데드데드 데몬즈 디디디디 디스트럭션 13화

그래서, 다른 얘긴데
사실대로 말해봐

타카라다는 정체가 뭐야?
애인인 너라면 알 거 아냐

오늘은 후진의 복지·돌봄
응용에 대한 취재 아니었어?

 

침략자는 인간에게 기생해서

그 몸을 컨트롤할 수
있는 것 같지?

 

대체 하고 싶은 말이 뭐야?

그 사람은 침략자나 모함에 대한
지식이 너무 해박해

타카라다의 정체는
침략자인 거 아냐?

 

바보 같아

타카라다 씨가 입사한 건
6년 전

8.31 이전이라고

 

우린 진심으로
인간의 미래를 만들고 있어

이 세상 비극의 시작은

어느 시대에나
광기 어린 정의감이지

 

     제13화

 

波数の針が壊れちゃって
주파수 바늘이 망가지고

波数の針が壊れちゃって
주파수 바늘이 망가지고

周波数の針が壊れちゃって
주파수 바늘이 망가지고

周波の針が壊れちゃって
주파수 바늘이 망가지고

周波数の針が壊れちゃって
주파수 바늘이 망가지고

周波数の針が壊れちゃって
주파수 바늘이 망가지고

周波数のが壊れちゃって
주파수 바늘이 망가지고

周波数の針が壊れちゃって
주파수 바늘이 망가지고

周波数の針が壊れちゃって
주파수 바늘이 망가지고

周波数の針がれちゃって
주파수 바늘이 망가지고

周波数の針が壊れちゃって
주파수 바늘이 망가지고

周波数の針が壊れちゃって
주파수 바늘이 망가지고

周波数の針が壊れちゃって
주파수 바늘이 망가지고

周波数の針が壊れちゃっ
주파수 바늘이 망가지고

周波数の針が壊れちゃって
주파수 바늘이 망가지고

ーリアンみたいな気分だ
에일리언 같은 기분이야

エーリアンみたいな気分だ
에일리언 같은 기분이야

エーリアンみたいな気分だ
에일리언 같은 기분이야

エーリアンみたいな気分だ
에일리언 같은 기분이야

エーリアンみたいな気分だ
에일리언 같은 기분이야

エーリアンみたいな気分だ
에일리언 같은 기분이야

エーリアンみたいな気分だ
에일리언 같은 기분이야

エーリアンみたいな気分だ
에일리언 같은 기분이야

エーリアンみたいな気分だ
에일리언 같은 기분이야

エーリアンみたいな気分だ
에일리언 같은 기분이야

エーリアンみたいな気
에일리언 같은 기분이야

エーリアンみたいな気分
에일리언 같은 기분이야

エーリアンみたいな気分だ
에일리언 같은 기분이야

の心が滑り落ちちゃって
인간의 마음이 내려앉아서

の心が滑り落ちちゃって
인간의 마음이 내려앉아서

人の心が滑り落ちちゃって
인간의 마음이 내려앉아서

人のが滑り落ちちゃって
인간의 마음이 내려앉아서

人のが滑り落ちちゃって
인간의 마음이 내려앉아서

人の心が滑り落ちちゃって
인간의 마음이 내려앉아서

人の心が滑り落ちちゃって
인간의 마음이 내려앉아서

人の心がり落ちちゃって
인간의 마음이 내려앉아서

人の心が滑り落ちちゃって
인간의 마음이 내려앉아서

人の心が滑り落ちちゃって
인간의 마음이 내려앉아서

人の心が滑り落ちちゃって
인간의 마음이 내려앉아서

人の心が滑り落ちちゃって
인간의 마음이 내려앉아서

人の心が滑り落ちちゃって
