1 00:00:30,910 --> 00:00:31,910 What was that? 2 00:00:32,110 --> 00:00:32,410 Nothing. 3 00:00:32,750 --> 00:00:34,610 Okay, just give me one little hint. 4 00:00:34,610 --> 00:00:35,610 No, no hints. 5 00:00:36,390 --> 00:00:36,970 We're almost there. 6 00:00:37,270 --> 00:00:38,510 Okay, I'm going to take this off. 7 00:00:38,530 --> 00:00:38,930 No, no, no. 8 00:00:38,990 --> 00:00:40,110 Hey, you said you like surprises. 9 00:00:40,290 --> 00:00:40,910 Yeah, I do. 10 00:00:41,070 --> 00:00:42,190 When I know what they are. 11 00:00:42,810 --> 00:00:43,710 You're going to love it. 12 00:00:44,330 --> 00:00:44,690 Promise. 13 00:00:45,610 --> 00:00:46,130 Oh, yeah. 14 00:00:46,430 --> 00:00:47,810 I already love the view. 15 00:00:48,650 --> 00:00:49,030 Ha ha. 16 00:00:54,550 --> 00:00:54,910 Hello. 17 00:00:55,070 --> 00:00:55,290 Hello. 18 00:00:56,030 --> 00:00:56,390 Hello. 19 00:01:08,820 --> 00:01:10,840 All right, here we are. 20 00:01:15,140 --> 00:01:16,020 Watch your step, watch your step. 21 00:01:16,340 --> 00:01:17,460 I can't see. 22 00:01:17,700 --> 00:01:17,940 Ready? 23 00:01:18,760 --> 00:01:19,780 Forward, stop. 24 00:01:20,860 --> 00:01:22,080 I'm taking it off. 25 00:01:23,500 --> 00:01:23,920 Now. 26 00:01:38,620 --> 00:01:39,600 Are you kidding? 27 00:01:41,140 --> 00:01:41,760 How? 28 00:01:41,900 --> 00:01:43,700 I didn't even know this place was open 29 00:01:43,700 --> 00:01:43,940 yet. 30 00:01:43,940 --> 00:01:46,100 Pulled some favors and got us on the 31 00:01:46,100 --> 00:01:47,100 list for opening night. 32 00:01:47,200 --> 00:01:47,520 Oh! 33 00:01:49,780 --> 00:01:51,120 You look really ugly. 34 00:01:54,720 --> 00:01:55,760 Wow, uh... 35 00:01:55,760 --> 00:01:57,660 Are you sure I'm dressed all right? 36 00:01:58,060 --> 00:01:59,340 You look like a million bucks. 37 00:02:00,640 --> 00:02:00,920 Come on. 38 00:02:08,419 --> 00:02:08,940 Hey! 39 00:02:18,090 --> 00:02:19,870 Don't steal coins from the fountain. 40 00:02:20,130 --> 00:02:20,910 It's bad luck. 41 00:02:21,090 --> 00:02:21,790 Sorry sir. 42 00:02:21,930 --> 00:02:22,270 Go on. 43 00:02:30,360 --> 00:02:30,880 Smile. 44 00:02:34,740 --> 00:02:35,520 Hello, sir. 45 00:02:35,640 --> 00:02:36,260 Would you like a photo? 46 00:02:36,520 --> 00:02:36,840 Thank you. 47 00:02:40,810 --> 00:02:42,210 Watch your step, everyone. 48 00:02:46,480 --> 00:02:47,200 You coming? 49 00:02:48,600 --> 00:02:49,520 Uh, we'll... 50 00:02:49,520 --> 00:02:50,640 take the next one. 51 00:02:50,960 --> 00:02:51,640 Aw, come on. 52 00:02:51,700 --> 00:02:52,480 We can fit you in. 53 00:02:53,000 --> 00:02:53,440 Thanks. 54 00:03:00,090 --> 00:03:01,010 Going up. 55 00:03:09,270 --> 00:03:10,330 Oh, excuse me. 56 00:03:10,790 --> 00:03:12,850 Sorry, it does that sometimes. 57 00:03:14,790 --> 00:03:15,310 Ah! 58 00:03:30,500 --> 00:03:33,140 Some fun facts about the Scadvey Tower. 59 00:03:33,580 --> 00:03:36,820 It's 494 feet tall and weighs over 9 60 00:03:36,820 --> 00:03:37,640 ,000 tons. 61 00:03:38,220 --> 00:03:40,820 It's made of steel and reinforced concrete and 62 00:03:40,820 --> 00:03:41,200 glass. 63 00:03:41,960 --> 00:03:45,120 And even more impressive, the entire project was 64 00:03:45,120 --> 00:03:47,060 completed five months ahead of schedule. 65 00:03:48,440 --> 00:03:49,380 Is that a good thing? 66 00:04:35,060 --> 00:04:36,320 What'd I tell you? 67 00:04:38,000 --> 00:04:38,520 Nancy? 68 00:04:39,340 --> 00:04:39,800 Yes? 69 00:04:40,860 --> 00:04:41,680 May I help you? 70 00:04:42,140 --> 00:04:42,960 We have a reservation. 71 00:04:43,360 --> 00:04:43,640 Campbell. 72 00:04:47,030 --> 00:04:51,050 Oh, I'm sorry, but we're already over capacity 73 00:04:51,050 --> 00:04:52,090 for opening night. 74 00:04:52,170 --> 00:04:53,450 We cannot accommodate you. 75 00:04:53,610 --> 00:04:55,150 If you wouldn't mind just stepping aside. 76 00:04:55,290 --> 00:04:55,870 Thank you so much. 77 00:04:55,870 --> 00:04:56,190 It's okay. 78 00:04:56,310 --> 00:04:57,570 I worked it out with Jake. 79 00:04:58,390 --> 00:04:59,090 Is he here? 80 00:04:59,210 --> 00:04:59,530 I could speak... 81 00:04:59,530 --> 00:05:02,810 We let Jake go this morning. 82 00:05:03,190 --> 00:05:04,330 Thank you so much. 83 00:05:04,330 --> 00:05:05,570 What's going on? 84 00:05:05,670 --> 00:05:06,190 One second. 85 00:05:06,350 --> 00:05:06,590 One second. 86 00:05:07,830 --> 00:05:09,570 Sir, you're a very important man. 87 00:05:10,190 --> 00:05:11,390 Maybe you could help me out. 88 00:05:11,990 --> 00:05:12,550 Excuse me. 89 00:05:12,990 --> 00:05:14,950 Excuse me. 90 00:05:15,090 --> 00:05:15,330 Please. 91 00:05:16,150 --> 00:05:17,950 You're tearing me apart. 92 00:05:18,190 --> 00:05:19,510 I'm sorry, I can't help you. 93 00:05:19,650 --> 00:05:20,710 If you wouldn't mind. 94 00:05:21,130 --> 00:05:24,090 Oh, Mr. Fuller, how nice to see you. 95 00:05:24,130 --> 00:05:25,590 We have a lovely table for you. 96 00:05:25,910 --> 00:05:26,270 Thank you. 97 00:05:28,070 --> 00:05:28,970 Let's go to the bar. 98 00:05:29,350 --> 00:05:29,590 What? 99 00:05:30,210 --> 00:05:30,930 Act natural. 100 00:05:41,940 --> 00:05:42,840 Look at the view. 101 00:05:54,320 --> 00:05:54,840 What? 102 00:05:56,080 --> 00:05:56,780 I don't know. 103 00:05:58,260 --> 00:05:59,240 You're scared of heights? 104 00:06:00,300 --> 00:06:01,660 No, I'm just... 105 00:06:02,980 --> 00:06:05,340 I've just never been this high up before. 106 00:06:06,020 --> 00:06:06,740 I'm so sorry. 107 00:06:06,820 --> 00:06:08,740 This night's turning into such a disaster. 108 00:06:08,840 --> 00:06:09,820 I really wanted it to be perfect. 109 00:06:10,120 --> 00:06:10,440 Hey. 110 00:06:15,030 --> 00:06:16,370 It is perfect. 111 00:06:16,930 --> 00:06:18,110 Because I'm with you. 112 00:06:19,030 --> 00:06:19,430 Ah. 113 00:06:20,130 --> 00:06:20,550 You okay? 114 00:06:22,370 --> 00:06:23,590 I think I'll live. 115 00:06:23,810 --> 00:06:24,010 Yeah? 116 00:06:28,970 --> 00:06:30,190 Hey, look, free champagne. 117 00:06:30,870 --> 00:06:32,030 That's my favorite kind. 118 00:06:32,990 --> 00:06:33,530 Want me to ride up? 119 00:06:54,620 --> 00:06:55,020 Okay. 120 00:06:55,420 --> 00:06:56,340 I'll be right back. 121 00:06:57,780 --> 00:06:59,480 Excuse me, where's the ladies' room? 122 00:06:59,820 --> 00:07:00,780 Other side of the dance floor. 123 00:07:10,120 --> 00:07:14,820 And I tumbled from the sky I got 124 00:07:14,820 --> 00:07:19,060 to feeling I'm a-falling Loving you's the 125 00:07:19,060 --> 00:07:32,910 reason why The reason 126 00:07:32,910 --> 00:07:39,250 why You're the reason why Thank you. 127 00:07:39,450 --> 00:07:40,170 We'll be right back. 128 00:07:42,450 --> 00:07:43,550 Hi, sweetie. 129 00:07:46,470 --> 00:07:48,150 Is everything all right? 130 00:07:48,950 --> 00:07:50,370 I'm fine, thank you. 131 00:07:52,260 --> 00:07:53,650 How far along are you? 132 00:07:54,890 --> 00:07:55,270 What? 133 00:07:56,450 --> 00:07:59,130 Oh, no, I'm not. 134 00:08:09,210 --> 00:08:11,920 I don't know exactly. 135 00:08:12,160 --> 00:08:14,400 Maybe one or two months. 136 00:08:15,300 --> 00:08:17,360 That's wonderful news. 137 00:08:18,820 --> 00:08:19,960 Isn't it? 138 00:08:21,480 --> 00:08:25,140 I haven't told my boyfriend yet. 139 00:08:27,660 --> 00:08:28,940 Does he love you? 140 00:08:31,340 --> 00:08:32,000 Yes. 141 00:08:35,150 --> 00:08:36,049 Then he won't let go. 142 00:08:38,130 --> 00:08:39,090 Thank you. 143 00:08:39,470 --> 00:08:39,830 Of course. 144 00:08:40,309 --> 00:08:40,650 Bye. 145 00:08:41,850 --> 00:08:43,530 Okay, it's almost over. 146 00:08:45,630 --> 00:08:46,070 Oh. 147 00:08:47,030 --> 00:08:47,830 Hey, what? 148 00:08:48,310 --> 00:08:49,330 Are you okay? 149 00:08:50,070 --> 00:08:50,710 Yeah. 150 00:08:51,810 --> 00:08:52,430 I think so. 151 00:08:53,510 --> 00:08:54,350 Come on. 152 00:08:55,390 --> 00:08:56,210 Let's get some fresh air. 153 00:09:15,850 --> 00:09:16,730 I really need to... 154 00:09:16,730 --> 00:09:18,270 I'm sorry, I wanted to... 155 00:09:19,710 --> 00:09:21,090 You go first. 156 00:09:22,310 --> 00:09:22,750 Okay. 157 00:09:26,030 --> 00:09:27,710 I was going to do this at dinner, 158 00:09:28,130 --> 00:09:30,970 but seeing as we have this view... 159 00:09:34,270 --> 00:09:35,810 Hey, don't throw that penny. 160 00:09:36,010 --> 00:09:36,890 You could kill somebody. 161 00:09:37,190 --> 00:09:38,050 Oh, I'm so sorry. 162 00:09:38,110 --> 00:09:38,670 Of course. 163 00:09:41,390 --> 00:09:42,110 Fat ass. 164 00:09:44,650 --> 00:09:45,450 Um... 165 00:09:45,450 --> 00:09:50,170 These past few years have been absolutely magical. 166 00:09:51,510 --> 00:09:53,390 And that's, uh... 167 00:09:53,390 --> 00:09:54,970 That's because of you. 168 00:09:57,670 --> 00:09:59,950 Iris, I want to spend the rest of 169 00:09:59,950 --> 00:10:00,610 my life with you. 170 00:10:06,910 --> 00:10:08,510 You mean... 171 00:10:08,510 --> 00:10:09,870 With us? 172 00:10:13,320 --> 00:10:13,980 What? 173 00:10:16,060 --> 00:10:16,460 Sorry. 174 00:10:23,720 --> 00:10:24,240 I... 175 00:10:24,860 --> 00:10:26,500 I'm the luckiest guy in the world. 176 00:10:26,780 --> 00:10:27,040 What? 177 00:10:27,960 --> 00:10:28,900 You're not upset? 178 00:10:29,060 --> 00:10:29,940 Are you kidding me? 179 00:10:29,960 --> 00:10:31,140 No, this is... 180 00:10:31,140 --> 00:10:32,380 This is incredible. 181 00:10:32,620 --> 00:10:32,920 Really? 182 00:10:33,400 --> 00:10:34,300 We're going to start a family. 183 00:10:38,980 --> 00:10:40,020 Um, so... 184 00:10:40,020 --> 00:10:40,740 Will you? 185 00:10:40,960 --> 00:10:42,660 Oh, yes. 186 00:10:52,620 --> 00:10:53,960 Is it too tight? 187 00:10:54,680 --> 00:10:56,140 It's perfect. 188 00:10:57,710 --> 00:11:00,000 Hey, let's go celebrate. 189 00:12:36,660 --> 00:12:37,940 Shut up! 190 00:12:41,300 --> 00:12:41,740 Shut up! 191 00:12:44,780 --> 00:12:45,080 Shut up! 192 00:12:48,580 --> 00:12:49,860 Shut up! 193 00:12:49,860 --> 00:12:50,340 Shut up! 194 00:12:51,540 --> 00:12:52,100 Shut up! 195 00:12:53,280 --> 00:12:53,840 Shut up! 196 00:12:54,500 --> 00:12:55,180 Shut up! 197 00:12:55,200 --> 00:12:55,540 Shut up! 198 00:12:56,440 --> 00:12:56,820 Shut up! 199 00:12:56,820 --> 00:12:57,220 Shut up! 200 00:12:59,560 --> 00:13:00,680 Shut up! 201 00:13:05,140 --> 00:13:06,780 Shut up! 202 00:13:16,960 --> 00:13:18,600 Shut up! 203 00:13:19,060 --> 00:13:20,140 Shut up! 204 00:13:20,340 --> 00:13:21,260 Shut up! 205 00:13:21,460 --> 00:13:23,220 Shut up! 206 00:13:23,380 --> 00:13:24,260 Shut up! 207 00:13:26,280 --> 00:13:26,640 Shut up! 208 00:13:26,640 --> 00:13:26,740 Shut up! 209 00:13:26,740 --> 00:13:26,840 Shut up! 210 00:13:26,840 --> 00:13:26,940 Shut up! 211 00:13:26,940 --> 00:13:27,040 Shut up! 212 00:13:27,040 --> 00:13:27,140 Shut up! 213 00:13:32,580 --> 00:14:43,200 That has to mean my eyes will... 214 00:14:43,200 --> 00:14:44,090 Children first! 215 00:14:48,250 --> 00:15:02,230 To the 216 00:15:02,230 --> 00:15:02,650 elevator! 217 00:15:15,000 --> 00:15:16,020 Move! 218 00:17:48,000 --> 00:17:50,720 Oh no. 219 00:17:50,720 --> 00:17:51,160 Help. 220 00:17:51,840 --> 00:17:53,140 Help. 221 00:17:56,460 --> 00:17:58,200 Oh, I'll be right there. 222 00:17:58,280 --> 00:17:58,380 Aghhhh! 223 00:18:33,550 --> 00:18:34,610 Help me! 224 00:18:47,560 --> 00:18:52,140 Well, I realize vector multiplication is scary, but 225 00:18:52,140 --> 00:18:53,940 it's not that scary. 226 00:18:54,440 --> 00:18:56,040 Alright, that's it for today. 227 00:18:56,440 --> 00:18:58,280 We'll start prepping for the final next week. 228 00:19:03,310 --> 00:19:08,330 Ms. Reyes, we need to talk. 229 00:19:08,330 --> 00:19:18,210 We're a family, aren't we? 230 00:19:19,050 --> 00:19:20,330 Don't throw that penny out of the air. 231 00:19:20,410 --> 00:19:20,930 It could kill someone. 232 00:19:22,090 --> 00:19:23,010 Everyone's gonna die! 233 00:19:31,910 --> 00:19:33,810 This dream is ruining my life. 234 00:19:35,150 --> 00:19:36,230 Mine too. 235 00:19:36,790 --> 00:19:38,610 Every night, Steph. 236 00:19:38,930 --> 00:19:40,290 God, I'm not getting any sleep. 237 00:19:40,770 --> 00:19:41,690 I'm sorry. 238 00:19:43,150 --> 00:19:45,430 Um, can I tell you something? 239 00:19:47,530 --> 00:19:48,950 Yeah, what's up? 240 00:19:50,150 --> 00:19:52,690 So, the woman in my dream, her name 241 00:19:52,690 --> 00:19:53,510 is Iris, right? 242 00:19:53,990 --> 00:19:54,510 Okay. 243 00:19:55,550 --> 00:19:57,010 That was my grandmother's name. 244 00:19:57,510 --> 00:20:00,490 I, uh, I think I'm dreaming about her. 245 00:20:01,190 --> 00:20:01,790 Are you serious? 246 00:20:02,110 --> 00:20:02,310 Yeah. 247 00:20:02,530 --> 00:20:03,890 The thing is, I never even met her. 248 00:20:04,350 --> 00:20:05,830 I don't even know if she's alive. 249 00:20:05,830 --> 00:20:11,010 Okay, well, either go home and find out 250 00:20:11,010 --> 00:20:12,850 about Grandma and hope that stops the dreams, 251 00:20:13,010 --> 00:20:16,350 or stay here and die in your sleep, 252 00:20:16,450 --> 00:20:16,970 for real. 253 00:20:17,910 --> 00:20:19,490 Because I will murder you. 254 00:20:20,610 --> 00:20:21,510 I'm sorry. 