48:31,083 --> 01:48:35,625 Two bosses meeting face to face in climactic snowstorm, 1760 01:48:36,000 --> 01:48:36,791 the moment of destiny. 1761 01:48:37,291 --> 01:48:38,708 All you have to do is go out there. 1762 01:48:39,125 --> 01:48:40,833 I know I can create an iconic scene, 1763 01:48:41,458 --> 01:48:44,250 a decisive moment in the history of the Niflheim settlement. 1764 01:48:44,666 --> 01:48:45,083 [ Giggles ] 1765 01:48:45,166 --> 01:48:46,833 Oh, I can picture it now, 1766 01:48:47,208 --> 01:48:49,875 adorning the ceiling and the walls of the Grand Champion. 1767 01:48:50,166 --> 01:48:51,375 Yes, ma'am. Yes. 1768 01:48:52,875 --> 01:48:54,291 One final touch, sir. 1769 01:48:54,750 --> 01:48:57,416 I think it would be great if you give them a message 1770 01:48:57,416 --> 01:48:58,666 before spraying the gas. 1771 01:48:59,250 --> 01:48:59,666 A message? 1772 01:49:00,541 --> 01:49:01,875 Without such poignancy, 1773 01:49:01,875 --> 01:49:03,333 today will be a third-rate carnival 1774 01:49:03,625 --> 01:49:06,583 where we spray cheap pesticide over cockroaches. 1775 01:49:07,166 --> 01:49:10,125 Yes, they are disgusting, filthy, evil insects. 1776 01:49:10,541 --> 01:49:12,291 Right? It will be their last moment. 1777 01:49:12,833 --> 01:49:15,083 And you could offer them a few merciful words 1778 01:49:15,583 --> 01:49:16,708 as a proper farewell, 1779 01:49:17,750 --> 01:49:19,541 like a wise benevolent priest. 1780 01:49:20,500 --> 01:49:22,875 Get me a camera crew, tell the first squad, 1781 01:49:22,875 --> 01:49:24,416 and meet me fully armed. Yes, sir. 1782 01:49:24,541 --> 01:49:26,375 My love, the situation, and yours. 1783 01:49:27,125 --> 01:49:27,875 Shall we meet again? 1784 01:49:32,666 --> 01:49:34,541 C-3, not sure you want to move. 1785 01:49:35,166 --> 01:49:35,833 I don't think. 1786 01:49:37,333 --> 01:49:38,666 I'm gonna get so close at C. 1787 01:49:39,250 --> 01:49:39,750 I mean it! 1788 01:49:40,750 --> 01:49:41,958 [ Growling ] 1789 01:49:42,250 --> 01:49:43,458 Not enough. 1790 01:49:45,291 --> 01:49:45,458 [ Growling ] 1791 01:49:45,458 --> 01:49:46,083 But what else? 1792 01:49:47,000 --> 01:49:48,083 [ Growling ] 1793 01:49:48,083 --> 01:49:49,458 We lose Luca. 1794 01:49:50,291 --> 01:49:51,250 [ Growling ] 1795 01:49:51,250 --> 01:49:51,750 One. 1796 01:49:53,875 --> 01:49:54,416 And he's fair. 1797 01:49:55,916 --> 01:49:56,375 He's fair? 1798 01:49:57,041 --> 01:49:58,708 And we have to contribute to death? 1799 01:50:00,291 --> 01:50:00,791 Yes. 1800 01:50:02,333 --> 01:50:03,000 There. 1801 01:50:04,583 --> 01:50:05,625 One of yours. 1802 01:50:06,833 --> 01:50:07,250 Die. 1803 01:50:08,083 --> 01:50:09,708 So if we bring back Delco State, 1804 01:50:10,458 --> 01:50:11,208 and a human dies... 1805 01:50:13,166 --> 01:50:13,625 Peace. 1806 01:50:44,791 --> 01:50:45,375 Can you hear me? 1807 01:50:46,166 --> 01:50:48,166 Camera crew, in a train, you can't be... 1808 01:50:49,208 --> 01:50:51,666 Okay, the radio signal's a little passive right now, 1809 01:50:51,666 --> 01:50:54,083 so the close speaker will be on your airplane to come. 1810 01:50:54,416 --> 01:50:56,125 You need two, dude. You told me. 1811 01:50:56,583 --> 01:50:59,125 I will have to take you to school with everyone. 