인간의 마음이 내려앉아서

人の心が滑り落ちちゃっ
인간의 마음이 내려앉아서

人の心が滑り落ちちゃって
인간의 마음이 내려앉아서

カートをたくし上げてみた
스커트를 걷어 올려봤어

スカートをたくし上げてみた
스커트를 걷어 올려봤어

スカートをたくし上げてみた
스커트를 걷어 올려봤어

スカートをたくし上げてみた
스커트를 걷어 올려봤어

スカートをたくし上げてみた
스커트를 걷어 올려봤어

スカートをたくし上げてみた
스커트를 걷어 올려봤어

スカートをたくし上げてみた
스커트를 걷어 올려봤어

スカートをたくし上げてみた
스커트를 걷어 올려봤어

スカートをたくし上げてみた
스커트를 걷어 올려봤어

スカートをたくし上げてみた
스커트를 걷어 올려봤어

スカートをたくし上げてみた
스커트를 걷어 올려봤어

スカートをたくし上げてみ
스커트를 걷어 올려봤어

スカートをたくし上げてみた
스커트를 걷어 올려봤어

話焼きなポジティブスローガンは
보듬어주는 포지티브 슬로건은

世話焼きなポジティブスローガンは
보듬어주는 포지티브 슬로건은

世話焼きなポジティブスローガンは
보듬어주는 포지티브 슬로건은

世話焼きなポジティブスローガンは
보듬어주는 포지티브 슬로건은

世話焼きなポジティブスローガンは
보듬어주는 포지티브 슬로건은

世話焼きなポジティブスローガンは
보듬어주는 포지티브 슬로건은

世話焼きなポジティブスローガンは
보듬어주는 포지티브 슬로건은

世話焼きなポジティブスローガンは
보듬어주는 포지티브 슬로건은

世話焼きなポジティブスローガンは
보듬어주는 포지티브 슬로건은

世話焼きなポジティブスローガンは
보듬어주는 포지티브 슬로건은

世話焼きなポジティブスローガンは
보듬어주는 포지티브 슬로건은

世話焼きなポジティブスローガンは
보듬어주는 포지티브 슬로건은

世話焼きなポジティブスローガンは
보듬어주는 포지티브 슬로건은

世話焼きなポジティブスローガン
보듬어주는 포지티브 슬로건은

世話焼きなポジティブスローガンは
보듬어주는 포지티브 슬로건은

き飽きてるの
질리도록 들었어

聞き飽きてるの
질리도록 들었어

聞き飽きてるの
질리도록 들었어

聞き飽きてるの
질리도록 들었어

聞き飽きてるの
질리도록 들었어

聞き飽きてる
질리도록 들었어

聞き飽きてるの
질리도록 들었어

ってくれるのは君だけだ
웃어주는 건 그대뿐이야

ってくれるのは君だけだ
웃어주는 건 그대뿐이야

笑ってくれるのは君だけだ
웃어주는 건 그대뿐이야

笑ってくれるのは君だけだ
웃어주는 건 그대뿐이야

笑ってくれるのは君だけだ
웃어주는 건 그대뿐이야

笑ってくれるのは君だけだ
웃어주는 건 그대뿐이야

笑ってくれるのは君だけだ
웃어주는 건 그대뿐이야

笑ってくれるのは君だけだ
웃어주는 건 그대뿐이야

笑ってくれるのは君だけだ
웃어주는 건 그대뿐이야

笑ってくれるのはだけだ
웃어주는 건 그대뿐이야

笑ってくれるのは君だけだ
웃어주는 건 그대뿐이야

笑ってくれるのは君だけだ
웃어주는 건 그대뿐이야

笑ってくれるのは君だけ
웃어주는 건 그대뿐이야

笑ってくれるのは君だけだ
웃어주는 건 그대뿐이야

 