255 00:20:21,870 --> 00:20:23,010 Yeah, yeah, okay. 256 00:20:23,070 --> 00:20:23,490 Love you! 257 00:20:25,550 --> 00:20:26,450 Love you too. 258 00:20:26,730 --> 00:20:27,370 Go home. 259 00:20:27,590 --> 00:20:27,910 Yeah. 260 00:20:29,030 --> 00:20:29,630 Quietly. 261 00:20:29,630 --> 00:20:29,830 Steph. 262 00:21:03,980 --> 00:21:05,780 Hey, there she is. 263 00:21:05,960 --> 00:21:06,540 Hey, Dad. 264 00:21:06,660 --> 00:21:07,720 Welcome home, sweetie. 265 00:21:08,060 --> 00:21:09,260 So glad you're here. 266 00:21:09,420 --> 00:21:09,720 Yeah, me too. 267 00:21:09,720 --> 00:21:10,720 I miss you so much. 268 00:21:10,940 --> 00:21:11,480 I know. 269 00:21:12,360 --> 00:21:13,600 So great to see you. 270 00:21:13,720 --> 00:21:14,880 Thank you, thank you. 271 00:21:14,900 --> 00:21:15,820 Take that for you. 272 00:21:16,260 --> 00:21:17,060 Hey, sorry. 273 00:21:17,440 --> 00:21:19,740 Charlie took your room a while ago, and 274 00:21:19,740 --> 00:21:22,240 my files are in his room, so I 275 00:21:22,240 --> 00:21:23,480 made up the pull-out for you. 276 00:21:23,780 --> 00:21:24,340 Is that okay? 277 00:21:24,520 --> 00:21:26,120 Yeah, yeah, no, that sounds totally fine. 278 00:21:27,320 --> 00:21:29,560 Hey, do we still have that box of 279 00:21:29,560 --> 00:21:30,540 Mom's old stuff? 280 00:21:31,140 --> 00:21:34,840 It had some photos, like an address book, 281 00:21:35,520 --> 00:21:36,520 phone numbers in it. 282 00:21:37,040 --> 00:21:38,020 Why do you want that? 283 00:21:38,400 --> 00:21:39,340 It's not a big deal. 284 00:21:39,420 --> 00:21:41,040 I just thought I saw it lying around 285 00:21:41,040 --> 00:21:41,580 here somewhere. 286 00:21:44,100 --> 00:21:45,200 Stephanie, what's going on? 287 00:21:47,480 --> 00:21:50,200 Okay, this is going to sound really, really 288 00:21:50,200 --> 00:21:53,820 weird, but I just need to find Mom's 289 00:21:53,820 --> 00:21:54,460 mom, Iris. 290 00:21:59,080 --> 00:21:59,560 Uh... 291 00:21:59,560 --> 00:22:01,260 Okay, yeah, that is weird. 292 00:22:02,280 --> 00:22:04,180 And you know, I got rid of those 293 00:22:04,180 --> 00:22:06,160 boxes years ago, after Mom left. 294 00:22:07,260 --> 00:22:08,480 Oh, hi, Charlie. 295 00:22:08,980 --> 00:22:09,320 Hey. 296 00:22:11,360 --> 00:22:12,740 Um, hi, Steph. 297 00:22:12,940 --> 00:22:13,740 How are you? 298 00:22:13,800 --> 00:22:15,020 It's so nice to see you. 299 00:22:16,000 --> 00:22:16,880 Yeah, sure. 300 00:22:17,460 --> 00:22:18,720 Uh, you going to the Cousins? 301 00:22:19,460 --> 00:22:20,360 Whoa, now? 302 00:22:20,840 --> 00:22:22,240 Hook, your sister, just got home. 303 00:22:22,320 --> 00:22:23,040 I thought we could... 304 00:22:23,040 --> 00:22:23,620 Actually, you know what? 305 00:22:23,660 --> 00:22:24,760 I can drive you. 306 00:22:24,820 --> 00:22:26,460 I was wanting to see them anyways. 307 00:22:27,200 --> 00:22:27,720 It's fine. 308 00:22:28,000 --> 00:22:29,840 Hey, if you're going to see your cousins, 309 00:22:30,140 --> 00:22:31,980 please don't talk about Iris to Uncle Howard. 310 00:22:33,100 --> 00:22:33,500 Yeah. 311 00:22:34,400 --> 00:22:35,120 Yeah, no problem. 312 00:22:35,540 --> 00:22:35,800 All right. 313 00:22:36,820 --> 00:22:37,500 Bye, love you. 314 00:22:37,780 --> 00:22:38,320 Love you, too. 315 00:22:40,020 --> 00:22:40,420 Charlie? 316 00:22:43,460 --> 00:22:46,560 Charlie, can you just take these out, please? 317 00:22:46,760 --> 00:22:47,560 I'm trying to talk to you. 318 00:22:47,860 --> 00:22:48,380 What's your problem? 319 00:22:48,880 --> 00:22:49,160 What? 320 00:22:49,680 --> 00:22:50,560 I just... 321 00:22:50,560 --> 00:22:52,580 You haven't said anything this entire time. 322 00:22:54,720 --> 00:22:55,160 Well... 323 00:22:55,160 --> 00:22:56,620 Steph, why are you here? 324 00:22:57,380 --> 00:22:58,840 I mean, you only come home for holidays. 325 00:22:59,580 --> 00:23:01,900 Okay, I have to tell you something, but 326 00:23:01,900 --> 00:23:03,620 you have to promise not to tell Dad. 327 00:23:05,300 --> 00:23:06,220 Are you pregnant? 328 00:23:06,660 --> 00:23:08,780 No, I'm not pregnant, Charlie. 329 00:23:08,980 --> 00:23:09,340 I don't know. 330 00:23:09,660 --> 00:23:10,600 Why would you even... 331 00:23:10,600 --> 00:23:11,400 That's not... 332 00:23:11,400 --> 00:23:12,220 I mean, you're in college. 333 00:23:12,260 --> 00:23:14,020 Can you just promise me you won't tell 334 00:23:14,020 --> 00:23:14,280 Dad? 335 00:23:14,780 --> 00:23:15,820 Why would I tell Dad? 336 00:23:15,820 --> 00:23:17,200 It's serious, Charlie. 337 00:23:18,460 --> 00:23:19,000 All right. 338 00:23:24,910 --> 00:23:25,230 Okay. 339 00:23:29,970 --> 00:23:31,990 I am on academic probation. 340 00:23:35,590 --> 00:23:35,970 Whoa. 341 00:23:39,310 --> 00:23:40,150 Stop laughing. 342 00:23:40,270 --> 00:23:41,510 If I don't get my grades up... 343 00:23:41,510 --> 00:23:43,170 This is kind of a big moment for 344 00:23:43,170 --> 00:23:43,330 me. 345 00:23:43,450 --> 00:23:44,130 This is kind of funny. 346 00:23:44,770 --> 00:23:45,690 Straight A's. 347 00:23:46,030 --> 00:23:47,130 You're a class president. 348 00:23:47,590 --> 00:23:48,020 Miss Valedictorian. 349 00:23:48,410 --> 00:23:48,810 Charlie, it's not funny. 350 00:23:48,810 --> 00:23:50,730 If I don't get my grades up, I 351 00:23:50,730 --> 00:23:52,150 will lose my scholarship. 352 00:23:52,870 --> 00:23:53,030 Oh. 353 00:23:54,630 --> 00:23:55,510 I buzzed. 354 00:23:55,530 --> 00:23:55,790 Sorry. 355 00:23:57,610 --> 00:23:58,370 What happened? 356 00:23:59,110 --> 00:23:59,950 I can't sleep. 357 00:24:00,750 --> 00:24:02,050 Every time I close my eyes, I have 358 00:24:02,050 --> 00:24:07,810 this same recurring nightmare about Iris, our grandmother. 359 00:24:08,390 --> 00:24:09,950 I don't... 360 00:24:09,950 --> 00:24:11,630 I mean, it has to mean something. 361 00:24:12,350 --> 00:24:12,910 I don't know. 362 00:24:13,570 --> 00:24:14,570 I dream weird things. 363 00:24:16,650 --> 00:24:19,030 I dreamed a hot dog ate me last 364 00:24:19,030 --> 00:24:19,290 night. 365 00:24:19,750 --> 00:24:19,850 What? 366 00:24:19,850 --> 00:24:21,050 Like, the hot dog was eating me. 367 00:24:22,490 --> 00:24:22,890 Okay. 368 00:24:28,390 --> 00:24:30,170 Dude, can you just do something? 369 00:24:30,230 --> 00:24:31,350 Dude, calm down. 370 00:24:31,370 --> 00:24:32,530 Just move a little bit. 371 00:24:32,690 --> 00:24:34,490 I can't pause over these online messages. 372 00:24:34,590 --> 00:24:35,870 I have to look under these. 373 00:24:35,870 --> 00:24:36,710 Can you do me a kindness? 374 00:24:36,910 --> 00:24:37,230 Fuck off. 375 00:24:37,250 --> 00:24:38,130 Do you remember what happened last time? 376 00:24:38,130 --> 00:24:39,290 It's a ranked match. 377 00:24:39,410 --> 00:24:39,830 It's a ranked match. 378 00:24:39,850 --> 00:24:40,250 What's going on? 379 00:24:40,590 --> 00:24:41,710 I can't find Paco. 380 00:24:41,970 --> 00:24:42,910 Dude, again? 381 00:24:44,470 --> 00:24:45,270 Who's Paco? 382 00:24:45,390 --> 00:24:46,110 No way. 383 00:24:46,750 --> 00:24:47,870 Hey, hey, cuz. 384 00:24:47,870 --> 00:24:49,010 Oh my gosh. 385 00:24:49,070 --> 00:24:49,830 Hey, can you help us look? 386 00:24:49,850 --> 00:24:51,750 And just watch your feet when you're stepping. 387 00:24:51,990 --> 00:24:53,010 Yeah, yeah, sure. 388 00:24:53,210 --> 00:24:53,770 I just... 389 00:24:53,770 --> 00:24:55,170 I gotta talk to your dad first. 390 00:24:55,510 --> 00:24:56,630 The fuck are you doing home? 391 00:24:56,830 --> 00:24:59,310 Oh, dude, she's fucking out of school. 392 00:24:59,410 --> 00:24:59,670 Hey. 393 00:25:00,730 --> 00:25:01,630 Welcome to the club. 394 00:25:01,830 --> 00:25:03,410 Eric, dude, have you looked anywhere? 395 00:25:03,550 --> 00:25:04,590 Paco's not upstairs. 396 00:25:05,590 --> 00:25:07,190 Oh, but look who's down here. 397 00:25:07,350 --> 00:25:08,210 Hi, Julia. 398 00:25:08,370 --> 00:25:08,770 Oh my gosh. 399 00:25:08,850 --> 00:25:09,230 How you been? 400 00:25:09,610 --> 00:25:09,810 Charlie. 401 00:25:10,890 --> 00:25:11,290 Jules. 402 00:25:11,650 --> 00:25:12,630 There's my little Romeo. 403 00:25:13,170 --> 00:25:15,250 So, wait, how did the promposal with Jenny 404 00:25:15,250 --> 00:25:15,670 go? 405 00:25:15,690 --> 00:25:16,630 Dude, she said yes. 406 00:25:16,630 --> 00:25:17,610 Oh my God. 407 00:25:17,750 --> 00:25:17,950 Stop. 408 00:25:18,270 --> 00:25:18,770 Okay, wait. 409 00:25:18,890 --> 00:25:20,230 Who's, uh, who's Jenny? 410 00:25:22,170 --> 00:25:23,630 Oh, he met her in Junior Lifeguards. 411 00:25:24,270 --> 00:25:25,030 Junior Lifeguards. 412 00:25:25,110 --> 00:25:25,710 Charlie, I didn't... 413 00:25:26,590 --> 00:25:28,190 I didn't know you were doing Junior Lifeguards. 414 00:25:28,210 --> 00:25:28,410 Okay. 415 00:25:28,910 --> 00:25:29,710 So what are you gonna wear? 416 00:25:30,690 --> 00:25:32,410 Uh, just gonna keep it simple. 417 00:25:32,590 --> 00:25:33,530 No black blazer. 418 00:25:33,670 --> 00:25:33,770 Okay. 419 00:25:34,010 --> 00:25:34,410 But... 420 00:25:34,410 --> 00:25:35,050 Yeah, yeah, yeah, yeah. 421 00:25:35,050 --> 00:25:36,130 But with, like, a fun bow. 422 00:25:36,470 --> 00:25:37,050 I like it. 423 00:25:40,070 --> 00:25:40,470 Stop! 424 00:25:41,110 --> 00:25:41,510 Stephanie! 425 00:25:41,850 --> 00:25:43,130 Oh my gosh. 426 00:25:43,810 --> 00:25:44,610 Hi, honey. 427 00:25:44,710 --> 00:25:45,410 Hi, I'm Brenda. 428 00:25:45,410 --> 00:25:46,430 How long are you here for? 429 00:25:46,570 --> 00:25:47,250 Uh, not long. 430 00:25:47,390 --> 00:25:48,770 Uh, is, is Uncle Howard around? 431 00:25:49,070 --> 00:25:50,370 Yeah, yeah, he's out back. 432 00:25:50,470 --> 00:25:50,810 I'll get him. 433 00:25:52,850 --> 00:25:53,190 Howard! 434 00:25:53,950 --> 00:25:54,390 Stephanie's here. 435 00:25:54,470 --> 00:25:54,790 Come in. 436 00:25:56,030 --> 00:25:56,370 Great. 437 00:25:58,010 --> 00:25:59,070 You look a little tired. 438 00:25:59,230 --> 00:25:59,930 Is everything okay? 439 00:26:00,190 --> 00:26:00,370 Oh. 440 00:26:00,510 --> 00:26:00,850 Stephanie! 441 00:26:01,650 --> 00:26:02,530 Look at you! 442 00:26:02,810 --> 00:26:03,610 Come here, come here. 443 00:26:03,790 --> 00:26:04,510 Oh, sweetie. 444 00:26:05,190 --> 00:26:06,450 Oh, it's so good to see you. 445 00:26:06,970 --> 00:26:07,610 Hey, are you hungry? 446 00:26:07,710 --> 00:26:08,490 I was just gonna make some lunch. 447 00:26:08,570 --> 00:26:09,670 Uh, no, actually. 448 00:26:09,770 --> 00:26:10,830 Uh, I came here because I wanted to 449 00:26:10,830 --> 00:26:13,650 talk to you about your mother, Iris. 450 00:26:13,650 --> 00:26:15,870 I know you don't like to talk about 451 00:26:15,870 --> 00:26:16,010 her. 452 00:26:16,410 --> 00:26:16,670 There's not much to tell. 453 00:26:17,050 --> 00:26:18,050 Hey, kids, come on, lunch! 454 00:26:18,610 --> 00:26:20,350 It's just that I've been, I've been having 455 00:26:20,350 --> 00:26:23,070 this recurring nightmare about her. 456 00:26:23,510 --> 00:26:25,010 Oh, honey, it's probably just stress. 457 00:26:25,410 --> 00:26:26,690 You should try melatonin. 458 00:26:27,530 --> 00:26:29,310 Okay, but the weird thing is, I've been 459 00:26:29,310 --> 00:26:32,310 dreaming about a real place from, from 50 460 00:26:32,310 --> 00:26:32,830 years ago. 461 00:26:32,910 --> 00:26:34,690 It was, like, a restaurant called The Skyview. 462 00:26:38,190 --> 00:26:39,070 You know what it is? 463 00:26:40,050 --> 00:26:41,290 Did, did Iris tell you about it? 464 00:26:41,390 --> 00:26:42,950 Uh, what did, what did she say? 465 00:26:42,950 --> 00:26:44,290 Did, did she say anything? 466 00:26:44,530 --> 00:26:45,970 Um, maybe, maybe if I could talk to 467 00:26:45,970 --> 00:26:46,110 her... 468 00:26:46,110 --> 00:26:46,610 Talk to who? 469 00:26:47,110 --> 00:26:49,070 Uh, Steph is dreaming about Grandma Iris. 470 00:26:49,850 --> 00:26:50,410 Psycho granny? 471 00:26:50,630 --> 00:26:51,610 I thought she was dead. 472 00:26:51,770 --> 00:26:53,290 Well, she's dead to us. 473 00:26:54,190 --> 00:26:57,350 Stephie, Iris Campbell is a very deeply disturbed 474 00:26:57,350 --> 00:26:57,670 woman. 475 00:26:58,010 --> 00:26:58,450 End of story. 476 00:26:58,470 --> 00:26:59,510 Look, if I could just talk to her, 477 00:26:59,570 --> 00:27:01,350 then, then maybe, maybe I can get these 478 00:27:01,350 --> 00:27:01,870 dreams to stop. 479 00:27:01,950 --> 00:27:02,790 Steph, just drop it. 480 00:27:03,430 --> 00:27:03,890 I don't get it. 481 00:27:03,910 --> 00:27:05,450 What, what happened that was so bad? 482 00:27:05,470 --> 00:27:06,690 For one thing, she's the reason that your 483 00:27:06,690 --> 00:27:07,490 mother's so screwed up. 484 00:27:07,650 --> 00:27:07,930 What? 485 00:27:08,050 --> 00:27:09,030 Look, I just don't want to talk about 486 00:27:09,030 --> 00:27:09,710 this anymore, okay? 487 00:27:09,850 --> 00:27:11,910 Uncle Howard, please, I just need to know. 488 00:27:13,590 --> 00:27:20,350 Look, Stephie, after our father died, Iris just 489 00:27:20,350 --> 00:27:21,570 snapped. 490 00:27:22,670 --> 00:27:24,530 She, she wouldn't let us go to school. 491 00:27:24,810 --> 00:27:26,410 She locked us inside the house. 