1812 01:50:59,416 --> 01:51:00,375 I'll do this! 1813 01:51:00,958 --> 01:51:02,208 I'll do the dance! 1814 01:51:02,875 --> 01:51:03,375 Do not! 1815 01:51:03,791 --> 01:51:04,958 I'll take you to the plane! 1816 01:51:06,166 --> 01:51:06,958 I'm down. 1817 01:51:07,541 --> 01:51:08,958 I'm not here to film you. 1818 01:51:14,666 --> 01:51:15,416 Really great. 1819 01:51:16,208 --> 01:51:17,750 Okay, right after your speech, sir, 1820 01:51:18,125 --> 01:51:19,708 we'll close the canopy at once, 1821 01:51:19,791 --> 01:51:21,583 and that'll be the signal for the air squad. 1822 01:51:21,958 --> 01:51:22,708 Spray that gas. 1823 01:51:23,541 --> 01:51:25,375 Glorious annihilation, sir. 1824 01:51:27,375 --> 01:51:29,708 You. Yes, you. Come here. 1825 01:51:29,708 --> 01:51:30,291 What's your name, Matthew? 1826 01:51:30,541 --> 01:51:32,333 Oh, Matthew, you have the face of an angel. 1827 01:51:32,333 --> 01:51:33,375 Here, try my sides. 1828 01:51:34,416 --> 01:51:34,958 Here you go. 1829 01:51:35,708 --> 01:51:36,375 Tell me what you think. 1830 01:51:37,708 --> 01:51:38,000 [Grunting] 1831 01:51:38,000 --> 01:51:38,916 [Grunting] 1832 01:51:38,916 --> 01:51:41,500 [Grunting] 1833 01:51:41,500 --> 01:51:44,291 She's primed for spinal fracture! 1834 01:51:44,708 --> 01:51:46,750 I'm going to rip this vicious... 1835 01:51:47,375 --> 01:51:49,375 No, no, no, no. Take it easy. 1836 01:51:49,625 --> 01:51:50,416 Take it easy. 1837 01:51:52,750 --> 01:51:54,166 One snap and it's instant death. 1838 01:51:54,208 --> 01:51:55,958 [Grunting] 1839 01:51:57,500 --> 01:51:59,041 Nasha Barrage, what do you want? 1840 01:52:00,000 --> 01:52:00,333 [Grunting] 1841 01:52:01,291 --> 01:52:01,541 The baby. 1842 01:52:02,750 --> 01:52:03,833 We have to take it to the moment. 1843 01:52:04,291 --> 01:52:05,333 That's all? Yes. 1844 01:52:06,708 --> 01:52:07,416 Guarantee us a safe exit. 1845 01:52:08,666 --> 01:52:09,958 Yes, you want to see me break her neck. 1846 01:52:12,208 --> 01:52:13,666 No, Nasha, please don't. 1847 01:52:14,541 --> 01:52:16,791 Look, we secure Nasha's exit as negotiated. 1848 01:52:17,708 --> 01:52:19,125 Nasha, can you release her carefully? 1849 01:52:20,375 --> 01:52:21,166 [Door opens] 1850 01:52:22,083 --> 01:52:23,583 Let me get the baby. Be careful. 1851 01:52:24,458 --> 01:52:25,958 Nasha, are you okay? I need to hurry. 1852 01:52:26,750 --> 01:52:28,208 Can I get a flitter? I doubt it. 1853 01:52:28,208 --> 01:52:28,833 You'll have to run. 1854 01:52:32,208 --> 01:52:32,708 [Door opens] 1855 01:52:38,541 --> 01:52:40,291 Arrest that fucking bitch! 1856 01:52:41,125 --> 01:52:42,416 Today, you and the commander have displayed 1857 01:52:42,416 --> 01:52:44,875 an impressive range of verbal and physical abuse 1858 01:52:45,166 --> 01:52:47,833 and acts of cruelty that far exceeds your granted authority. 1859 01:52:48,083 --> 01:52:50,000 You want to be executed from near me? 1860 01:52:50,375 --> 01:52:51,750 All video evidence of abuse 1861 01:52:51,750 --> 01:52:53,791 will be presented to the committee for review. 1862 01:52:54,416 --> 01:52:56,500 I suggest you have answers prepared for your hearing. 