492 00:27:26,890 --> 00:27:29,690 She obsessed about all the horrific ways we 493 00:27:29,690 --> 00:27:30,150 could die. 494 00:27:30,950 --> 00:27:33,330 And eventually it got so bad, I mean 495 00:27:33,330 --> 00:27:36,130 so bad, that the state came in and 496 00:27:36,130 --> 00:27:37,950 they took your mother and I away from 497 00:27:37,950 --> 00:27:38,110 her. 498 00:27:39,030 --> 00:27:40,190 But it didn't end there. 499 00:27:40,190 --> 00:27:41,950 She, she tracked us all through foster care. 500 00:27:42,050 --> 00:27:44,750 And when the kids were born, she started 501 00:27:44,750 --> 00:27:47,770 sending us these horrible letters that were full 502 00:27:47,770 --> 00:27:50,670 of obituaries and these disturbing pictures of dead 503 00:27:50,670 --> 00:27:51,050 bodies. 504 00:27:51,250 --> 00:27:52,990 We had to move, so she couldn't contact 505 00:27:52,990 --> 00:27:53,550 us anymore. 506 00:27:55,190 --> 00:28:00,150 So, uh, do you still have any of 507 00:28:00,150 --> 00:28:01,170 those letters, though? 508 00:28:03,410 --> 00:28:03,890 I... 509 00:28:03,890 --> 00:28:07,290 Stephie, listen to me. 510 00:28:07,870 --> 00:28:11,210 That woman is a sick and dangerous person. 511 00:28:12,170 --> 00:28:14,330 And for your well-being and your safety, 512 00:28:15,190 --> 00:28:16,630 stay the hell away from her. 513 00:28:17,630 --> 00:28:18,330 I believe you. 514 00:28:23,000 --> 00:28:24,140 I found Paco. 515 00:28:25,160 --> 00:28:26,140 Thank God. 516 00:28:26,380 --> 00:28:27,780 I'm sure he'd love to be in the 517 00:28:27,780 --> 00:28:28,740 living room right now. 518 00:28:28,760 --> 00:28:29,840 No way. 519 00:28:30,020 --> 00:28:31,560 Come on, guys, let's go. 520 00:28:31,720 --> 00:28:33,200 How did he even get in there? 521 00:28:33,700 --> 00:28:34,960 I need you to help me. 522 00:28:36,820 --> 00:28:38,120 You heard your uncle. 523 00:28:38,280 --> 00:28:39,660 Just let it go. 524 00:28:39,920 --> 00:28:40,920 Just let it go. 525 00:28:42,380 --> 00:28:43,380 You don't understand. 526 00:28:43,980 --> 00:28:45,740 My whole life is falling apart because of 527 00:28:45,740 --> 00:28:46,200 this dream. 528 00:28:46,920 --> 00:28:48,600 And not only that, I feel like, I 529 00:28:48,600 --> 00:28:49,740 feel like I'm losing my mind. 530 00:28:50,080 --> 00:28:51,740 Please, you are the only person who can 531 00:28:51,740 --> 00:28:52,080 help me. 532 00:28:52,400 --> 00:28:53,860 Howard would never forgive me if I put 533 00:28:53,860 --> 00:28:54,700 you in touch with Iris. 534 00:28:56,360 --> 00:28:56,760 Please. 535 00:29:03,330 --> 00:29:06,830 Whatever you do, do not look in the 536 00:29:06,830 --> 00:29:09,630 bottom drawer of the dining room cabinet. 537 00:30:47,900 --> 00:30:51,880 Hi, um, I'm here to see Iris Campbell. 538 00:30:52,560 --> 00:30:53,640 Did you not see the signs? 539 00:30:54,340 --> 00:30:56,980 Uh, uh, yeah, yes, I did, but... 540 00:30:56,980 --> 00:30:58,380 Then get the fuck out of here. 541 00:30:58,520 --> 00:30:59,140 No visitors. 542 00:30:59,860 --> 00:31:00,940 I'm your granddaughter. 543 00:31:02,100 --> 00:31:02,620 Stephanie. 544 00:31:06,460 --> 00:31:07,300 Empty your pockets. 545 00:31:08,140 --> 00:31:09,440 Phone, keys, everything. 546 00:31:09,980 --> 00:31:11,540 Well, I'm not dangerous. 547 00:31:12,560 --> 00:31:13,840 It's not you I'm afraid of. 548 00:31:31,190 --> 00:31:31,870 Uh... 549 00:32:26,490 --> 00:32:33,470 Come in slowly. 550 00:32:54,200 --> 00:32:55,260 Shut the door. 551 00:32:55,700 --> 00:32:56,260 Quick, quick, quick. 552 00:32:59,460 --> 00:33:00,480 Don't move. 553 00:33:08,000 --> 00:33:08,860 Oh, my God. 554 00:33:10,360 --> 00:33:11,620 It really is you. 555 00:33:14,620 --> 00:33:16,020 I can see your mother in you. 556 00:33:18,740 --> 00:33:20,080 Hi, I'm Stephanie. 557 00:33:20,180 --> 00:33:21,800 Stop, stop, don't. 558 00:33:22,600 --> 00:33:23,120 Move. 559 00:33:23,860 --> 00:33:25,220 Not until I tell you. 560 00:33:27,240 --> 00:33:28,740 Trying to trick me, aren't you? 561 00:33:30,700 --> 00:33:32,360 Getting me to let my guard down. 562 00:33:34,360 --> 00:33:34,880 I... 563 00:33:37,080 --> 00:33:37,600 Sit. 564 00:33:38,220 --> 00:33:38,820 Sit. 565 00:33:40,440 --> 00:33:42,220 Okay, um, sit. 566 00:33:43,860 --> 00:33:44,580 That's it. 567 00:33:47,560 --> 00:33:49,340 So, how is Darlene? 568 00:33:49,800 --> 00:33:50,860 Your mom, okay? 569 00:33:51,060 --> 00:33:53,620 Oh, uh, no, I don't know. 570 00:33:54,080 --> 00:33:56,320 She, uh, she left when I was ten, 571 00:33:56,480 --> 00:33:58,700 so we don't see her anymore. 572 00:33:59,100 --> 00:33:59,560 Oh. 573 00:34:03,580 --> 00:34:05,420 But you saw my letters, that's why you're 574 00:34:05,420 --> 00:34:06,120 here, right? 575 00:34:06,760 --> 00:34:07,240 No. 576 00:34:07,240 --> 00:34:12,060 Um, I'm actually here because I've been dreaming 577 00:34:12,060 --> 00:34:13,020 about the sky view. 578 00:34:13,460 --> 00:34:13,600 Oh. 579 00:34:14,680 --> 00:34:14,940 Yeah. 580 00:34:15,560 --> 00:34:17,240 Yeah, every single night for the past two 581 00:34:17,240 --> 00:34:18,980 months, it's the same dream. 582 00:34:19,579 --> 00:34:21,600 In it, you're on a date, but then 583 00:34:21,600 --> 00:34:23,900 the dance floor breaks, and then there's an 584 00:34:23,900 --> 00:34:25,800 explosion, and then you... 585 00:34:25,800 --> 00:34:27,380 Fall and die. 586 00:34:27,500 --> 00:34:27,740 Yeah. 587 00:34:28,400 --> 00:34:29,580 Yeah, everyone dies. 588 00:34:30,580 --> 00:34:31,860 It wasn't just your dream. 589 00:34:33,060 --> 00:34:35,540 It was my premonition. 590 00:34:35,540 --> 00:34:38,640 Years ago, at the sky view, I got 591 00:34:38,640 --> 00:34:41,480 a glimpse into the future and saw what 592 00:34:41,480 --> 00:34:42,820 death was about to do. 593 00:34:47,380 --> 00:34:49,680 I was gonna do this at dinner, but 594 00:34:49,680 --> 00:34:51,540 seeing as we have this view... 595 00:34:54,700 --> 00:34:56,280 Hey, don't throw that penny. 596 00:34:56,480 --> 00:34:57,380 You could kill somebody. 597 00:34:57,640 --> 00:34:59,120 Oh, I'm so sorry, of course. 598 00:35:00,540 --> 00:35:03,240 These past two years have been absolutely magical, 599 00:35:03,240 --> 00:35:05,580 and that's all because of you. 600 00:35:06,200 --> 00:35:07,580 No, no, no, no, I... 601 00:35:08,720 --> 00:35:10,240 This isn't right, I... 602 00:35:10,240 --> 00:35:11,320 Is that a no? 603 00:35:13,080 --> 00:35:14,180 Everyone's going to die. 604 00:35:14,980 --> 00:35:16,940 The whole building is going to come down 605 00:35:16,940 --> 00:35:17,240 and... 606 00:35:17,240 --> 00:35:18,160 Are you serious? 607 00:35:20,080 --> 00:35:20,760 The penny. 608 00:35:21,340 --> 00:35:21,640 Iris? 609 00:35:21,840 --> 00:35:22,240 Give me that. 610 00:35:22,580 --> 00:35:23,480 What the hell, lady? 611 00:35:23,700 --> 00:35:24,400 Give it to me! 612 00:35:24,520 --> 00:35:25,060 What are you doing? 613 00:35:25,920 --> 00:35:27,880 What the fuck is wrong with you? 614 00:35:32,240 --> 00:35:32,720 Iris? 615 00:35:47,460 --> 00:35:48,180 Don't play! 616 00:35:48,340 --> 00:35:48,880 Don't play! 617 00:35:50,020 --> 00:35:51,780 Everyone needs to get off the dance floor! 618 00:35:53,000 --> 00:35:54,320 The glass is about to break! 619 00:35:54,400 --> 00:35:55,800 Everyone needs to get off now! 620 00:35:55,960 --> 00:35:56,500 Wait, no! 621 00:35:56,500 --> 00:35:58,180 Get off the dance floor! 622 00:35:58,320 --> 00:35:58,620 Iris! 623 00:35:58,800 --> 00:35:59,720 You need to get off! 624 00:36:00,300 --> 00:36:01,420 Get off! 625 00:36:05,300 --> 00:36:07,600 I saved a lot of lives that night. 626 00:36:08,840 --> 00:36:10,680 Lives that were never meant to be saved. 627 00:36:12,500 --> 00:36:14,120 They closed the restaurant after that. 628 00:36:15,280 --> 00:36:18,240 Said it needed additional renovations. 629 00:36:19,320 --> 00:36:20,680 But it never reopened. 630 00:36:21,600 --> 00:36:22,740 Eventually they tore it down. 631 00:36:23,460 --> 00:36:25,440 Wait, so you stopped the disaster? 632 00:36:26,660 --> 00:36:27,140 Yes. 633 00:36:31,380 --> 00:36:33,220 But death doesn't like it when you fuck 634 00:36:33,220 --> 00:36:34,120 with his plans. 635 00:36:34,580 --> 00:36:36,360 So over the years he came back. 636 00:36:36,600 --> 00:36:38,140 And he killed everyone who was there that 637 00:36:38,140 --> 00:36:38,440 night. 638 00:36:39,180 --> 00:36:40,280 Including my Paul. 639 00:36:43,080 --> 00:36:43,940 Wait, wait a minute. 640 00:36:44,040 --> 00:36:44,340 I'm sorry. 641 00:36:44,420 --> 00:36:44,840 Did you... 642 00:36:44,840 --> 00:36:46,740 Did you say death came back? 643 00:36:47,060 --> 00:36:48,760 He's a relentless son of a bitch. 644 00:36:49,580 --> 00:36:51,400 Won't stop till he finishes the job. 645 00:36:51,460 --> 00:36:53,400 But I taught myself how to see him 646 00:36:53,400 --> 00:36:53,820 coming. 647 00:36:53,820 --> 00:36:56,500 To anticipate his every move. 648 00:36:57,080 --> 00:36:59,560 Been keeping him at bay for years now. 649 00:37:01,020 --> 00:37:02,240 And now he's got me. 650 00:37:02,640 --> 00:37:03,000 Cancer. 651 00:37:04,220 --> 00:37:05,420 Believe that shit? 652 00:37:06,020 --> 00:37:06,500 Sorry. 653 00:37:06,880 --> 00:37:08,340 Got the diagnosis two months ago. 654 00:37:09,160 --> 00:37:11,300 Wait, that's when I started having my dream. 655 00:37:11,680 --> 00:37:11,940 See? 656 00:37:12,140 --> 00:37:12,760 It's a sign. 657 00:37:13,300 --> 00:37:15,320 Okay, but why am I dreaming about what 658 00:37:15,320 --> 00:37:15,820 you saw? 659 00:37:16,320 --> 00:37:18,400 Maybe my cancer passed my premonition on to 660 00:37:18,400 --> 00:37:18,500 you. 661 00:37:18,540 --> 00:37:21,060 Maybe it's fate's demented sense of humor. 662 00:37:21,180 --> 00:37:21,900 Who the hell knows? 663 00:37:22,200 --> 00:37:25,200 What matters is that when the universe speaks 664 00:37:25,200 --> 00:37:26,240 you pay attention. 665 00:37:38,810 --> 00:37:40,310 I see you, you fuck. 666 00:37:46,310 --> 00:37:46,830 Um... 667 00:37:46,830 --> 00:37:47,610 Who... 668 00:37:47,610 --> 00:37:48,430 who are you talking to? 669 00:37:48,950 --> 00:37:49,270 Death. 670 00:37:50,210 --> 00:37:52,110 He thinks I'm distracted because you're here. 671 00:37:53,490 --> 00:37:55,330 I have to teach you everything in this 672 00:37:55,330 --> 00:37:55,590 book. 673 00:37:55,970 --> 00:37:58,170 It'll take some time to learn the basics. 674 00:37:58,450 --> 00:37:59,750 So you'll need to stay here. 675 00:37:59,830 --> 00:38:00,450 Stay here? 676 00:38:00,510 --> 00:38:01,930 The outside world is too dangerous. 677 00:38:01,930 --> 00:38:04,010 I haven't stepped out there in 20 years. 678 00:38:04,190 --> 00:38:06,030 In here, we can be safe. 679 00:38:07,890 --> 00:38:08,150 Oh. 680 00:38:09,030 --> 00:38:09,770 See that? 681 00:38:10,510 --> 00:38:10,990 Yeah. 682 00:38:11,510 --> 00:38:12,770 This is all my research. 683 00:38:13,350 --> 00:38:14,090 My life's work. 684 00:38:15,050 --> 00:38:15,570 Look, I'm... 685 00:38:15,570 --> 00:38:15,930 I'm sorry. 686 00:38:16,030 --> 00:38:16,230 I... 687 00:38:16,230 --> 00:38:16,870 I can't... 688 00:38:16,870 --> 00:38:18,170 I can't stay here. 689 00:38:18,310 --> 00:38:18,630 I... 690 00:38:18,630 --> 00:38:20,110 I have to get back to school. 691 00:38:20,350 --> 00:38:21,230 But, you know, I'll... 692 00:38:21,230 --> 00:38:22,390 I'll come back and I'll visit. 693 00:38:22,590 --> 00:38:22,910 No! 694 00:38:23,190 --> 00:38:23,910 I'm sick! 695 00:38:24,130 --> 00:38:25,410 I won't be alive that long. 696 00:38:25,490 --> 00:38:26,570 You can't leave. 697 00:38:26,990 --> 00:38:27,750 Don't you see? 698 00:38:28,710 --> 00:38:30,730 Death is coming for our family. 699 00:38:32,730 --> 00:38:33,210 Uh... 700 00:38:34,190 --> 00:38:35,409 You don't believe me? 701 00:38:36,090 --> 00:38:36,850 No, I... 702 00:38:36,850 --> 00:38:37,090 I'm... 703 00:38:37,890 --> 00:38:38,850 I think... 704 00:38:38,850 --> 00:38:39,789 I think I made a mistake. 705 00:38:40,010 --> 00:38:40,770 I think it... 706 00:38:40,770 --> 00:38:42,330 I think it was probably just... 707 00:38:42,330 --> 00:38:42,890 a dream. 708 00:38:43,010 --> 00:38:43,650 No, wait! 709 00:38:44,130 --> 00:38:45,270 At least take the book! 710 00:39:14,830 --> 00:39:16,070 Look, I'm sorry. 711 00:39:16,190 --> 00:39:17,230 I shouldn't have come here. 712 00:39:17,710 --> 00:39:19,870 This book is a lifeline. 713 00:39:20,210 --> 00:39:21,510 It will show you everything you need to 714 00:39:21,510 --> 00:39:22,890 know to keep our family safe. 715 00:39:24,490 --> 00:39:26,390 You still don't believe me? 716 00:39:31,010 --> 00:39:31,970 Step back. 717 00:39:32,410 --> 00:39:32,710 What? 718 00:39:33,090 --> 00:39:33,290 Why? 719 00:39:35,690 --> 00:39:36,870 Seeing is believing. 720 00:39:38,330 --> 00:39:38,550 No! 721 00:39:42,670 --> 00:39:43,150 No! 722 00:39:59,010 --> 00:39:59,870 Hey, Steph. 723 00:40:00,390 --> 00:40:02,030 Her face really exploded right in front of 724 00:40:02,030 --> 00:40:02,130 you. 725 00:40:02,170 --> 00:40:02,830 Is that like... 726 00:40:02,830 --> 00:40:03,590 I'm... 727 00:40:03,590 --> 00:40:04,550 Just leave her alone. 728 00:40:05,750 --> 00:40:06,570 It's my bad, Steph. 729 00:40:06,590 --> 00:40:07,230 I'm just curious. 730 00:40:09,190 --> 00:40:09,670 Hey. 731 00:40:11,230 --> 00:40:12,330 How are you holding up? 732 00:40:12,690 --> 00:40:12,870 Yeah. 733 00:40:14,330 --> 00:40:15,570 I'm sorry Uncle helped. 734 00:40:17,450 --> 00:40:18,350 You were right about Iris. 735 00:40:18,510 --> 00:40:19,450 I never... 736 00:40:19,450 --> 00:40:20,430 I never should have went there. 737 00:40:20,690 --> 00:40:21,990 Honey, there's no need to apologize. 738 00:40:23,010 --> 00:40:25,430 I'm so sorry you had to go through 739 00:40:25,430 --> 00:40:25,690 that. 740 00:40:29,890 --> 00:40:31,790 She said something to me before she died. 741 00:40:31,850 --> 00:40:33,590 She said death was coming for our family. 742 00:40:34,170 --> 00:40:34,610 That's... 743 00:40:34,610 --> 00:40:35,810 That's crazy, right? 744 00:40:36,510 --> 00:40:37,490 Oh my God. 745 00:40:38,870 --> 00:40:40,070 I can't believe it. 746 00:40:40,410 --> 00:40:41,070 I emailed her. 747 00:40:41,130 --> 00:40:42,510 I just didn't think she'd show up. 748 00:40:43,750 --> 00:40:44,390 Come on. 749 00:40:53,220 --> 00:40:53,840 You know what? 750 00:40:55,620 --> 00:40:56,000 Um... 751 00:40:56,000 --> 00:40:56,600 Demo? 752 00:40:58,460 --> 00:40:58,840 Yeah. 753 00:41:05,780 --> 00:41:06,160 Darlene! 754 00:41:08,340 --> 00:41:08,720 Wow. 755 00:41:11,420 --> 00:41:11,800 Um... 756 00:41:11,800 --> 00:41:12,840 I can come back. 757 00:41:12,860 --> 00:41:13,660 Oh, don't be ridiculous. 758 00:41:13,960 --> 00:41:14,400 Come on. 759 00:41:15,240 --> 00:41:15,860 Get down here. 760 00:41:15,920 --> 00:41:16,200 Come here. 761 00:41:20,460 --> 00:41:21,540 Think she'll come to the barbecue? 762 00:41:25,480 --> 00:41:26,580 Steph, hey. 763 00:41:26,820 --> 00:41:28,380 If she's going to Uncle Howard's house, then 764 00:41:28,380 --> 00:41:28,840 I'm not. 765 00:41:29,100 --> 00:41:30,040 You can get a ride with Dad. 766 00:41:30,780 --> 00:41:32,060 You're not even going to talk to her? 767 00:41:32,640 --> 00:41:33,320 Come on. 768 00:41:33,900 --> 00:41:35,180 You don't remember her like I do. 769 00:41:35,680 --> 00:41:36,840 Just give her a chance. 770 00:41:36,980 --> 00:41:37,260 Why? 771 00:41:37,880 --> 00:41:40,080 Charlie, she abandoned us and now she rolls 772 00:41:40,080 --> 00:41:40,460 in here? 773 00:41:40,960 --> 00:41:42,260 After all these years and wants to act 774 00:41:42,260 --> 00:41:43,060 like nothing happened? 775 00:41:47,030 --> 00:41:47,950 Because he would do that. 776 00:41:48,550 --> 00:41:48,750 Right? 777 00:41:49,510 --> 00:41:50,430 Wait, what? 778 00:41:50,590 --> 00:41:50,810 Nothing. 779 00:41:51,130 --> 00:41:51,390 No. 780 00:41:52,870 --> 00:41:53,270 No. 781 00:41:53,450 --> 00:41:54,430 What's that supposed to mean? 782 00:41:54,870 --> 00:41:56,470 I tried calling you so many times. 783 00:41:56,790 --> 00:41:57,190 And nothing. 784 00:41:57,750 --> 00:41:58,370 Same with Julia. 785 00:41:58,470 --> 00:41:59,390 You used to be best friends. 786 00:41:59,450 --> 00:42:00,330 You don't even talk anymore. 787 00:42:00,490 --> 00:42:00,830 Okay. 788 00:42:01,070 --> 00:42:01,990 Well, I'm sorry. 789 00:42:02,170 --> 00:42:02,530 I... 790 00:42:03,070 --> 00:42:05,350 I've just been distracted the last couple of 791 00:42:05,350 --> 00:42:06,570 months because of this nightmare. 792 00:42:06,910 --> 00:42:07,490 What about before that? 793 00:42:07,510 --> 00:42:08,890 It's been like this ever since you left. 794 00:42:10,610 --> 00:42:12,710 You're mad at Mom, but you haven't been 795 00:42:12,710 --> 00:42:13,210 around either. 796 00:42:13,410 --> 00:42:14,270 I'm not like her. 797 00:42:15,530 --> 00:42:15,890 Okay? 798 00:42:17,430 --> 00:42:18,730 I'm not crazy. 799 00:42:22,200 --> 00:42:22,740 Yeah, you're right. 800 00:42:23,680 --> 00:42:24,520 You're not crazy. 801 00:42:26,060 --> 00:42:27,040 You just don't care. 802 00:43:17,650 --> 00:43:18,690 All right. 803 00:43:49,850 --> 00:43:55,480 Now you got it. 804 00:43:55,660 --> 00:43:56,340 Watch out for splinters. 805 00:44:09,260 --> 00:44:12,880 Hey, there she is. 806 00:44:13,720 --> 00:44:14,100 Hey. 807 00:44:15,320 --> 00:44:16,000 Come here. 808 00:44:16,000 --> 00:44:17,820 I'm so glad you made it. 809 00:44:19,080 --> 00:44:20,300 You know, I didn't think you were actually 810 00:44:20,300 --> 00:44:20,700 going to come. 811 00:44:21,120 --> 00:44:22,260 Thank you for inviting me. 812 00:44:22,640 --> 00:44:23,180 Of course. 813 00:44:23,320 --> 00:44:23,640 Come on in. 814 00:44:24,020 --> 00:44:24,640 Hey, everybody. 815 00:44:24,820 --> 00:44:25,100 Come on. 816 00:44:25,140 --> 00:44:25,620 Come on over. 817 00:44:27,400 --> 00:44:28,320 I made cookies. 818 00:44:28,680 --> 00:44:29,200 That's great. 819 00:44:30,380 --> 00:44:31,180 Can I try one? 820 00:44:31,200 --> 00:44:32,060 Yes, of course. 821 00:44:38,420 --> 00:44:39,460 Does this have peanut butter? 822 00:44:40,200 --> 00:44:40,480 Yeah. 823 00:44:44,100 --> 00:44:45,500 Are you trying to kill my brother? 824 00:44:46,360 --> 00:44:47,080 Oh, my God. 825 00:44:47,160 --> 00:44:47,680 Bobby's allergic. 826 00:44:48,060 --> 00:44:48,460 Yeah. 827 00:44:48,800 --> 00:44:49,720 I totally forgot. 828 00:44:49,800 --> 00:44:50,560 I'm so sorry. 829 00:44:50,560 --> 00:44:51,640 The important thing is that you're here. 830 00:44:51,900 --> 00:44:53,160 So, uh, Bobby Bartender. 831 00:44:53,280 --> 00:44:53,540 Drinks. 832 00:44:53,640 --> 00:44:54,420 Drinks all around. 833 00:45:03,620 --> 00:45:04,100 Family. 834 00:45:05,340 --> 00:45:07,080 You don't get to pick the one you 835 00:45:07,080 --> 00:45:07,320 get. 836 00:45:08,200 --> 00:45:10,420 You just got to love the one that 837 00:45:10,420 --> 00:45:10,780 you got. 838 00:45:12,880 --> 00:45:16,660 Now, uh, our mother, she lived alone until 839 00:45:16,660 --> 00:45:17,420 the day that she died. 840 00:45:18,320 --> 00:45:20,520 And her death should be a reminder to 841 00:45:20,520 --> 00:45:23,500 all of us to enjoy life and spend 842 00:45:23,500 --> 00:45:24,880 the time that we have together. 843 00:45:27,760 --> 00:45:29,320 Because we're not going to get any back. 844 00:45:31,020 --> 00:45:32,060 I love you guys. 845 00:45:32,260 --> 00:45:32,540 Aww. 846 00:45:33,920 --> 00:45:34,900 Cheers to that. 847 00:45:35,100 --> 00:45:35,420 Cheers. 848 00:45:36,560 --> 00:45:36,760 Cheers. 849 00:45:37,540 --> 00:45:37,660 Cheers. 850 00:45:39,660 --> 00:45:39,900 Mmm. 851 00:45:42,320 --> 00:45:42,920 This is strong. 852 00:45:44,520 --> 00:45:45,680 What did you put in there? 853 00:45:47,100 --> 00:45:47,580 Julia? 854 00:45:47,880 --> 00:45:48,440 Oh, cool. 855 00:45:49,660 --> 00:45:50,200 Are you all right? 856 00:45:51,160 --> 00:45:51,940 Oh, my God. 857 00:45:51,960 --> 00:45:53,100 There's a bug in there. 858 00:45:54,060 --> 00:45:54,840 Your royalty. 859 00:46:15,970 --> 00:46:16,570 Ah. 860 00:46:16,570 --> 00:46:16,950 You are? 861 00:46:28,280 --> 00:46:29,100 Actually, yeah. 862 00:46:29,120 --> 00:46:30,260 I'm turning in my crowning job. 863 00:46:30,540 --> 00:46:31,040 That's great. 864 00:46:31,220 --> 00:46:31,360 Yeah. 865 00:46:31,900 --> 00:46:32,380 Charlie! 866 00:46:33,400 --> 00:46:34,120 Get up here! 867 00:46:51,110 --> 00:46:51,710 Whoa! 868 00:46:55,330 --> 00:46:55,930 Eric. 869 00:46:56,430 --> 00:46:56,730 Ma. 870 00:46:57,250 --> 00:46:57,850 Grill's ready. 871 00:47:15,470 --> 00:47:16,490 Mind if I join you? 872 00:47:16,829 --> 00:47:17,410 Have a seat. 873 00:47:17,910 --> 00:47:19,050 Take the load off. 874 00:47:21,210 --> 00:47:21,910 Oh, yeah. 875 00:47:22,569 --> 00:47:23,329 There we go. 876 00:47:24,589 --> 00:47:26,109 It's great, the setup you've got here. 877 00:47:27,130 --> 00:47:29,270 Well, I wanted the kids to have a 878 00:47:29,270 --> 00:47:29,850 happy childhood. 879 00:47:30,570 --> 00:47:31,790 Unlike some people I know. 880 00:47:32,910 --> 00:47:34,470 You're not talking about us, are you? 881 00:47:34,630 --> 00:47:34,870 Oh, no. 882 00:47:35,070 --> 00:47:35,950 We had a great childhood. 883 00:47:36,150 --> 00:47:36,350 Mm-hmm. 884 00:47:36,990 --> 00:47:37,590 I mean, look at me. 885 00:47:37,610 --> 00:47:39,850 I turned out fabulous. 886 00:47:44,170 --> 00:47:44,570 Yep. 887 00:47:44,570 --> 00:47:45,070 Oh. 888 00:47:49,760 --> 00:47:50,160 Howard. 889 00:47:51,240 --> 00:47:51,580 What? 890 00:47:51,660 --> 00:47:51,780 Come on. 891 00:47:51,820 --> 00:47:52,400 What is that? 892 00:47:52,560 --> 00:47:54,260 It looks like a house key. 893 00:47:54,360 --> 00:47:55,320 I mean... 894 00:47:55,320 --> 00:47:56,080 Come on. 895 00:47:56,120 --> 00:47:57,220 You know we got the spare room. 896 00:47:57,920 --> 00:47:59,240 And it's got to be better than bouncing 897 00:47:59,240 --> 00:48:00,140 around trailer parks. 898 00:48:08,310 --> 00:48:09,870 I don't think this is a good idea. 899 00:48:10,070 --> 00:48:11,870 It's never too late for a second chance. 900 00:48:16,130 --> 00:48:16,830 I'm sorry. 901 00:48:20,820 --> 00:48:22,100 They're better off without me. 902 00:48:25,930 --> 00:48:26,490 Pick up. 903 00:48:26,490 --> 00:48:27,270 Pick up, come on. 904 00:48:29,630 --> 00:48:30,470 You're onto me, right? 905 00:48:30,910 --> 00:48:31,790 You're onto me. 906 00:48:32,010 --> 00:48:32,630 You're onto me. 907 00:48:37,430 --> 00:48:47,300 Come show us your back 908 00:48:47,300 --> 00:48:47,480 flip. 909 00:48:47,520 --> 00:48:47,640 What? 910 00:48:47,820 --> 00:48:48,400 No, no, no. 911 00:48:48,640 --> 00:48:49,840 Yeah, come on, Uncle Howard. 912 00:48:50,000 --> 00:48:50,840 Come on, Howard. 913 00:48:52,040 --> 00:48:52,440 Howard. 914 00:48:52,880 --> 00:48:53,280 Howard. 915 00:48:53,920 --> 00:48:54,320 Howard. 916 00:48:54,780 --> 00:48:55,180 Howard. 917 00:48:55,400 --> 00:48:55,860 Up him up. 918 00:48:56,000 --> 00:48:56,700 Up him up. 919 00:49:01,280 --> 00:49:02,340 There you go. 920 00:49:07,460 --> 00:49:08,180 All right. 921 00:49:08,200 --> 00:49:08,660 Here we go. 922 00:49:08,740 --> 00:49:09,140 Watch out. 923 00:49:09,520 --> 00:49:09,780 Wait. 924 00:49:09,880 --> 00:49:10,160 Stop. 925 00:49:20,350 --> 00:49:20,710 Oh. 926 00:49:21,030 --> 00:49:21,910 Nice catch, Auntie. 927 00:49:22,710 --> 00:49:23,250 All right. 928 00:49:23,490 --> 00:49:23,850 All right. 929 00:49:23,890 --> 00:49:24,330 Here we go. 930 00:49:24,430 --> 00:49:24,870 Okay, Dad. 931 00:49:25,150 --> 00:49:25,610 Let's do it. 932 00:49:25,610 --> 00:49:26,430 Stay away from that edge. 933 00:49:26,430 --> 00:49:27,270 Come on, Uncle Howard. 934 00:49:27,470 --> 00:49:27,970 Here we go. 935 00:49:28,070 --> 00:49:28,710 Just like college. 936 00:49:29,090 --> 00:49:29,690 That was nice. 937 00:49:32,110 --> 00:49:33,050 Careful, Howard. 938 00:49:59,020 --> 00:50:00,520 I better get it out of there. 939 00:50:01,180 --> 00:50:02,820 Hey, Stephanie. 940 00:50:03,640 --> 00:50:04,600 You made it. 941 00:50:04,760 --> 00:50:05,000 Stephanie. 942 00:50:06,520 --> 00:50:07,780 I'm glad you decided to come. 943 00:50:11,040 --> 00:50:12,760 Now the whole family's here. 944 00:50:16,660 --> 00:50:17,220 Yeah. 945 00:50:17,400 --> 00:50:17,780 I'm okay. 946 00:50:18,700 --> 00:50:19,080 I'm all right. 947 00:50:19,420 --> 00:50:20,220 Oh, good. 948 00:50:24,180 --> 00:50:25,000 I'm okay. 949 00:50:25,520 --> 00:50:26,360 It's okay. 950 00:50:27,340 --> 00:50:28,180 It's all right. 951 00:50:30,660 --> 00:50:32,040 Oh, God! 952 00:50:36,380 --> 00:50:43,630 The former things are passed away. 953 00:50:44,170 --> 00:50:47,690 Neither shall there be mourning nor pain, and 954 00:50:47,690 --> 00:50:49,950 he shall wipe away every tear from their 955 00:50:49,950 --> 00:50:53,090 eyes, and death shall be no more. 956 00:51:40,930 --> 00:51:41,630 Hey. 957 00:51:48,630 --> 00:51:49,530 Where's all this stuff? 958 00:51:56,840 --> 00:51:59,100 I found these papers in Iris' book. 959 00:51:59,800 --> 00:52:03,240 They are obituaries and articles for the people 960 00:52:03,240 --> 00:52:05,700 who were at the Skyview on the night 961 00:52:05,700 --> 00:52:07,000 that Iris had her premonition. 962 00:52:08,220 --> 00:52:09,720 Each one of these people went on to 963 00:52:09,720 --> 00:52:12,340 die in some weird and messed up way, 964 00:52:12,460 --> 00:52:14,580 and not only that, they all died in 965 00:52:14,580 --> 00:52:16,340 the same order as Iris' premonition. 966 00:52:17,040 --> 00:52:19,320 Hundreds of people were supposed to die that 967 00:52:19,320 --> 00:52:21,740 night, but Iris stopped the disaster. 968 00:52:23,340 --> 00:52:25,720 So death came back for them one by 969 00:52:25,720 --> 00:52:25,980 one. 970 00:52:27,060 --> 00:52:29,080 Since there were so many survivors, it took 971 00:52:29,080 --> 00:52:31,040 years for death to get to all of 972 00:52:31,040 --> 00:52:33,060 them, but eventually it got to Iris. 973 00:52:35,080 --> 00:52:36,320 She was the last to die in the 974 00:52:36,320 --> 00:52:36,760 premonition. 975 00:52:37,620 --> 00:52:41,640 It was her and a little boy, but 976 00:52:41,640 --> 00:52:42,400 she was prepared. 977 00:52:43,860 --> 00:52:47,520 She single-handedly held off death for decades. 978 00:52:48,020 --> 00:52:51,320 Stephanie, sweetie, I don't think this is the 979 00:52:51,320 --> 00:52:52,500 appropriate time for this. 980 00:52:52,800 --> 00:52:53,840 Yeah, I mean, none of this even has 981 00:52:53,840 --> 00:52:55,220 anything to do with us, right? 