1863 01:52:57,166 --> 01:52:57,708 Thanks, Eek. 1864 01:52:59,875 --> 01:53:01,041 Maintain control on site. 1865 01:53:04,000 --> 01:53:05,958 [Growling] 1866 01:53:10,583 --> 01:53:12,916 When we're at a high speed among the creepers, sir, 1867 01:53:13,333 --> 01:53:15,750 we'll start slowly circling the creature. 1868 01:53:16,541 --> 01:53:18,458 Not only the cue to begin your final speech, 1869 01:53:19,125 --> 01:53:21,833 the other camera will track alongside you from the outside, 1870 01:53:22,333 --> 01:53:24,958 making the scene absolutely spectacular, sir. 1871 01:53:26,875 --> 01:53:29,083 I'll keep my speech short and tight. 1872 01:53:30,541 --> 01:53:32,875 A marvelous address with Tony added. 1873 01:53:34,125 --> 01:53:37,291 And then I'll blow off the mickey who boot-kipping at. 1874 01:53:37,541 --> 01:53:38,625 You can do this, Nasha. 1875 01:53:38,875 --> 01:53:40,291 We'll get things under control inside. 1876 01:53:40,708 --> 01:53:41,333 Okay, okay. 1877 01:53:42,708 --> 01:53:43,625 See ya. Good luck! 1878 01:53:46,250 --> 01:53:46,666 [Panting] 1879 01:53:48,375 --> 01:53:50,500 [Growling] 1880 01:53:50,791 --> 01:53:52,250 Nasha's gonna pay this all out. 1881 01:53:52,875 --> 01:53:53,750 It's all over, backseat. 1882 01:53:54,750 --> 01:53:55,958 Who is that? 1883 01:53:57,291 --> 01:53:57,333 [Growling] 1884 01:53:57,333 --> 01:53:57,875 Who's coming? 1885 01:54:02,333 --> 01:54:03,333 Oh, shit. 1886 01:54:08,250 --> 01:54:09,625 [Growling] 1887 01:54:09,625 --> 01:54:10,625 [Growling] 1888 01:54:13,375 --> 01:54:20,875 [Growling] [Screeching] 1889 01:54:24,791 --> 01:54:30,625 [Growling] [Growling] 1890 01:54:34,833 --> 01:54:35,041 Wait. 1891 01:54:36,291 --> 01:54:37,041 But it's bullshit. 1892 01:54:39,750 --> 01:54:41,166 [Growling] Which one's your mama? 1893 01:54:42,291 --> 01:54:45,250 What the fuck am I supposed to be looking at? 1894 01:54:45,291 --> 01:54:46,750 When I make my speech! 1895 01:54:48,750 --> 01:54:48,833 [Growling] 1896 01:54:49,291 --> 01:54:51,250 I was gonna send a bomb or something, ye! 1897 01:54:52,250 --> 01:54:52,375 [Growling] 1898 01:54:52,375 --> 01:54:53,833 Now I'm what they're asking for! 1899 01:54:54,583 --> 01:54:55,708 [Growling] 1900 01:54:56,291 --> 01:54:56,958 Is that the secret ready? 1901 01:54:57,250 --> 01:54:58,625 Yes, sir. Load it now. 1902 01:54:59,375 --> 01:55:01,875 We're gonna blast that mama face into a flamian. 1903 01:55:02,625 --> 01:55:03,958 It needs a fucking speech. 1904 01:55:05,750 --> 01:55:06,458 I'll go hard. 1905 01:55:07,416 --> 01:55:09,625 That's the mama there, sir! Can you see it? 1906 01:55:09,625 --> 01:55:10,875 That's a different show! 1907 01:55:11,708 --> 01:55:12,833 Yes, it's our end! 1908 01:55:14,291 --> 01:55:17,250 It's not our death! 1909 01:55:17,875 --> 01:55:18,416 Sorry, sir. 1910 01:55:19,125 --> 01:55:23,083 [Growling] 1911 01:55:24,875 --> 01:55:25,166 Richard! 1912 01:55:27,625 --> 01:55:27,708 [Screaming] 1913 01:55:27,708 --> 01:55:29,833 That's her! That's her! 1914 01:55:38,041 --> 01:55:50,458 [Growling] [Growling] 1915 01:55:50,458 --> 01:55:58,083 [Growling] [Growling] 1916 01:55:58,083 --> 01:55:58,916 Come and say goodbye. 1917 01:56:00,041 --> 01:56:00,708 What happened? 