982 00:52:55,560 --> 00:52:56,500 Why are we even here? 983 00:52:56,500 --> 00:52:56,940 No, that's it. 984 00:52:57,000 --> 00:52:58,360 It has everything to do with us. 985 00:52:58,440 --> 00:53:00,860 I mean, because death took so long to 986 00:53:00,860 --> 00:53:02,680 make its way through the survivors, these people 987 00:53:02,680 --> 00:53:04,880 went on to have families, families that they 988 00:53:04,880 --> 00:53:05,780 never should have had. 989 00:53:06,840 --> 00:53:08,160 So death took them too. 990 00:53:10,760 --> 00:53:11,960 Don't you see this? 991 00:53:12,980 --> 00:53:14,720 Death is coming for us because we were 992 00:53:14,720 --> 00:53:16,100 never supposed to exist. 993 00:53:16,920 --> 00:53:19,760 Okay, so why everybody in this room is 994 00:53:19,760 --> 00:53:21,000 on death's hit list? 995 00:53:21,100 --> 00:53:23,020 Bobby, Stock, that's what she's saying. 996 00:53:23,440 --> 00:53:24,120 No, no, no. 997 00:53:24,200 --> 00:53:25,760 Dad and Aunt Brenda are safe because they're 998 00:53:25,760 --> 00:53:26,900 not part of Iris' bloodline. 999 00:53:28,120 --> 00:53:32,060 Okay, following the pattern, death makes its way 1000 00:53:32,060 --> 00:53:33,540 down each branch by age. 1001 00:53:33,540 --> 00:53:36,240 So because Uncle Howard was the oldest, it'll 1002 00:53:36,240 --> 00:53:38,460 start with his family first, meaning Eric, you're 1003 00:53:38,460 --> 00:53:38,800 next. 1004 00:53:38,920 --> 00:53:39,760 Go fuck yourself. 1005 00:53:39,940 --> 00:53:42,380 Then it'll go for Julia, then Bobby. 1006 00:53:43,540 --> 00:53:45,380 Then it'll come for our branch, starting with 1007 00:53:45,380 --> 00:53:48,840 Darlene, then me, then Charlie. 1008 00:53:51,680 --> 00:53:53,280 Charlie, you buying this? 1009 00:53:54,640 --> 00:53:55,440 I don't know. 1010 00:53:56,160 --> 00:53:57,440 This is so messed up. 1011 00:53:57,840 --> 00:53:59,240 I mean, you're turning our dad's death into 1012 00:53:59,240 --> 00:54:01,100 some kind of fucked-up conspiracy theory. 1013 00:54:01,420 --> 00:54:02,240 What is wrong with you? 1014 00:54:02,240 --> 00:54:03,200 No, no, no, no, no, no. 1015 00:54:03,300 --> 00:54:05,320 It's not, it's not a conspiracy theory. 1016 00:54:05,580 --> 00:54:06,240 Fab, enough. 1017 00:54:06,300 --> 00:54:06,960 We're all gonna die. 1018 00:54:06,980 --> 00:54:07,280 Stop. 1019 00:54:07,640 --> 00:54:09,400 I can't listen to this for one more 1020 00:54:09,400 --> 00:54:09,820 minute. 1021 00:54:10,260 --> 00:54:13,820 That crazy woman's nonsense has caused enough pain 1022 00:54:13,820 --> 00:54:15,140 and suffering for this family. 1023 00:54:15,380 --> 00:54:15,680 Hang on. 1024 00:54:16,660 --> 00:54:17,880 Aunt Brenda, please, just listen. 1025 00:54:17,880 --> 00:54:18,340 Leave me alone. 1026 00:54:18,460 --> 00:54:20,780 Okay, in Iris' book, she mentions somebody who 1027 00:54:20,780 --> 00:54:22,340 cheated death and survived. 1028 00:54:22,480 --> 00:54:22,740 Stephanie. 1029 00:54:23,740 --> 00:54:24,220 Come on. 1030 00:54:24,260 --> 00:54:24,840 Eric, no, wait. 1031 00:54:25,220 --> 00:54:26,420 I'm worried about you. 1032 00:54:26,700 --> 00:54:27,320 Stop it. 1033 00:54:28,980 --> 00:54:30,100 Let me take care of this. 1034 00:54:30,280 --> 00:54:30,740 Come on, Bobby. 1035 00:54:30,740 --> 00:54:31,140 Brenda. 1036 00:54:31,280 --> 00:54:31,660 Let's go. 1037 00:54:32,020 --> 00:54:33,080 No, no, no, you can't. 1038 00:54:33,100 --> 00:54:33,800 I'm sorry, I didn't know. 1039 00:54:33,800 --> 00:54:34,040 Please. 1040 00:54:34,700 --> 00:54:35,900 You believe me, right? 1041 00:54:36,340 --> 00:54:37,160 I'm sorry. 1042 00:54:37,340 --> 00:54:39,020 Julian, look, I love you. 1043 00:54:40,820 --> 00:54:42,540 But sometimes I really hate you. 1044 00:55:02,920 --> 00:55:06,600 I know how convincing all of this can 1045 00:55:06,600 --> 00:55:06,880 be. 1046 00:55:07,780 --> 00:55:09,060 But it's not real. 1047 00:55:10,040 --> 00:55:11,200 How can you say that? 1048 00:55:11,580 --> 00:55:13,440 I know Iris taught you all of this. 1049 00:55:14,100 --> 00:55:17,120 Don't let my mom's beliefs derail your life 1050 00:55:17,120 --> 00:55:19,220 the same way they did mine. 1051 00:55:22,970 --> 00:55:26,070 Thank you so much for that advice, but 1052 00:55:26,070 --> 00:55:27,550 I really don't need a mom anymore. 1053 00:55:32,710 --> 00:55:33,830 Wide open, wide. 1054 00:55:34,330 --> 00:55:35,450 All right, good. 1055 00:55:37,710 --> 00:55:39,150 Just gonna pinch, all right? 1056 00:55:39,250 --> 00:55:39,490 You ready? 1057 00:55:40,030 --> 00:55:42,010 Five, four, three. 1058 00:55:45,030 --> 00:55:45,590 Two. 1059 00:55:47,610 --> 00:55:48,230 Good job. 1060 00:55:50,810 --> 00:55:51,630 You're gonna hit the club. 1061 00:55:52,030 --> 00:55:52,930 I need you to lock up. 1062 00:55:53,410 --> 00:55:54,790 And don't touch any of my liquor. 1063 00:55:54,930 --> 00:55:56,790 No, no, you didn't say anything about locking 1064 00:55:56,790 --> 00:55:57,010 up. 1065 00:55:57,010 --> 00:55:57,710 Yeah, yeah, yeah. 1066 00:55:57,710 --> 00:55:59,310 You didn't say shit about closing, dude. 1067 00:55:59,330 --> 00:56:00,310 Yeah, cry me a river. 1068 00:56:01,110 --> 00:56:02,450 I hope you burn in hell. 1069 00:56:05,050 --> 00:56:06,170 You believe that shit? 1070 00:56:06,790 --> 00:56:08,410 My old man just died. 1071 00:56:08,470 --> 00:56:09,610 I come in as a favorite of that 1072 00:56:09,610 --> 00:56:11,610 asshole, and now he wants me to lock 1073 00:56:11,610 --> 00:56:11,850 up. 1074 00:56:12,670 --> 00:56:13,610 You know what that is? 1075 00:56:13,710 --> 00:56:14,030 Mm-hmm. 1076 00:56:14,030 --> 00:56:15,170 You know what that is? 1077 00:56:15,290 --> 00:56:15,730 Mm-hmm. 1078 00:56:15,810 --> 00:56:16,670 It's inconsiderate. 1079 00:56:17,290 --> 00:56:18,370 Anyway, you're all done. 1080 00:56:18,570 --> 00:56:18,850 Mm-hmm. 1081 00:56:19,430 --> 00:56:19,950 Thank you. 1082 00:56:20,290 --> 00:56:21,610 Of course, hey, five-star review, yeah? 1083 00:56:21,990 --> 00:56:25,430 Like and subscribe and all the things. 1084 00:57:45,250 --> 00:57:54,740 No, I can't forget this 1085 00:57:54,740 --> 00:57:59,000 evening Or your face as you were leaving 1086 00:57:59,000 --> 00:58:03,000 But I guess that's just the way the 1087 00:58:03,000 --> 00:58:09,660 story goes And now it's only fair That 1088 00:58:09,660 --> 00:58:59,660 I should let you know You should forget 1089 00:58:59,660 --> 00:59:03,260 this evening Or your face as you were 1090 00:59:03,260 --> 00:59:12,640 leaving Oh, 1091 00:59:13,120 --> 00:59:14,420 goddammit. 1092 00:59:14,580 --> 00:59:21,920 Or your sorrow Yes, it should hold you 1093 00:59:23,240 --> 00:59:24,440 Ow. 1094 00:59:29,470 --> 00:59:30,330 Ow, ow. 1095 00:59:30,950 --> 00:59:37,910 Oh, fuck. 1096 00:59:40,190 --> 00:59:40,910 Oh. 1097 00:59:41,470 --> 00:59:42,230 Ow. 1098 00:59:43,630 --> 00:59:44,130 Ow. 1099 00:59:45,470 --> 00:59:47,050 Come on. 1100 00:59:52,490 --> 00:59:52,850 No. 1101 00:59:53,190 --> 00:59:53,970 Okay. 1102 01:00:00,000 --> 01:00:00,260 Ow! 1103 01:00:07,665 --> 01:00:08,316 Shit! 1104 01:00:25,581 --> 01:00:26,237 Shit! 1105 01:00:29,620 --> 01:00:29,780 Ow! 1106 01:00:47,569 --> 01:00:48,714 Charlie, wake up. 1107 01:00:48,823 --> 01:00:50,240 Charlie, wake... 1108 01:00:50,240 --> 01:00:51,560 Charlie, wake up! 1109 01:00:52,360 --> 01:00:53,600 I've been trying to call Eric all night. 1110 01:00:53,780 --> 01:00:54,820 He's not answering me. 1111 01:00:54,880 --> 01:00:55,740 I don't know where he is. 1112 01:00:56,080 --> 01:00:56,840 I'm worried. 1113 01:00:57,460 --> 01:00:58,380 I'm sure he's fine. 1114 01:00:58,380 --> 01:01:00,020 Well, have you heard from him? 1115 01:01:07,260 --> 01:01:08,240 I'm going over there. 1116 01:01:08,540 --> 01:01:09,380 I need to check on him. 1117 01:01:10,940 --> 01:01:12,280 You're coming too, Charlie. 1118 01:01:15,480 --> 01:01:16,660 He's going to voicemail. 1119 01:01:19,120 --> 01:01:19,860 Is that him? 1120 01:01:21,060 --> 01:01:23,060 My friend just said the tattoo parlor burned 1121 01:01:23,060 --> 01:01:23,640 down last night. 1122 01:01:24,080 --> 01:01:24,400 What? 1123 01:01:25,580 --> 01:01:25,900 Steph! 1124 01:01:26,000 --> 01:01:26,180 Steph! 1125 01:01:28,420 --> 01:01:28,860 Ow! 1126 01:01:28,860 --> 01:01:29,340 Oh, what? 1127 01:01:29,900 --> 01:01:31,200 You're trying to kill me? 1128 01:01:31,860 --> 01:01:32,220 Eric? 1129 01:01:33,440 --> 01:01:34,920 Uh, yeah, no, of course it's you. 1130 01:01:39,720 --> 01:01:40,080 Dude! 1131 01:01:40,920 --> 01:01:42,040 We heard about the fire. 1132 01:01:42,120 --> 01:01:42,780 We thought you were dead. 1133 01:01:42,820 --> 01:01:43,540 I'm fine. 1134 01:01:44,620 --> 01:01:45,540 Oh, my God, are you okay? 1135 01:01:45,560 --> 01:01:46,440 I was so worried about you. 1136 01:01:46,500 --> 01:01:48,160 Yeah, a firefighter said I was lucky as 1137 01:01:48,160 --> 01:01:49,700 fuck that I was wearing that leather jacket. 1138 01:01:50,060 --> 01:01:50,820 It barely got burned. 1139 01:01:51,700 --> 01:01:53,160 I'm wearing my favorite jacket, though. 1140 01:01:53,360 --> 01:01:53,960 What is this? 1141 01:01:54,200 --> 01:01:55,120 Oh, yeah, check it out. 1142 01:01:56,160 --> 01:01:57,160 I got branded. 1143 01:01:58,060 --> 01:01:58,680 Sick, right? 1144 01:01:58,680 --> 01:02:00,000 You like it? 1145 01:02:00,300 --> 01:02:01,520 You said you were asleep. 1146 01:02:01,720 --> 01:02:02,940 No, you were blowing up my phone like 1147 01:02:02,940 --> 01:02:03,760 a goddamn stalker. 1148 01:02:03,800 --> 01:02:04,400 What'd you want me to do? 1149 01:02:04,420 --> 01:02:05,280 Yeah, I don't get it. 1150 01:02:05,300 --> 01:02:05,860 You should be dead. 1151 01:02:06,960 --> 01:02:08,940 Right, yeah, yeah. 1152 01:02:09,100 --> 01:02:11,120 Or, you know, maybe... 1153 01:02:11,840 --> 01:02:14,120 Maybe death's not actually coming for our family. 1154 01:02:14,800 --> 01:02:16,520 Because that would be fucking crazy. 1155 01:02:18,540 --> 01:02:19,420 Jesus shit! 1156 01:02:23,480 --> 01:02:24,720 Or maybe I'm invincible. 1157 01:02:26,620 --> 01:02:27,060 Eric? 1158 01:02:28,040 --> 01:02:28,480 Eric! 1159 01:02:29,360 --> 01:02:29,660 Yeah? 1160 01:02:29,660 --> 01:02:30,360 Eric, wait. 1161 01:02:30,680 --> 01:02:31,040 Stop. 1162 01:02:31,140 --> 01:02:31,880 Just wait, okay? 1163 01:02:32,420 --> 01:02:33,880 Just because death didn't kill you last night 1164 01:02:33,880 --> 01:02:34,820 doesn't mean that you're safe. 1165 01:02:37,020 --> 01:02:38,320 Stay away from that tree trimmer! 1166 01:02:39,260 --> 01:02:39,660 Ooh. 1167 01:02:40,440 --> 01:02:40,760 Ooh. 1168 01:02:41,580 --> 01:02:43,220 Gonna move on its own, Steph? 1169 01:02:43,260 --> 01:02:44,220 Is that what it's gonna do? 1170 01:02:44,860 --> 01:02:45,900 It could fall. 1171 01:02:46,940 --> 01:02:48,200 And stay away from these kids. 1172 01:02:49,300 --> 01:02:50,300 I'll take my chances. 1173 01:02:51,120 --> 01:02:53,100 Steph, how is a couple kids with a 1174 01:02:53,100 --> 01:02:54,020 soccer ball gonna kill him? 1175 01:02:54,800 --> 01:02:56,760 I mean, I don't know. 1176 01:02:56,820 --> 01:02:59,860 The trimmer could fall and hit the leaf 1177 01:02:59,860 --> 01:03:03,260 blower guy, which causes him to blow stuff 1178 01:03:03,260 --> 01:03:05,340 into the kid's eyes and then kick the 1179 01:03:05,340 --> 01:03:06,000 ball into his face. 1180 01:03:06,360 --> 01:03:07,240 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1181 01:03:08,840 --> 01:03:10,060 Soccer ball into my face? 1182 01:03:11,520 --> 01:03:12,600 That does sound deadly. 1183 01:03:13,880 --> 01:03:15,080 I should be more careful. 1184 01:03:17,580 --> 01:03:18,020 Hey. 1185 01:03:18,460 --> 01:03:18,940 What's up? 1186 01:03:18,960 --> 01:03:19,760 What happened to you? 1187 01:03:20,420 --> 01:03:21,980 Charbroiled by death, apparently. 1188 01:03:21,980 --> 01:03:22,920 She came. 1189 01:03:23,080 --> 01:03:24,480 That was really bad. 1190 01:03:24,720 --> 01:03:25,220 Oh, wait. 1191 01:03:25,300 --> 01:03:26,120 Let me see that. 1192 01:03:26,520 --> 01:03:28,000 Eric, just stay away from the truck. 1193 01:03:29,380 --> 01:03:29,860 Oh, what? 1194 01:03:29,920 --> 01:03:30,300 This truck? 1195 01:03:30,440 --> 01:03:30,640 Stop. 1196 01:03:31,180 --> 01:03:31,740 Oh, my God. 1197 01:03:32,020 --> 01:03:32,420 Please. 1198 01:03:32,960 --> 01:03:34,040 This truck right here? 1199 01:03:34,100 --> 01:03:35,980 But it's such a beautiful truck. 1200 01:03:35,980 --> 01:03:36,080 Stop. 1201 01:03:36,080 --> 01:03:36,220 Stop. 1202 01:03:36,260 --> 01:03:36,800 Don't touch it. 1203 01:03:36,940 --> 01:03:37,780 Eric, get away. 1204 01:03:38,600 --> 01:03:39,040 Stop. 1205 01:03:40,440 --> 01:03:41,420 You like that? 1206 01:03:41,440 --> 01:03:42,420 Can you just... 1207 01:03:42,420 --> 01:03:43,960 Oh, my God. 1208 01:03:44,700 --> 01:03:45,140 Oh. 1209 01:03:45,560 --> 01:03:46,320 Uh-oh. 1210 01:03:47,020 --> 01:03:48,980 Oh, Eric's tempted death again. 1211 01:03:49,160 --> 01:03:50,220 What's gonna happen? 1212 01:03:50,440 --> 01:03:50,700 What? 1213 01:03:50,700 --> 01:03:51,400 Stop doing that. 1214 01:03:51,400 --> 01:03:53,260 What's gonna happen? 1215 01:03:55,200 --> 01:03:56,160 Nothing at all. 1216 01:03:56,780 --> 01:03:57,760 How about that? 1217 01:03:57,940 --> 01:03:59,480 Look, I'm just trying to help you, okay? 1218 01:03:59,860 --> 01:03:59,960 Try less. 1219 01:04:00,580 --> 01:04:01,240 Try less. 1220 01:04:01,400 --> 01:04:01,600 Yeah. 1221 01:04:01,920 --> 01:04:03,960 Honestly, we're so done with your garbage. 1222 01:04:04,620 --> 01:04:05,260 Can you please... 1223 01:04:05,260 --> 01:04:07,980 For the 1,500th time, no one gives 1224 01:04:07,980 --> 01:04:09,480 a shit about your stupid little death curse, 1225 01:04:09,540 --> 01:04:09,740 okay? 1226 01:04:09,940 --> 01:04:11,860 So take a hint and leave us alone 1227 01:04:11,860 --> 01:04:13,740 because death's not coming for our family. 1228 01:04:19,120 --> 01:04:19,560 Julia! 1229 01:04:24,200 --> 01:04:24,920 Julia! 1230 01:04:25,440 --> 01:04:26,060 Julia! 1231 01:04:26,420 --> 01:04:26,720 Julia! 1232 01:04:44,360 --> 01:04:50,420 What doesn't kill you makes you stronger Stand 1233 01:04:50,420 --> 01:04:54,380 a little taller Doesn't mean I'm lonely when 1234 01:04:54,380 --> 01:04:57,500 I'm alone What doesn't kill you makes a 1235 01:04:57,500 --> 01:05:09,400 fighter Put the fever high Julia! 1236 01:05:09,940 --> 01:05:10,260 No! 1237 01:05:10,480 --> 01:05:11,140 Give me your hand! 1238 01:05:11,960 --> 01:05:13,000 I got you! 1239 01:05:13,360 --> 01:05:14,620 Don't worry, you're not next! 1240 01:05:14,780 --> 01:05:15,480 Whoa, whoa! 1241 01:05:16,520 --> 01:05:17,660 Hey, stop! 1242 01:05:17,900 --> 01:05:18,240 Stop! 1243 01:05:19,200 --> 01:05:19,780 Stop! 1244 01:05:24,140 --> 01:05:25,820 My sister's in the back! 1245 01:05:42,840 --> 01:05:44,540 I'm so sorry, sweetie. 1246 01:05:52,480 --> 01:05:56,140 We should have believed you, Steph. 1247 01:05:59,490 --> 01:06:00,410 No, I... 1248 01:06:02,810 --> 01:06:05,130 I screwed up the order and now Julia's 1249 01:06:05,130 --> 01:06:05,290 dead. 1250 01:06:05,510 --> 01:06:06,410 It's my fault. 1251 01:06:07,330 --> 01:06:09,070 Guys, look. 1252 01:06:09,510 --> 01:06:13,150 What happened was traumatic and awful, but it's 1253 01:06:13,150 --> 01:06:14,130 not anybody's fault. 1254 01:06:16,810 --> 01:06:18,030 It's my fault. 1255 01:06:18,950 --> 01:06:20,190 Mom, it's not your fault. 1256 01:06:20,450 --> 01:06:21,450 It is my fault. 1257 01:06:23,910 --> 01:06:26,130 Stephanie, you were only wrong about the order 1258 01:06:26,130 --> 01:06:27,850 because there was something you didn't know. 1259 01:06:33,190 --> 01:06:35,730 Eric isn't Howard's biological son. 1260 01:06:39,070 --> 01:06:40,690 I'm sorry, what are you talking about? 1261 01:06:41,290 --> 01:06:43,610 And Stephanie, I didn't believe you, so I 1262 01:06:43,610 --> 01:06:45,430 didn't say anything to you, and now my 1263 01:06:45,430 --> 01:06:46,290 little girl's dead. 1264 01:06:46,510 --> 01:06:47,090 Well, I don't understand. 1265 01:06:47,130 --> 01:06:47,970 Were you having an affair? 1266 01:06:49,230 --> 01:06:51,090 Your father and I were having such a 1267 01:06:51,090 --> 01:06:53,770 hard time, but it was good because I 1268 01:06:53,770 --> 01:06:54,270 got you. 1269 01:06:54,450 --> 01:06:55,310 I got you out of it. 1270 01:06:55,310 --> 01:06:55,690 Who's been a real dad, then? 1271 01:06:55,730 --> 01:06:56,450 Who's been a real dad? 1272 01:06:56,490 --> 01:06:59,110 It doesn't matter because Howard loved you so, 1273 01:06:59,410 --> 01:06:59,750 so much. 1274 01:06:59,750 --> 01:07:00,270 Who is it? 1275 01:07:01,210 --> 01:07:01,730 Who? 1276 01:07:02,590 --> 01:07:03,450 Who's been a real dad? 1277 01:07:07,030 --> 01:07:08,070 Jerry Fenbury. 1278 01:07:09,230 --> 01:07:11,710 Oh, Jerry Fenbury? 1279 01:07:12,330 --> 01:07:12,850 Yes. 1280 01:07:13,330 --> 01:07:14,690 Oh, shit. 1281 01:07:14,910 --> 01:07:16,090 No, no, no, no. 1282 01:07:16,390 --> 01:07:17,490 Jerry fucking Fenbury? 1283 01:07:17,710 --> 01:07:19,610 You don't know what we've gone through. 1284 01:07:19,830 --> 01:07:20,510 Oh, God. 1285 01:07:20,590 --> 01:07:21,850 What, is this why you always wanted to 1286 01:07:21,850 --> 01:07:22,610 play catch? 1287 01:07:22,790 --> 01:07:23,970 Oh, my God. 1288 01:07:29,860 --> 01:07:30,260 Okay. 1289 01:07:31,600 --> 01:07:34,160 All right, so that means that if it's 1290 01:07:34,160 --> 01:07:38,180 going in the right order, that I'm next, 1291 01:07:38,240 --> 01:07:38,460 right? 1292 01:07:44,980 --> 01:07:46,160 You gotta help me, Steph. 1293 01:07:47,880 --> 01:07:50,580 Mommy, I don't think that I can. 1294 01:07:50,680 --> 01:07:52,500 I mean, I thought I did, but I 1295 01:07:52,500 --> 01:07:52,620 don't... 1296 01:07:52,620 --> 01:07:54,920 No, but you can. 1297 01:07:56,280 --> 01:07:58,480 I mean, you predicted exactly what was gonna 1298 01:07:58,480 --> 01:07:58,800 happen. 1299 01:08:00,260 --> 01:08:01,980 You just got the order wrong because you 1300 01:08:01,980 --> 01:08:03,320 didn't have all the information, Charlie. 1301 01:08:03,880 --> 01:08:04,840 What do you mean, predicted? 1302 01:08:05,780 --> 01:08:07,600 She saw everything. 1303 01:08:07,940 --> 01:08:10,000 The trimmer, the blower, the soccer ball. 1304 01:08:10,300 --> 01:08:12,980 Like, it was like there were pieces to 1305 01:08:12,980 --> 01:08:14,440 a puzzle and she just had to put 1306 01:08:14,440 --> 01:08:15,300 them together, you know what I mean? 1307 01:08:15,440 --> 01:08:15,960 Is that true? 1308 01:08:16,160 --> 01:08:19,220 Darlene, please, do not encourage this. 1309 01:08:19,260 --> 01:08:21,840 Marty, I mean... 1310 01:08:21,840 --> 01:08:23,720 I mean, it's everything in Iris' book. 1311 01:08:23,840 --> 01:08:27,000 It's like an equation. 1312 01:08:27,220 --> 01:08:27,920 It's math. 1313 01:08:27,920 --> 01:08:30,720 Stephanie, if you can see how all of 1314 01:08:30,720 --> 01:08:32,280 this fits together, we might have a chance. 1315 01:08:32,299 --> 01:08:32,700 Stop. 1316 01:08:33,360 --> 01:08:33,840 Just stop. 1317 01:08:34,679 --> 01:08:37,620 You devastated this family when you walked out, 1318 01:08:37,880 --> 01:08:39,539 but we've been okay without you. 1319 01:08:40,020 --> 01:08:42,340 I'm begging you not to traumatize our kids 1320 01:08:42,340 --> 01:08:43,039 anymore. 1321 01:08:43,720 --> 01:08:45,180 It's real this time. 1322 01:08:49,940 --> 01:08:51,340 I'm going for a walk. 1323 01:08:52,340 --> 01:08:53,500 I need some air. 1324 01:08:58,300 --> 01:09:00,040 I can appreciate that. 1325 01:09:00,600 --> 01:09:03,500 Our family is clearly gonna need some counseling 1326 01:09:03,500 --> 01:09:05,940 in the future, but can we focus on 1327 01:09:05,940 --> 01:09:07,860 the fact that we're all about to die? 1328 01:09:08,300 --> 01:09:08,520 Right? 1329 01:09:08,680 --> 01:09:09,680 I mean... 1330 01:09:09,680 --> 01:09:13,600 I mean, Steph, didn't you say that Iris 1331 01:09:13,600 --> 01:09:16,740 knew someone that cheated death or something? 1332 01:09:16,840 --> 01:09:19,100 Yeah, yeah, um... 1333 01:09:19,100 --> 01:09:23,120 In here, somewhere, it says... 1334 01:09:23,880 --> 01:09:27,180 that, uh, right here, J.B. found someone 1335 01:09:27,180 --> 01:09:29,440 who survived, but it doesn't say anything about 1336 01:09:29,440 --> 01:09:31,440 who this J.B. was or... 1337 01:09:31,440 --> 01:09:31,720 Wait a minute. 1338 01:09:31,840 --> 01:09:32,440 I know that name. 1339 01:09:33,320 --> 01:09:35,240 My mom used to write me letters, and 1340 01:09:35,240 --> 01:09:37,500 she sometimes would talk about a friend of 1341 01:09:37,500 --> 01:09:39,460 hers named J.B. who worked at a 1342 01:09:39,460 --> 01:09:40,020 hospital. 1343 01:09:40,760 --> 01:09:41,040 Hospital? 1344 01:09:41,520 --> 01:09:46,200 Um, um, something, uh, Something River Hospital. 1345 01:09:46,420 --> 01:09:47,900 Uh, Deep River. 1346 01:09:48,220 --> 01:09:49,780 Uh, Peace River Hospital. 1347 01:09:49,960 --> 01:09:50,660 Uh, Clear... 1348 01:09:50,660 --> 01:09:50,960 Hope... 1349 01:09:50,960 --> 01:09:51,620 Hope River? 1350 01:09:52,000 --> 01:09:52,460 That's it. 1351 01:09:53,300 --> 01:09:54,560 Shit, it's like an hour away. 1352 01:09:55,060 --> 01:09:55,540 I'm going. 1353 01:09:55,540 --> 01:09:57,140 I'm gonna go find him and talk to 1354 01:09:57,140 --> 01:09:59,000 him myself while I'm coming with you. 1355 01:09:59,140 --> 01:09:59,700 It's okay. 1356 01:09:59,940 --> 01:10:00,440 Yeah, yeah. 1357 01:10:00,520 --> 01:10:01,320 Let's go. 1358 01:10:04,400 --> 01:10:05,160 Bobby, I... 1359 01:10:05,160 --> 01:10:05,380 What? 1360 01:10:06,340 --> 01:10:07,660 You need to stay here with your mom. 1361 01:10:07,760 --> 01:10:08,120 It's safer. 1362 01:10:09,040 --> 01:10:10,460 Yeah, fuck that. 1363 01:10:10,580 --> 01:10:11,040 Are you kidding me? 1364 01:10:11,040 --> 01:10:12,300 I'm not staying here by myself. 1365 01:10:12,480 --> 01:10:14,400 Well, it's too dangerous on the road for 1366 01:10:14,400 --> 01:10:14,520 you. 1367 01:10:14,580 --> 01:10:14,940 You can't... 1368 01:10:14,940 --> 01:10:17,680 No, I read Gammy's death book, okay? 1369 01:10:17,840 --> 01:10:18,140 All right? 1370 01:10:18,420 --> 01:10:20,640 I mean, there's, like, a thousand house-related 1371 01:10:20,640 --> 01:10:21,800 deaths in that thing. 1372 01:10:21,940 --> 01:10:24,980 Man, you trip down the stairs, fall... 1373 01:10:25,700 --> 01:10:26,960 down a toilet or something. 1374 01:10:27,060 --> 01:10:27,300 I don't... 1375 01:10:27,300 --> 01:10:28,200 I don't know, but I'm not... 1376 01:10:28,200 --> 01:10:28,660 I'm not... 1377 01:10:28,660 --> 01:10:29,860 No way, I'm not staying here. 1378 01:10:31,400 --> 01:10:32,100 Hang on, hang on. 1379 01:10:32,180 --> 01:10:33,280 Hey, okay. 1380 01:10:33,620 --> 01:10:33,820 Okay, okay. 1381 01:10:33,860 --> 01:10:34,540 Too fast. 1382 01:10:34,640 --> 01:10:35,000 Okay, okay. 1383 01:10:35,200 --> 01:10:35,600 We'll go slow. 1384 01:10:35,660 --> 01:10:35,960 We'll go slow. 1385 01:10:35,980 --> 01:10:37,080 I'm gonna go open up the truck. 1386 01:10:37,180 --> 01:10:38,060 Charlie, check the back. 1387 01:10:38,160 --> 01:10:38,420 Got it. 1388 01:10:43,990 --> 01:10:44,530 Be careful. 1389 01:10:44,650 --> 01:10:45,630 The steps are slippery sometimes. 1390 01:10:46,590 --> 01:10:46,910 Oy! 1391 01:10:49,150 --> 01:10:50,890 Any of you fuckers do a nut check? 1392 01:10:51,910 --> 01:10:52,470 Excuse me? 1393 01:10:52,910 --> 01:10:54,910 You made cookies in that thing with peanut 1394 01:10:54,910 --> 01:10:56,410 butter in them just a few days ago. 1395 01:10:57,190 --> 01:10:59,170 This poor bastard so much as even touches 1396 01:10:59,170 --> 01:11:00,990 a nut, his throat is gonna close up 1397 01:11:00,990 --> 01:11:01,950 tight and... 1398 01:11:02,550 --> 01:11:03,350 You understand. 1399 01:11:03,450 --> 01:11:04,070 Where's the peanut butter? 1400 01:11:04,870 --> 01:11:05,910 Cabinet above the sink. 1401 01:11:06,270 --> 01:11:06,810 Thank you. 1402 01:11:08,050 --> 01:11:09,230 I'm so sorry, Bobby. 1403 01:11:09,350 --> 01:11:12,090 I just... 1404 01:11:12,790 --> 01:11:13,690 Hey, okay. 1405 01:11:16,900 --> 01:11:17,600 All clear. 1406 01:11:18,220 --> 01:11:18,820 Thank you. 1407 01:11:19,440 --> 01:11:20,540 You're a good brother, Eric. 1408 01:11:21,700 --> 01:11:22,300 Nut check. 1409 01:11:22,440 --> 01:11:22,640 What? 1410 01:11:24,020 --> 01:11:24,600 Let's go. 1411 01:11:27,520 --> 01:11:28,440 It was good. 1412 01:11:28,540 --> 01:11:29,380 I get it. 1413 01:11:29,540 --> 01:11:30,080 Let's go. 1414 01:11:30,360 --> 01:11:30,620 Come on. 1415 01:11:30,980 --> 01:11:32,300 It's only gonna get worse. 1416 01:11:33,280 --> 01:11:33,840 Damn it. 1417 01:11:34,160 --> 01:11:34,540 Wait. 1418 01:11:35,260 --> 01:11:36,560 I'm coming with you, bro. 1419 01:11:37,720 --> 01:11:39,020 Someone's gotta protect you. 1420 01:11:46,930 --> 01:11:48,210 Dad's calling again. 1421 01:11:49,230 --> 01:11:50,410 Tell him we just went for a ride 1422 01:11:50,410 --> 01:11:50,730 with Mom. 1423 01:11:50,950 --> 01:11:52,050 He's not gonna believe that. 1424 01:11:52,190 --> 01:11:53,530 At least it'll buy us some time. 1425 01:11:53,530 --> 01:11:54,930 Go ahead. 1426 01:11:57,710 --> 01:11:59,190 Death doesn't get us your dead will. 1427 01:12:12,080 --> 01:12:13,620 I always keep them where I can see 1428 01:12:13,620 --> 01:12:13,860 them. 1429 01:12:16,660 --> 01:12:18,340 I mean, you could've just had the real 1430 01:12:18,340 --> 01:12:19,400 thing, but it's okay. 1431 01:12:19,480 --> 01:12:20,620 Not everyone wants to be a mom. 1432 01:12:23,460 --> 01:12:24,480 Is that what you think? 1433 01:12:25,520 --> 01:12:26,720 That I didn't want to be your mom? 1434 01:12:30,100 --> 01:12:32,440 Look, I was raised by a woman who 1435 01:12:32,440 --> 01:12:34,740 taught me to see death everywhere. 1436 01:12:36,200 --> 01:12:37,620 I thought I could put it behind me, 1437 01:12:37,800 --> 01:12:39,220 but then when I had you and your 1438 01:12:39,220 --> 01:12:41,580 brother, all I could see were a hundred 1439 01:12:41,580 --> 01:12:44,220 different ways that you and Charlie could die. 1440 01:12:45,260 --> 01:12:46,880 I didn't want you to leave the house. 1441 01:12:47,620 --> 01:12:49,440 I would freak out on you guys over 1442 01:12:49,440 --> 01:12:50,560 nothing. 