1918 01:56:08,250 --> 01:56:14,500 [Growling] Blast into the nearest pile! 1919 01:56:15,791 --> 01:56:17,958 Turn to the wall, so we get to the mama! 1920 01:56:18,583 --> 01:56:19,083 Smash them! 1921 01:56:19,875 --> 01:56:22,625 Camera! Make sure to get the bloody guns! 1922 01:56:23,166 --> 01:56:23,333 Wait! 1923 01:56:24,666 --> 01:56:25,458 That one there! 1924 01:56:26,083 --> 01:56:27,708 Choose that one fast and bigger! 1925 01:56:28,125 --> 01:56:30,041 Fire! Fire now! 1926 01:56:30,041 --> 01:56:30,625 Yes, sir! 1927 01:56:31,875 --> 01:56:33,250 [Growling] 1928 01:56:33,250 --> 01:56:33,791 [Growling] 1929 01:56:36,291 --> 01:56:37,458 Go, sir, the mama! 1930 01:56:37,791 --> 01:56:39,291 Hack-a-jack! You fucking idiot! 1931 01:56:39,666 --> 01:56:40,625 No! No, sir! 1932 01:56:41,250 --> 01:56:41,708 [Gunshot] 1933 01:56:46,083 --> 01:56:46,541 [Growling] 1934 01:56:49,750 --> 01:56:50,875 [Growling] 1935 01:56:51,291 --> 01:56:53,541 Don't worry. Oh, my God. 1936 01:56:54,625 --> 01:56:56,625 [Growling] 1937 01:56:57,250 --> 01:56:57,291 Nasha! 1938 01:56:57,875 --> 01:56:58,583 [Growling] 1939 01:56:59,291 --> 01:57:00,750 I knew you would make it. 1940 01:57:01,458 --> 01:57:02,250 Is it maybe okay? 1941 01:57:02,916 --> 01:57:05,458 [Growling] 1942 01:57:05,458 --> 01:57:06,500 What's happening? 1943 01:57:07,666 --> 01:57:10,333 [Growling] 1944 01:57:10,333 --> 01:57:11,333 We have Zogo! 1945 01:57:11,916 --> 01:57:12,833 Master, fuck, fuck! 1946 01:57:14,166 --> 01:57:15,250 [Growling] 1947 01:57:15,250 --> 01:57:17,291 [Growling] 1948 01:57:21,291 --> 01:57:22,291 Oh, Nasha. 1949 01:57:23,333 --> 01:57:25,333 Zogo's okay, right? 1950 01:57:26,500 --> 01:57:26,833 Hey! 1951 01:57:28,375 --> 01:57:29,416 Are you serious? 1952 01:57:30,833 --> 01:57:32,500 [Growling] 1953 01:57:32,500 --> 01:57:34,791 Why do you make it? 1954 01:57:37,916 --> 01:57:39,708 [Grunting] 1955 01:57:48,083 --> 01:57:49,375 [Grunting] 1956 01:57:49,541 --> 01:57:50,791 [Growling] 1957 01:57:53,750 --> 01:57:55,875 [Growling] [Grunting] 1958 01:57:55,875 --> 01:57:57,250 You're also a friend. 1959 01:58:00,416 --> 01:58:01,833 We're both a friend. 1960 01:58:05,041 --> 01:58:06,125 Yeah, I'm afraid. 1961 01:58:07,375 --> 01:58:08,333 I need you human. 1962 01:58:10,666 --> 01:58:11,375 You're important. 1963 01:58:13,250 --> 01:58:14,666 Come to me, my boy. 1964 01:58:16,458 --> 01:58:18,833 [Growling] 1965 01:58:22,791 --> 01:58:23,750 [Gunshot] 1966 01:58:23,750 --> 01:58:24,833 [Growling] 1967 01:58:25,750 --> 01:58:30,041 [Door closes] 1968 01:58:31,666 --> 01:58:33,666 [Sobbing] 1969 01:58:33,666 --> 01:58:36,375 [Sobbing] 1970 01:58:36,375 --> 01:58:37,208 [Sobbing] 1971 01:58:37,208 --> 01:58:38,083 [Door closes] 1972 01:58:42,083 --> 01:58:44,250 [Breathing heavily] 1973 01:58:47,916 --> 01:58:48,000 [Breathing heavily] 1974 01:58:57,750 --> 01:58:58,083 [Breathing heavily] 1975 01:59:07,083 --> 01:59:07,625 Okay, guys. 1976 01:59:08,583 --> 01:59:10,708 Guys, don't be shy. 1977 01:59:10,916 --> 01:59:12,583 If you sit down, take your feet. 1978 01:59:13,083 --> 01:59:15,500 The groundbreaking ceremony will come later, 1979 01:59:15,500 --> 01:59:17,333 but we'll start with the expendable stuff. 1980 01:59:18,166 --> 01:59:20,166 Mickey, Mickey, come up to the front, mate. 1981 01:59:21,083 --> 01:59:22,250 Could someone please sit on the front row, 1982 01:59:22,291 --> 01:59:23,875 you fucking introvert? 1983 01:59:31,291 --> 01:59:31,791 Hello, everyone. 1984 01:59:32,791 --> 01:59:34,458 I'm Nasha Barridge, member of the committee. 1985 01:59:35,416 --> 01:59:37,125 [Applause] 1986 01:59:38,208 --> 01:59:39,833 After weeks of debate, we have finally come 1987 01:59:39,833 --> 01:59:41,125 to this momentous day, 1988 01:59:42,375 --> 01:59:44,333 the day we abolish the expendables program. 1989 01:59:45,416 --> 01:59:47,250 I would like to thank my fellow committee members 1990 01:59:47,250 --> 01:59:48,208 for their support. 1991 01:59:48,708 --> 01:59:50,250 I've been really feeling them, love, 1992 01:59:50,291 --> 01:59:53,291 and especially for fighting right to the end 1993 01:59:53,291 --> 01:59:55,333 and persuading the committee 1994 01:59:55,333 --> 01:59:57,875 to permanently abolish human printing. 1995 01:59:59,208 --> 02:00:02,291 I would like to thank our very own Mickey Barnes. 1996 02:00:03,125 --> 02:00:04,291 [Applause] 1997 02:00:04,291 --> 02:00:06,375 And to be fair, I'm just so fucking happy 1998 02:00:06,375 --> 02:00:07,750 I get to grow old with Mickey 1999 02:00:07,750 --> 02:00:09,583 and with me stuck and getting old by my summer. 2000 02:00:10,791 --> 02:00:11,000 Okay? 2001 02:00:12,708 --> 02:00:14,458 Despite the hours of people's discussions 2002 02:00:14,458 --> 02:00:16,375 at Tripp Place, the committee of the... 2003 02:00:16,375 --> 02:00:17,208 So you hit the button. 2004 02:00:17,875 --> 02:00:18,041 Wait. 2005 02:00:19,291 --> 02:00:20,500 Nasha will give the signal. 2006 02:00:20,750 --> 02:00:21,750 You hit the button. 2007 02:00:22,166 --> 02:00:23,625 Wait. And over there. 2008 02:00:24,250 --> 02:00:26,208 Do I get up and press it or... 2009 02:00:26,666 --> 02:00:27,416 No. In my secret. 2010 02:00:28,000 --> 02:00:29,750 I honestly couldn't give the fuck. 2011 02:00:32,291 --> 02:00:34,666 Henceforth, on Nipplheim, as on Earth, 2012 02:00:35,083 --> 02:00:37,541 human printing is now permanently abolished. 2013 02:00:41,000 --> 02:00:44,666 [Applause] Here today, the human printer will be burned to ashes 2014 02:00:45,291 --> 02:00:46,958 and erased from memory. 2015 02:00:48,208 --> 02:00:49,333 Nasha's such a natural. 2016 02:00:50,125 --> 02:00:52,250 I think she could even run for committee chair next election. 2017 02:00:53,333 --> 02:00:55,541 It blows my mind still to think that this amazing woman 2018 02:00:55,541 --> 02:00:58,458 just six months ago was riding with the rest of us 2019 02:00:58,458 --> 02:00:59,666 in that shitty prison. 2020 02:01:02,625 --> 02:01:04,250 The day Marshall got blown to dust, 2021 02:01:04,875 --> 02:01:07,250 Ilfo went into shock and was taken to the psych ward. 2022 02:01:08,166 --> 02:01:10,708 Rumors went around that she slit her wrists there. 2023 02:01:11,375 --> 02:01:13,541 Everyone else involved was shoved into jail, 2024 02:01:13,958 --> 02:01:16,083 and somehow Lucky Timo squeezes out on parole. 2025 02:01:18,541 --> 02:01:20,458 But as soon as he got out, he spent every day 2026 02:01:20,458 --> 02:01:22,208 dreading the moment he'd come face to face 2027 02:01:22,208 --> 02:01:23,458 with the man who delivered the letter. 