1443 01:12:52,220 --> 01:12:53,960 One day, I looked at your face, and 1444 01:12:53,960 --> 01:12:56,520 I saw the same scared little girl that 1445 01:12:56,520 --> 01:12:58,220 I was growing up, and I knew that 1446 01:12:58,220 --> 01:12:59,880 if I stayed, I was gonna ruin your 1447 01:12:59,880 --> 01:13:00,140 life. 1448 01:13:02,780 --> 01:13:04,280 I have no idea if I did the 1449 01:13:04,280 --> 01:13:04,640 right thing. 1450 01:13:06,280 --> 01:13:07,920 But I'm here for you now. 1451 01:13:32,510 --> 01:13:33,110 It's okay. 1452 01:13:34,210 --> 01:13:35,570 I'm right behind you. 1453 01:13:47,020 --> 01:13:48,460 Hey, thanks, G-Buddy. 1454 01:13:48,760 --> 01:13:49,300 We got you. 1455 01:13:49,760 --> 01:13:50,880 The front desk is this way. 1456 01:13:56,390 --> 01:13:56,830 Oh. 1457 01:13:56,830 --> 01:13:57,210 Hi. 1458 01:13:59,030 --> 01:13:59,730 Um... 1459 01:13:59,730 --> 01:14:03,170 We're looking for J.B. And who are 1460 01:14:03,170 --> 01:14:03,410 you? 1461 01:14:04,110 --> 01:14:06,410 The front desk told us we could find 1462 01:14:06,410 --> 01:14:06,830 him down here. 1463 01:14:06,870 --> 01:14:07,250 Is that you? 1464 01:14:07,510 --> 01:14:09,490 That would be me. 1465 01:14:19,040 --> 01:14:21,260 William John Bloodworth. 1466 01:14:21,680 --> 01:14:24,700 But my friends call me J.B. I've 1467 01:14:24,700 --> 01:14:26,620 been waiting for you, Stephanie. 1468 01:14:27,360 --> 01:14:28,060 Charlie. 1469 01:14:28,540 --> 01:14:29,200 Darlene. 1470 01:14:29,680 --> 01:14:30,920 But no Howard. 1471 01:14:31,120 --> 01:14:31,940 No Julia. 1472 01:14:32,940 --> 01:14:36,100 So, which one of you is next? 1473 01:14:40,850 --> 01:14:41,200 I... 1474 01:14:41,370 --> 01:14:43,150 I was sorry to hear about Iris. 1475 01:14:44,090 --> 01:14:45,890 She was a special woman. 1476 01:14:46,770 --> 01:14:48,110 How did you know her? 1477 01:14:49,050 --> 01:14:50,810 She saved my life. 1478 01:14:51,370 --> 01:14:52,070 When? 1479 01:14:54,570 --> 01:14:56,330 At the Skyview. 1480 01:15:01,060 --> 01:15:03,520 My mother brought me with her to work 1481 01:15:03,520 --> 01:15:04,180 that night. 1482 01:15:04,180 --> 01:15:06,120 J.B., honey, I told you, you gotta 1483 01:15:06,120 --> 01:15:07,880 stay back there while I'm on stage. 1484 01:15:08,260 --> 01:15:09,940 I wasn't supposed to be there. 1485 01:15:10,100 --> 01:15:12,080 Except, of course, to die. 1486 01:15:16,480 --> 01:15:17,360 Stop playing! 1487 01:15:17,760 --> 01:15:18,560 Stop playing! 1488 01:15:18,980 --> 01:15:20,720 Everyone needs to get off the dance floor! 1489 01:15:21,380 --> 01:15:22,560 The class is about to break! 1490 01:15:22,640 --> 01:15:24,060 Everyone needs to get off now! 1491 01:15:24,200 --> 01:15:24,360 Wait! 1492 01:15:25,420 --> 01:15:25,860 Iris! 1493 01:15:36,580 --> 01:15:37,760 You were the last to die. 1494 01:15:37,880 --> 01:15:38,660 You were the little boy. 1495 01:15:40,720 --> 01:15:41,160 Correct. 1496 01:15:41,160 --> 01:15:44,000 So all that time, she wasn't... 1497 01:15:44,000 --> 01:15:46,220 She wasn't just protecting our family. 1498 01:15:46,320 --> 01:15:47,560 She was protecting you, too. 1499 01:15:48,880 --> 01:15:50,940 Years later, she tracked me down. 1500 01:15:51,600 --> 01:15:53,080 Helped me see the truth. 1501 01:15:53,800 --> 01:15:55,320 We traded ideas. 1502 01:15:55,920 --> 01:15:57,720 I helped her fortify her cabin. 1503 01:15:58,560 --> 01:15:59,660 We became friends. 1504 01:16:00,440 --> 01:16:03,240 I even helped her get the best medical 1505 01:16:03,240 --> 01:16:05,860 care I could, considering her condition. 1506 01:16:06,440 --> 01:16:08,740 Iris said that you found somebody who stopped 1507 01:16:08,740 --> 01:16:09,540 death and survived. 1508 01:16:09,540 --> 01:16:10,220 Yes. 1509 01:16:11,900 --> 01:16:13,880 And how do we do that? 1510 01:16:14,040 --> 01:16:15,860 There are only two ways. 1511 01:16:16,440 --> 01:16:18,700 By killing or by dying. 1512 01:16:19,580 --> 01:16:21,760 If you take a life, you get the 1513 01:16:21,760 --> 01:16:23,540 time that person had left. 1514 01:16:23,660 --> 01:16:24,000 What? 1515 01:16:24,160 --> 01:16:24,420 No. 1516 01:16:24,780 --> 01:16:26,320 I'm not gonna kill someone. 1517 01:16:26,420 --> 01:16:27,860 Maybe we should let the guy finish. 1518 01:16:28,000 --> 01:16:30,980 Then to truly break the cycle, you have 1519 01:16:30,980 --> 01:16:31,620 to die. 1520 01:16:32,520 --> 01:16:33,740 What does that mean? 1521 01:16:34,620 --> 01:16:38,320 A long time ago, a young woman named 1522 01:16:38,320 --> 01:16:42,060 Kimberly Corman found herself on death's list, just 1523 01:16:42,060 --> 01:16:43,040 like you. 1524 01:16:43,700 --> 01:16:46,920 And when her turn finally came, she died. 1525 01:16:47,580 --> 01:16:48,300 Flatlined. 1526 01:16:48,680 --> 01:16:50,780 But her doctor managed to bring her back, 1527 01:16:51,080 --> 01:16:53,560 and that broke the chain. 1528 01:16:54,060 --> 01:16:54,800 All right, then. 1529 01:16:54,840 --> 01:16:55,280 We'll do that. 1530 01:16:55,360 --> 01:16:56,580 What are you talking about? 1531 01:16:57,700 --> 01:17:00,040 Why didn't Iris try that? 1532 01:17:00,320 --> 01:17:01,140 It's risky. 1533 01:17:01,140 --> 01:17:04,599 And if you fuck with death and lose, 1534 01:17:04,859 --> 01:17:08,020 things can get very messy. 1535 01:17:11,530 --> 01:17:12,550 Hang on, hang on. 1536 01:17:12,650 --> 01:17:13,030 Okay, wait. 1537 01:17:13,690 --> 01:17:15,630 No, there has to be another way. 1538 01:17:16,069 --> 01:17:17,310 Please, you have to help us. 1539 01:17:17,810 --> 01:17:19,869 For years, people have been coming to me 1540 01:17:19,869 --> 01:17:20,490 for advice. 1541 01:17:21,950 --> 01:17:23,329 Well, I'm tired. 1542 01:17:23,690 --> 01:17:25,270 I'm done with all that. 1543 01:17:25,730 --> 01:17:27,710 And now I'm sick just like Iris. 1544 01:17:27,870 --> 01:17:29,770 There's no running this time. 1545 01:17:29,770 --> 01:17:33,430 Fact is, you're all gonna die. 1546 01:17:34,190 --> 01:17:37,110 And after that, I will, too. 1547 01:17:40,790 --> 01:17:43,650 Now that my old friend is gone, I'm 1548 01:17:43,650 --> 01:17:44,170 retiring. 1549 01:17:44,390 --> 01:17:45,050 So what? 1550 01:17:45,130 --> 01:17:46,290 You're just gonna leave us here? 1551 01:17:46,650 --> 01:17:47,370 We need your help. 1552 01:17:47,390 --> 01:17:47,890 Where are you going? 1553 01:17:47,950 --> 01:17:51,790 I intend to enjoy the time I have 1554 01:17:51,790 --> 01:17:52,250 left. 1555 01:17:52,790 --> 01:17:55,890 And I suggest that you do the same. 1556 01:17:56,650 --> 01:17:57,990 Life is precious. 1557 01:17:59,630 --> 01:18:02,170 Enjoy every single second. 1558 01:18:03,050 --> 01:18:04,570 You never know when. 1559 01:18:10,460 --> 01:18:11,460 Good luck. 1560 01:18:17,580 --> 01:18:18,560 That's fantastic. 1561 01:18:19,580 --> 01:18:20,300 No. 1562 01:18:21,360 --> 01:18:23,440 No, that can't be it. 1563 01:18:23,660 --> 01:18:23,760 No. 1564 01:18:24,180 --> 01:18:27,360 There has to be something here. 1565 01:18:27,440 --> 01:18:29,020 There has to be another answer. 1566 01:18:29,220 --> 01:18:29,480 Steph. 1567 01:18:30,180 --> 01:18:32,720 Steph, he gave us an answer. 1568 01:18:33,760 --> 01:18:34,560 Bobby's gotta die. 1569 01:18:35,220 --> 01:18:35,620 Eric! 1570 01:18:36,340 --> 01:18:37,620 Are you fucking insane? 1571 01:18:37,680 --> 01:18:38,480 We're not killing Bobby. 1572 01:18:38,700 --> 01:18:39,000 Whoa, whoa, whoa. 1573 01:18:39,060 --> 01:18:40,420 Am I the only guy that just listened 1574 01:18:40,420 --> 01:18:40,940 to that dude? 1575 01:18:41,480 --> 01:18:42,420 There's only one way. 1576 01:18:42,480 --> 01:18:44,880 We kill Bobby, we resuscitate him, and then, 1577 01:18:44,900 --> 01:18:46,540 boom, you're all off death's list. 1578 01:18:46,680 --> 01:18:47,080 Congratulations. 1579 01:18:47,340 --> 01:18:48,980 There has to be something else, right? 1580 01:18:49,020 --> 01:18:50,480 I mean, there has to be another solution, 1581 01:18:50,660 --> 01:18:51,220 right, Steph? 1582 01:18:52,620 --> 01:18:52,840 No. 1583 01:18:54,400 --> 01:18:56,980 No, there's nothing else we can do, okay? 1584 01:18:57,060 --> 01:18:57,560 It's over. 1585 01:18:57,940 --> 01:18:58,680 We'll be done. 1586 01:18:59,180 --> 01:19:01,460 Stephen, listen to me. 1587 01:19:01,960 --> 01:19:03,300 You gotta trust me on this one, okay? 1588 01:19:03,300 --> 01:19:04,640 She's giving up on you. 1589 01:19:04,740 --> 01:19:05,940 I'm not going to. 1590 01:19:06,280 --> 01:19:08,340 Look, Iris found a way to hold death 1591 01:19:08,340 --> 01:19:09,300 off for decades. 1592 01:19:11,900 --> 01:19:12,720 So will we. 1593 01:19:12,940 --> 01:19:13,880 I trust that guy. 1594 01:19:14,140 --> 01:19:15,040 You trust that guy? 1595 01:19:15,160 --> 01:19:15,680 He was funny. 1596 01:19:15,680 --> 01:19:16,420 That just went there. 1597 01:19:16,540 --> 01:19:18,560 He was just oddly charismatic, and you know 1598 01:19:18,560 --> 01:19:19,600 that as well as I do. 1599 01:19:33,000 --> 01:19:33,400 Uh... 1600 01:19:33,400 --> 01:19:35,260 Eric and Bobby are gone. 1601 01:19:36,440 --> 01:19:36,800 Shit. 1602 01:19:37,480 --> 01:19:37,880 Shit! 1603 01:19:39,520 --> 01:19:40,700 I don't think I like this. 1604 01:19:40,840 --> 01:19:42,340 Hey, dude, we're in a hospital. 1605 01:19:42,340 --> 01:19:42,780 Remember? 1606 01:19:43,020 --> 01:19:43,780 There's doctors everywhere. 1607 01:19:44,060 --> 01:19:46,100 We kill you, they bring you back. 1608 01:19:46,380 --> 01:19:47,140 Everybody's safe. 1609 01:19:47,800 --> 01:19:48,540 We're heroes. 1610 01:19:48,740 --> 01:19:50,500 That is literally the opposite of keeping me 1611 01:19:50,500 --> 01:19:50,600 safe. 1612 01:19:50,600 --> 01:19:52,160 What's the alternative, huh? 1613 01:19:53,040 --> 01:19:54,280 You want to kill someone and take the 1614 01:19:54,280 --> 01:19:55,080 time they have left? 1615 01:19:56,180 --> 01:19:56,580 How? 1616 01:19:56,820 --> 01:19:57,960 How would you even know how many years 1617 01:19:57,960 --> 01:19:58,360 they have? 1618 01:20:06,060 --> 01:20:06,460 No. 1619 01:20:06,620 --> 01:20:06,900 No. 1620 01:20:07,100 --> 01:20:07,320 No. 1621 01:20:07,620 --> 01:20:11,400 Well, I mean, no. 1622 01:20:11,520 --> 01:20:11,780 No. 1623 01:20:12,000 --> 01:20:12,440 Of course not. 1624 01:20:12,520 --> 01:20:12,840 Of course not. 1625 01:20:12,860 --> 01:20:13,500 We would do that, right? 1626 01:20:13,500 --> 01:20:14,340 No, we would never. 1627 01:20:14,500 --> 01:20:15,380 Don't touch those babies. 1628 01:20:15,380 --> 01:20:17,380 Look, bottom line... 1629 01:20:18,240 --> 01:20:19,260 Flatlining's your best option. 1630 01:20:20,540 --> 01:20:21,500 What do you have to lose? 1631 01:20:26,180 --> 01:20:27,020 Okay, all right. 1632 01:20:27,100 --> 01:20:29,060 How would we even do that? 1633 01:20:29,220 --> 01:20:30,300 Well, see, I got an idea. 1634 01:20:32,340 --> 01:20:33,540 But it's a little nuts. 1635 01:20:39,780 --> 01:20:41,280 Your allergy is deadly, right? 1636 01:20:43,060 --> 01:20:43,440 Yeah. 1637 01:20:47,080 --> 01:20:47,460 Well... 1638 01:20:50,820 --> 01:20:52,100 Oh, hey, dude, wait. 1639 01:20:52,860 --> 01:20:53,720 No, look, all right? 1640 01:20:53,720 --> 01:20:55,160 If I'm going out, it's not gonna be 1641 01:20:55,160 --> 01:20:56,120 on those... 1642 01:20:56,120 --> 01:20:56,380 What is it? 1643 01:20:56,740 --> 01:20:58,180 Insulted bitches, all right? 1644 01:20:59,460 --> 01:21:00,100 Give me those. 1645 01:21:02,760 --> 01:21:03,480 Nice choice. 1646 01:21:13,410 --> 01:21:15,110 Oh, you gotta be kidding me. 1647 01:21:15,110 --> 01:21:15,650 Come on. 1648 01:21:16,270 --> 01:21:16,490 Hey. 1649 01:21:17,050 --> 01:21:17,630 All right. 1650 01:21:17,790 --> 01:21:18,310 Come on. 1651 01:21:18,510 --> 01:21:20,230 You know, maybe this is a sign, so 1652 01:21:20,230 --> 01:21:20,630 we can just... 1653 01:21:22,230 --> 01:21:22,630 Ow. 1654 01:21:22,830 --> 01:21:23,130 Okay. 1655 01:21:23,130 --> 01:21:25,530 Hey, dude, maybe we can just bail now. 1656 01:21:25,790 --> 01:21:26,810 I'm not giving up. 1657 01:21:31,770 --> 01:21:32,790 Can you help? 1658 01:21:33,150 --> 01:21:33,610 It's all right. 1659 01:21:33,690 --> 01:21:34,290 We work here. 1660 01:21:35,350 --> 01:21:35,750 Maintenance. 1661 01:21:35,870 --> 01:21:36,330 It's fine. 1662 01:21:36,410 --> 01:21:37,510 Put your headphones back on. 1663 01:21:37,730 --> 01:21:38,610 Dude, it's gonna fall. 1664 01:21:38,910 --> 01:21:39,670 It's gonna fall. 1665 01:21:41,770 --> 01:21:42,570 It's falling. 1666 01:21:42,730 --> 01:21:43,250 Get it out. 1667 01:21:43,430 --> 01:21:44,030 Hold it. 1668 01:21:44,190 --> 01:21:44,870 It's gonna fall. 1669 01:21:51,010 --> 01:21:51,810 Easy work. 1670 01:21:54,250 --> 01:21:54,890 Now what? 1671 01:21:56,170 --> 01:21:56,690 Come with me. 1672 01:21:56,770 --> 01:21:57,190 Come with me. 1673 01:22:00,410 --> 01:22:00,770 It's... 1674 01:22:01,830 --> 01:22:02,650 Hey, hang here. 1675 01:22:02,790 --> 01:22:03,370 I gotta get something. 1676 01:22:04,670 --> 01:22:04,970 What? 1677 01:22:05,090 --> 01:22:05,850 Don't move. 1678 01:22:06,450 --> 01:22:07,430 What are you talking about? 1679 01:22:54,870 --> 01:22:55,590 No, that's... 1680 01:22:55,590 --> 01:22:56,450 That's cool. 1681 01:22:56,850 --> 01:22:57,550 I searched the bathrooms. 