2028 02:01:24,791 --> 02:01:27,208 The Associate of Darius Blank. 2029 02:01:28,083 --> 02:01:29,500 One day, finally jumped him. 2030 02:01:31,416 --> 02:01:33,791 It was a fight to the death. 2031 02:01:35,458 --> 02:01:39,333 In the end, the Associate became a... 2032 02:01:39,708 --> 02:01:40,041 Cyclosoup. 2033 02:01:43,000 --> 02:01:43,791 Except for one ear. 2034 02:01:46,500 --> 02:01:50,375 Even at the trial, Timo chooses to represent himself. 2035 02:01:51,583 --> 02:01:52,666 As he had his grip on me, 2036 02:01:53,208 --> 02:01:55,291 he brought his knife around to my midsection right here. 2037 02:01:55,875 --> 02:01:56,375 And he sliced. 2038 02:01:56,666 --> 02:01:57,458 And he got released. 2039 02:01:58,208 --> 02:01:58,958 On self-defense. 2040 02:01:59,291 --> 02:02:00,666 Classic Timo. 2041 02:02:01,833 --> 02:02:04,708 But our trials, on the other hand, were never ending. 2042 02:02:07,083 --> 02:02:10,083 Became a whole political fight between all the pro-Marshals 2043 02:02:10,291 --> 02:02:12,250 and the anti-Marshals. 2044 02:02:13,291 --> 02:02:15,291 But by then, Nasher had made up her mind. 2045 02:02:16,166 --> 02:02:18,666 She'd overhauled the committee and changed herself. 2046 02:02:19,291 --> 02:02:22,375 So after she got out, she really did run in the election. 2047 02:02:23,875 --> 02:02:25,333 And she won in a landslide. 2048 02:02:27,291 --> 02:02:28,583 On her first day in the Assembly, 2049 02:02:29,458 --> 02:02:31,541 Nasher was so cool about the whole thing. 2050 02:02:34,125 --> 02:02:36,166 I was very, very nervous. 2051 02:02:37,166 --> 02:02:38,250 I don't think she really noticed, though. 2052 02:02:39,291 --> 02:02:43,666 Nicky, I got the upgraded translator. 2053 02:02:44,208 --> 02:02:45,250 It just came out. 2054 02:02:46,583 --> 02:02:49,458 Okay, let's be fair. 2055 02:02:49,958 --> 02:02:50,666 Can I ask you a question? 2056 02:02:53,208 --> 02:02:53,583 Go. 2057 02:02:54,416 --> 02:02:58,750 What you said before about extinction and all that, 2058 02:02:59,250 --> 02:03:00,375 when you're all like... 2059 02:03:02,291 --> 02:03:02,583 (imitates screeching) 2060 02:03:03,041 --> 02:03:04,500 And like screeching and everything? 2061 02:03:06,208 --> 02:03:06,541 Mm... 2062 02:03:07,291 --> 02:03:11,583 Would that really make our brains explode? 2063 02:03:12,416 --> 02:03:13,916 From like the pitch? 2064 02:03:16,333 --> 02:03:16,583 (imitates growling) 2065 02:03:16,583 --> 02:03:17,708 Explode. 2066 02:03:18,750 --> 02:03:23,833 But you said that our eyeballs would explode. 2067 02:03:25,333 --> 02:03:27,750 Why not our ear trumps? 2068 02:03:28,833 --> 02:03:30,500 Because it's like sound. 2069 02:03:32,041 --> 02:03:33,000 (imitates growling) 2070 02:03:33,291 --> 02:03:35,000 All explode. 2071 02:03:36,291 --> 02:03:36,791 Really. 2072 02:03:38,625 --> 02:03:40,375 Can you try it right here? Right now? 2073 02:03:42,041 --> 02:03:50,875 (imitates screeching) 2074 02:03:50,875 --> 02:03:53,250 (imitates growling) 2075 02:03:53,250 --> 02:03:56,583 (imitates growling) 2076 02:03:56,583 --> 02:03:57,166 (imitates growling) 2077 02:03:58,083 --> 02:03:59,750 Who said bluffing was only for humans? 2078 02:04:01,041 --> 02:04:03,000 Gotta love that poker face. 2079 02:04:03,291 --> 02:04:06,333 Yeah, and a nice burp, too. 2080 02:05:03,291 --> 02:05:06,416 (door opens) 2081 02:05:11,833 --> 02:05:12,916 Uh, hello. 2082 02:05:14,000 --> 02:05:14,958 What are you doing here? 2083 02:05:15,875 --> 02:05:16,666 In the middle of the night. 2084 02:05:17,583 --> 02:05:19,875 Well, I just... 2085 02:05:20,916 --> 02:05:22,916 I thought you were in the hospital all the time. 2086 02:05:22,916 --> 02:05:24,166 Hey, watch it. Look down. 2087 02:05:24,708 --> 02:05:26,208 Don't step on it. 2088 02:05:29,750 --> 02:05:31,250 It's a priceless delicacy, dad. 2089 02:05:32,291 --> 02:05:35,375 Go on. Take a dab. Have a taste. 2090 02:05:39,208 --> 02:05:41,583 Oh, what? Now you're too good for sauce off the floor? 2091 02:05:42,291 --> 02:05:45,125 You think anyone else would allow scum like you to taste something so refined? 2092 02:05:46,333 --> 02:05:46,708 What is... 2093 02:05:48,541 --> 02:05:49,291 What is it made of? 2094 02:05:49,541 --> 02:05:51,458 Rude! Not how it works. 2095 02:05:52,458 --> 02:05:54,291 A taste of faith comes first. 2096 02:05:54,750 --> 02:05:56,041 Then I tell you what's in it. 2097 02:05:56,416 --> 02:05:58,125 Mickey, you don't think I'm letting you taste this 2098 02:05:58,291 --> 02:06:00,708 and throw some high regard for your palate, do you? 2099 02:06:01,333 --> 02:06:02,000 It's the opposite. 2100 02:06:02,791 --> 02:06:05,291 A true masterpiece would be a sauce that 2101 02:06:05,291 --> 02:06:08,291 could appeal to even an ignorant cretin like you. 2102 02:06:16,291 --> 02:06:20,000 Whatever. Fuck it. Taste it. Waste it. I don't care. You're worthless now. 2103 02:06:20,916 --> 02:06:23,208 Much better to bring back my usual taster. 2104 02:06:23,875 --> 02:06:26,666 The supreme one with an actually refined palate. 2105 02:06:29,291 --> 02:06:31,750 Wait. That's... 2106 02:06:33,666 --> 02:06:35,791 Even his kidneys are more handsome than you. 2107 02:06:39,916 --> 02:06:42,125 Not his head can't be. 2108 02:06:46,291 --> 02:06:50,000 Of course it can. Admit it, it's what you want. 2109 02:06:51,083 --> 02:06:52,458 It's what everyone wants. 2110 02:06:56,000 --> 02:06:56,666 Hey, Alpha. 2111 02:06:59,291 --> 02:07:00,041 I just remembered. 2112 02:07:04,291 --> 02:07:07,208 You died the day after Marshall. 2113 02:07:08,291 --> 02:07:24,416 [EERIE MUSIC] 2114 02:07:26,291 --> 02:07:27,125 Go ahead. 2115 02:07:28,500 --> 02:07:29,125 Touch me. 2116 02:07:31,000 --> 02:07:31,833 See if I'm close. 2117 02:07:32,791 --> 02:07:33,250 Or human. 2118 02:07:38,291 --> 02:07:41,708 Ever since I was a kid, I've had scary dreams. 2119 02:07:42,791 --> 02:07:44,208 This time I wasn't scared. 2120 02:07:46,000 --> 02:07:49,000 I just thought to myself, what would 18 do? 2121 02:07:51,291 --> 02:07:51,750 Fuck off. 2122 02:07:53,958 --> 02:07:55,083 What are you doing? Press the button. 2123 02:07:55,666 --> 02:07:57,375 Mickey, press it. 2124 02:07:59,000 --> 02:07:59,583 Do it. 2125 02:08:09,333 --> 02:08:14,000 I am glad the printer's gone, but a part of me can't help feeling guilty that I 2126 02:08:14,000 --> 02:08:16,750 didn't let all the other Mickeys have a chance at life. 2127 02:08:17,666 --> 02:08:19,250 I have to stop feeling guilty. 2128 02:08:21,291 --> 02:08:22,666 It's okay for me to be happy.