1682 01:22:58,270 --> 01:22:58,830 They weren't in the RV? 1683 01:22:59,150 --> 01:22:59,450 No. 1684 01:22:59,930 --> 01:23:01,170 Look, if Eric was trying to kill Bobby, 1685 01:23:01,250 --> 01:23:01,990 where would they be? 1686 01:23:02,150 --> 01:23:03,750 I don't know, but there's a million ways 1687 01:23:03,750 --> 01:23:04,470 to die in a hospital. 1688 01:23:04,810 --> 01:23:05,390 Can I help you? 1689 01:23:06,230 --> 01:23:06,870 Excuse me? 1690 01:23:07,870 --> 01:23:10,130 No, uh, just came to see my Nana. 1691 01:23:11,630 --> 01:23:12,630 Hi, Gladys. 1692 01:23:12,770 --> 01:23:13,150 Here. 1693 01:23:14,950 --> 01:23:16,210 Lovely day today. 1694 01:23:16,790 --> 01:23:17,930 Got much time left? 1695 01:23:21,170 --> 01:23:22,270 I think so. 1696 01:23:23,010 --> 01:23:26,190 All metallic belongings and devices that could interact 1697 01:23:26,190 --> 01:23:27,890 with the MRI's powerful magnet. 1698 01:23:30,350 --> 01:23:32,510 Hey, uh, dude, Charlie's trying to call. 1699 01:23:32,510 --> 01:23:32,970 I don't care about that. 1700 01:23:33,530 --> 01:23:34,030 Okay, come on. 1701 01:23:34,110 --> 01:23:34,430 Sit down. 1702 01:23:34,690 --> 01:23:35,390 Sit, sit, sit, sit. 1703 01:23:35,390 --> 01:23:35,670 What the hell? 1704 01:23:35,810 --> 01:23:36,270 No. 1705 01:23:36,450 --> 01:23:37,070 Sit in that. 1706 01:23:37,130 --> 01:23:38,070 I've got a great idea. 1707 01:23:38,070 --> 01:23:38,410 Okay. 1708 01:23:38,570 --> 01:23:39,970 There's an ER down the hall, so as 1709 01:23:39,970 --> 01:23:41,210 soon as you flatline, boom. 1710 01:23:41,310 --> 01:23:42,310 I'm gonna wheel your ass down, man. 1711 01:23:42,350 --> 01:23:43,270 They're gonna bring you right back. 1712 01:23:43,690 --> 01:23:44,390 Hey, where's your EpiPen? 1713 01:23:45,370 --> 01:23:46,490 Uh, it's right here. 1714 01:23:46,530 --> 01:23:46,910 Give it to me. 1715 01:23:47,810 --> 01:23:48,130 Why? 1716 01:23:50,670 --> 01:23:51,390 What is that? 1717 01:23:51,570 --> 01:23:51,710 Dude. 1718 01:23:51,810 --> 01:23:52,070 Give it. 1719 01:23:52,250 --> 01:23:52,650 Give it. 1720 01:23:52,870 --> 01:23:53,510 Dude, listen. 1721 01:23:54,010 --> 01:23:55,050 The whole idea is that you have to 1722 01:23:55,050 --> 01:23:55,390 die. 1723 01:23:55,870 --> 01:23:56,110 Remember? 1724 01:23:56,290 --> 01:23:57,290 This keeps you alive. 1725 01:23:57,310 --> 01:23:57,770 Now sit. 1726 01:23:59,530 --> 01:24:00,430 Dude, we need to hurry. 1727 01:24:00,510 --> 01:24:00,990 Come on, go. 1728 01:24:01,130 --> 01:24:01,310 All right. 1729 01:24:02,730 --> 01:24:03,510 All right, eat up. 1730 01:24:05,110 --> 01:24:05,710 Hey, man. 1731 01:24:05,710 --> 01:24:12,970 The plan's great, but, you know, if it 1732 01:24:12,970 --> 01:24:13,650 doesn't work out... 1733 01:24:13,650 --> 01:24:14,950 It's going to work, Bobby. 1734 01:24:15,190 --> 01:24:15,450 Yeah. 1735 01:24:16,430 --> 01:24:18,670 Yeah, but, you know, just in case, and 1736 01:24:18,670 --> 01:24:20,550 I die for real... 1737 01:24:23,410 --> 01:24:26,190 Will you just, um... 1738 01:24:26,190 --> 01:24:27,930 Will you look after Paco? 1739 01:24:28,910 --> 01:24:29,990 Yeah, yeah, of course. 1740 01:24:30,170 --> 01:24:30,650 I'll look after him. 1741 01:24:30,650 --> 01:24:31,010 Dude, I'm just saying. 1742 01:24:31,130 --> 01:24:32,590 I mean, the turtles live to be like 1743 01:24:32,590 --> 01:24:34,030 100 years old, and... 1744 01:24:34,030 --> 01:24:34,650 I'm not gonna take time for commitment. 1745 01:24:34,650 --> 01:24:35,110 Look at me. 1746 01:24:35,310 --> 01:24:35,810 Look at me. 1747 01:24:36,770 --> 01:24:38,330 Brother, I'm not gonna take care of Paco 1748 01:24:38,330 --> 01:24:40,010 because you are gonna be okay. 1749 01:24:40,230 --> 01:24:41,810 Me and you, we are going to fix 1750 01:24:41,810 --> 01:24:43,890 things for everyone right now. 1751 01:24:50,890 --> 01:24:51,910 I promise you, I'm not gonna let you 1752 01:24:51,910 --> 01:24:52,190 die. 1753 01:24:54,430 --> 01:24:55,790 Technically, I'm gonna let you die, but then 1754 01:24:55,790 --> 01:24:56,330 I'm gonna bring you back. 1755 01:24:56,350 --> 01:24:57,450 Dude, it's not funny. 1756 01:24:57,730 --> 01:24:58,430 I'm just fucking with you. 1757 01:24:59,830 --> 01:25:00,230 Come on. 1758 01:25:01,810 --> 01:25:02,710 You got this. 1759 01:25:32,860 --> 01:25:33,640 Oh, my God. 1760 01:25:34,440 --> 01:25:34,800 What? 1761 01:25:36,980 --> 01:25:37,720 It's really good. 1762 01:25:37,720 --> 01:25:38,780 It's very good, I know. 1763 01:25:38,900 --> 01:25:41,060 So what, okay, other than good, what are 1764 01:25:41,060 --> 01:25:41,340 you feeling? 1765 01:25:45,090 --> 01:25:45,410 Nothing. 1766 01:25:46,390 --> 01:25:47,470 You gotta be kidding me. 1767 01:25:47,510 --> 01:25:48,870 What, you're telling me you're not allergic anymore? 1768 01:25:49,030 --> 01:25:49,670 I don't know, man. 1769 01:25:49,730 --> 01:25:50,370 That's just perfect. 1770 01:25:50,870 --> 01:25:51,770 My hair grew out of it. 1771 01:25:52,010 --> 01:25:53,050 What grew out of it? 1772 01:25:53,410 --> 01:25:53,730 Fuck. 1773 01:25:54,590 --> 01:25:56,130 You know, I don't have a plan B 1774 01:25:56,130 --> 01:25:56,670 exactly. 1775 01:26:01,530 --> 01:26:02,190 Hey, you're doing it. 1776 01:26:02,250 --> 01:26:03,190 Yeah, yeah, yeah, you're doing it. 1777 01:26:03,550 --> 01:26:04,390 Bobby, you're doing it. 1778 01:26:05,530 --> 01:26:06,610 Hey, I'm here with you. 1779 01:26:07,310 --> 01:26:07,950 I'm here with you. 1780 01:26:08,730 --> 01:26:10,290 Hey, hey, I can't give you that. 1781 01:26:10,430 --> 01:26:10,590 Hey. 1782 01:26:11,290 --> 01:26:12,130 Bobby, Bobby. 1783 01:26:12,470 --> 01:26:12,670 Hey. 1784 01:26:13,330 --> 01:26:13,690 Hey. 1785 01:26:14,530 --> 01:26:14,890 Please. 1786 01:26:15,990 --> 01:26:17,510 Bobby, this is all part of the plan. 1787 01:26:17,650 --> 01:26:18,410 Just calm down. 1788 01:26:19,890 --> 01:26:21,090 Bobby, in the wheelchair. 1789 01:26:25,240 --> 01:26:26,180 Try calling them again. 1790 01:26:28,780 --> 01:26:30,160 This is the only way we can do 1791 01:26:30,160 --> 01:26:30,300 this. 1792 01:26:41,460 --> 01:26:42,340 No! 1793 01:26:43,760 --> 01:26:44,180 No! 1794 01:26:45,760 --> 01:26:46,900 No! 1795 01:26:47,980 --> 01:26:48,300 Fuck! 1796 01:27:12,690 --> 01:27:13,190 Run! 1797 01:28:14,130 --> 01:28:16,710 Oh my God. 1798 01:28:17,190 --> 01:28:17,930 Are you okay? 1799 01:28:18,670 --> 01:28:19,310 Yeah. 1800 01:28:23,170 --> 01:28:23,350 No! 1801 01:28:50,700 --> 01:28:53,400 Why is Eric dead if he's not related 1802 01:28:53,400 --> 01:28:53,820 to Iris? 1803 01:29:00,040 --> 01:29:02,180 When you fuck with death, things get messy. 1804 01:29:07,120 --> 01:29:08,500 We have to get out of here. 1805 01:29:10,540 --> 01:29:11,660 It's not safe. 1806 01:29:13,260 --> 01:29:14,200 Then go where? 1807 01:29:15,880 --> 01:29:17,100 Nowhere is safe. 1808 01:29:19,660 --> 01:29:20,840 Except Iris' cabin. 1809 01:29:24,060 --> 01:29:26,000 She was able to survive there for decades. 1810 01:29:26,800 --> 01:29:28,500 And then she got her face blown off. 1811 01:29:28,600 --> 01:29:30,360 She only died because she left the cabin. 1812 01:29:31,640 --> 01:29:34,220 Outside is dangerous, but inside is the safest 1813 01:29:34,220 --> 01:29:35,120 place that there is. 1814 01:29:37,300 --> 01:29:38,080 You're right. 1815 01:29:39,300 --> 01:29:41,460 It's the only place where we have any 1816 01:29:41,460 --> 01:29:41,940 advantage. 1817 01:29:43,820 --> 01:29:46,080 So we just lock ourselves in a cabin 1818 01:29:46,080 --> 01:29:46,700 forever? 1819 01:29:51,780 --> 01:29:52,600 Not you. 1820 01:29:55,020 --> 01:29:55,560 Me. 1821 01:29:57,180 --> 01:29:58,400 Mom, you can't leave. 1822 01:29:58,460 --> 01:29:59,515 We just got you back. 1823 01:30:00,350 --> 01:30:03,330 If anybody's gonna live in that cabin, it's me. 1824 01:30:03,930 --> 01:30:05,673 And as long as I am alive, 1825 01:30:06,797 --> 01:30:07,930 death can't touch you. 1826 01:30:08,650 --> 01:30:09,670 -Mom. -Let me do this. 1827 01:30:09,770 --> 01:30:11,592 He'll never let you get there on your own. 1828 01:30:12,050 --> 01:30:13,470 But I can see him coming. 1829 01:30:14,630 --> 01:30:16,230 We have to do this together. 1830 01:30:21,560 --> 01:30:22,060 Okay. 1831 01:30:24,300 --> 01:30:24,800 Okay. 1832 01:30:33,970 --> 01:30:34,710 Let's go. 1833 01:30:57,970 --> 01:30:58,970 You should drive. 1834 01:30:59,370 --> 01:30:59,770 Yeah. 1835 01:31:56,480 --> 01:32:03,090 Holy shit. 1836 01:32:04,990 --> 01:32:06,010 Look at this place. 1837 01:32:11,820 --> 01:32:13,940 It's gonna be impossible to get through that 1838 01:32:13,940 --> 01:32:14,160 gate. 1839 01:32:34,140 --> 01:32:35,300 He's about to make a move. 1840 01:32:36,420 --> 01:32:37,540 I don't know what it is. 1841 01:32:38,240 --> 01:32:39,380 We need to get you inside now. 1842 01:32:42,080 --> 01:32:42,500 Wait. 1843 01:32:43,120 --> 01:32:43,700 Wait, what? 1844 01:33:18,290 --> 01:33:21,510 Okay, let's get inside. 1845 01:33:23,090 --> 01:33:24,150 Shit. 1846 01:33:28,150 --> 01:33:28,670 What? 1847 01:33:30,090 --> 01:33:36,380 I can help. 1848 01:33:36,580 --> 01:33:38,080 Don't wait for me. 1849 01:33:38,340 --> 01:33:38,860 Just get inside. 1850 01:33:39,020 --> 01:33:40,840 Steph, if you get inside, I'll be safe. 1851 01:33:41,360 --> 01:33:41,580 Go. 1852 01:33:42,080 --> 01:33:42,400 Okay. 1853 01:33:42,680 --> 01:33:43,000 Come on. 1854 01:34:35,170 --> 01:34:35,690 Mom? 1855 01:34:43,400 --> 01:34:43,920 Mom! 1856 01:35:29,760 --> 01:35:30,280 Mom? 1857 01:35:32,400 --> 01:35:33,960 Don't worry about me. 1858 01:35:34,820 --> 01:35:35,960 Go save your sister. 1859 01:35:38,760 --> 01:35:40,420 I'm gonna stay alive as long as- 1860 01:37:12,120 --> 01:37:13,880 Oh my god. 1861 01:37:14,280 --> 01:37:15,020 Are you okay? 1862 01:37:17,480 --> 01:37:18,120 Just breathe. 1863 01:37:18,700 --> 01:37:19,140 Breathe. 1864 01:37:19,720 --> 01:37:20,100 Breathe. 1865 01:37:24,300 --> 01:37:26,480 Charlie, what happened? 1866 01:37:27,900 --> 01:37:28,900 You're okay. 1867 01:37:30,820 --> 01:37:33,460 You died, and I brought you back. 1868 01:37:37,000 --> 01:37:38,600 You brought me back. 1869 01:37:41,000 --> 01:37:42,300 We're safe now. 1870 01:37:50,940 --> 01:37:51,740 Mom? 1871 01:37:54,640 --> 01:37:55,060 No. 1872 01:37:55,940 --> 01:37:56,200 No. 1873 01:37:57,360 --> 01:37:58,440 She saved us. 1874 01:38:15,640 --> 01:38:16,580 Let's go home. 1875 01:38:59,080 --> 01:39:00,140 All right, I'm ready. 1876 01:39:03,500 --> 01:39:04,680 Well, there he is. 1877 01:39:04,740 --> 01:39:05,200 Wow. 1878 01:39:05,340 --> 01:39:06,180 Okay, Charlie. 1879 01:39:07,080 --> 01:39:08,120 All right, give us a spin. 1880 01:39:08,480 --> 01:39:08,760 Mm-hmm. 1881 01:39:10,480 --> 01:39:10,960 Oh. 1882 01:39:11,440 --> 01:39:11,880 Mm-hmm. 1883 01:39:12,580 --> 01:39:13,600 You look really good. 1884 01:39:14,840 --> 01:39:15,540 I have a great stylist. 1885 01:39:16,480 --> 01:39:18,300 Come on, we'll be late. 1886 01:39:26,580 --> 01:39:27,260 Where's Jenny? 1887 01:39:28,980 --> 01:39:30,900 I think she's still inside getting ready. 1888 01:39:32,240 --> 01:39:33,420 Here, let me fix this. 1889 01:39:35,640 --> 01:39:37,140 I'm really happy you could be here for 1890 01:39:37,140 --> 01:39:37,380 this. 1891 01:39:38,780 --> 01:39:39,320 Me too. 1892 01:39:41,360 --> 01:39:41,840 Oh. 1893 01:39:42,820 --> 01:39:43,340 You okay? 1894 01:39:45,140 --> 01:39:45,560 Yeah. 1895 01:39:53,780 --> 01:39:55,580 Can I have one cookie, please? 1896 01:40:28,380 --> 01:40:28,800 Charlie. 1897 01:40:30,320 --> 01:40:31,200 Look, it's sharp. 1898 01:40:31,360 --> 01:40:31,740 Thank you. 1899 01:40:32,080 --> 01:40:33,460 Steph, I want you to meet Jenny's dad, 1900 01:40:33,540 --> 01:40:34,040 Dr. Reddick. 1901 01:40:34,300 --> 01:40:34,520 Hey. 1902 01:40:34,660 --> 01:40:34,820 Hi. 1903 01:40:35,040 --> 01:40:35,680 Nice to meet you. 1904 01:40:35,980 --> 01:40:36,340 You too. 1905 01:40:37,080 --> 01:40:38,300 We just adore Charlie. 1906 01:40:38,800 --> 01:40:40,420 And I understand he's quite the lifesaver. 1907 01:40:40,720 --> 01:40:42,020 Oh, yeah, you heard about that. 1908 01:40:42,500 --> 01:40:44,480 He, uh, brought me back from the dead. 1909 01:40:48,100 --> 01:40:48,620 Hmm? 1910 01:40:49,720 --> 01:40:50,240 Yeah. 1911 01:40:51,400 --> 01:40:51,920 What? 1912 01:40:52,100 --> 01:40:53,420 Well, technically, you weren't dead. 1913 01:40:55,520 --> 01:40:56,040 What? 1914 01:40:56,600 --> 01:40:58,800 I mean, if you were unconscious and Charlie 1915 01:40:58,800 --> 01:41:00,620 got you breathing again, then your heart didn't 1916 01:41:00,620 --> 01:41:00,940 stop. 1917 01:41:02,140 --> 01:41:03,700 But regardless, way to go, Charlie. 1918 01:41:05,040 --> 01:41:06,120 So she wasn't dead? 1919 01:41:06,680 --> 01:41:07,100 Exactly. 1920 01:41:11,240 --> 01:41:12,920 She was lucky Charlie was there. 1921 01:41:13,400 --> 01:41:15,400 Yep, everything happens for a reason. 1922 01:41:15,520 --> 01:41:15,820 Jenny! 1923 01:41:21,580 --> 01:41:23,420 Sweetie, you look like a million bucks. 1924 01:41:52,240 --> 01:41:53,240 Oh my god, that was close. 1925 01:41:53,320 --> 01:41:53,580 You okay? 1926 01:41:54,180 --> 01:41:55,135 -Yeah. -Oh.