こしだけ すこしだけ
조금이나마 조금이나마

すこしだけ すこしだけ
조금이나마 조금이나마

すこしだけ すこしだけ
조금이나마 조금이나마

すこしだけ すこしだけ
조금이나마 조금이나마

すこしだけ すこしだけ
조금이나마 조금이나마

すこしだけ すこしだけ
조금이나마 조금이나마

すこしだけ すこしだけ
조금이나마 조금이나마

すこしだけ すこしだけ
조금이나마 조금이나마

すこしだけ すこしだ
조금이나마 조금이나마

すこしだけ すこしだけ
조금이나마 조금이나마

実を 覗けるよ
진실을 엿보고 있어

実を 覗けるよ
진실을 엿보고 있어

を 覗けるよ
진실을 엿보고 있어

真実を 覗けるよ
진실을 엿보고 있어

真実を 覗けるよ
진실을 엿보고 있어

真実を けるよ
진실을 엿보고 있어

真実を 覗けるよ
진실을 엿보고 있어

真実を 覗けるよ
진실을 엿보고 있어

真実を 覗ける
진실을 엿보고 있어

真実を 覗けるよ
진실을 엿보고 있어

こから語り掛けてる言葉が
여기에서 걸고 있는 말이

ここから語り掛けてる言葉が
여기에서 걸고 있는 말이

ここから語り掛けてる言葉が
여기에서 걸고 있는 말이

ここから語り掛けてる言葉が
여기에서 걸고 있는 말이

ここからり掛けてる言葉が
여기에서 걸고 있는 말이

ここから語り掛けてる言葉が
여기에서 걸고 있는 말이

ここから語り掛けてる言葉が
여기에서 걸고 있는 말이

ここから語り掛けてる言葉が
여기에서 걸고 있는 말이

ここから語り掛けてる言葉が
여기에서 걸고 있는 말이

ここから語り掛けてる言葉が
여기에서 걸고 있는 말이

ここから語り掛けてる言葉が
여기에서 걸고 있는 말이

ここから語り掛けてる葉が
여기에서 걸고 있는 말이

ここから語り掛けてる言葉が
여기에서 걸고 있는 말이

ここから語り掛けてる言葉
여기에서 걸고 있는 말이

ここから語り掛けてる言葉が
여기에서 걸고 있는 말이

いてますか
전해지고 있나요

いてますか
전해지고 있나요

届いてますか
전해지고 있나요

届いてますか
전해지고 있나요

届いてますか
전해지고 있나요

届いてます
전해지고 있나요

届いてますか
전해지고 있나요

義がオーバードーズ
정의가 과다 섭취

義がオーバードーズ
정의가 과다 섭취

正義がオーバードーズ
정의가 과다 섭취

正義がオーバードーズ
정의가 과다 섭취

正義がオーバードーズ
정의가 과다 섭취

正義がオーバードーズ
정의가 과다 섭취

正義がオーバードーズ
정의가 과다 섭취

正義がオーバードーズ
정의가 과다 섭취

正義がオーバードーズ
정의가 과다 섭취

正義がオーバードー
정의가 과다 섭취

正義がオーバードーズ
정의가 과다 섭취

づけば高濃縮
알고 보면 고농축

気づけば高濃縮
알고 보면 고농축

気づけば高濃縮
알고 보면 고농축

気づけば高濃縮
알고 보면 고농축

気づけば濃縮
알고 보면 고농축

気づけば高濃縮
알고 보면 고농축

気づけば高
알고 보면 고농축

気づけば高濃
알고 보면 고농축

気づけば高濃
알고 보면 고농축

気づけば高濃縮
알고 보면 고농축

の顔が見れないだけで
그대 얼굴을 볼 수 없단 것만으로

の顔が見れないだけで
그대 얼굴을 볼 수 없단 것만으로

君の顔が見れないだけで
그대 얼굴을 볼 수 없단 것만으로

君のが見れないだけで
그대 얼굴을 볼 수 없단 것만으로

君の顔が見れないだけで
그대 얼굴을 볼 수 없단 것만으로

君の顔が見れないだけで
그대 얼굴을 볼 수 없단 것만으로

君の顔が見れないだけで
그대 얼굴을 볼 수 없단 것만으로

君の顔が見れないだけで
그대 얼굴을 볼 수 없단 것만으로

君の顔が見れないだけで
그대 얼굴을 볼 수 없단 것만으로

君の顔が見れないだけで
그대 얼굴을 볼 수 없단 것만으로

君の顔が見れないだけで
그대 얼굴을 볼 수 없단 것만으로

君の顔が見れないだけ
그대 얼굴을 볼 수 없단 것만으로

君の顔が見れないだけで
그대 얼굴을 볼 수 없단 것만으로

てが退屈なの
모든 게 따분해

てが退屈なの
모든 게 따분해

全てが退屈なの
모든 게 따분해

全てが退屈なの
모든 게 따분해

全てが退屈なの
모든 게 따분해

全てが退屈なの
모든 게 따분해

全てが退なの
모든 게 따분해

全てが退屈なの
모든 게 따분해

全てが退屈な
모든 게 따분해

全てが退屈なの
모든 게 따분해

日きっときっと晴れるから
내일 분명 분명 맑을 테니까

きっときっと晴れるから
내일 분명 분명 맑을 테니까

明日きっときっと晴れるから
내일 분명 분명 맑을 테니까

明日きっときっと晴れるから
내일 분명 분명 맑을 테니까

明日きっときっと晴れるから
내일 분명 분명 맑을 테니까

明日きっときっと晴れるから
내일 분명 분명 맑을 테니까

明日きっときっと晴れるから
내일 분명 분명 맑을 테니까

明日きっときっと晴れるから
내일 분명 분명 맑을 테니까

明日きっときっと晴れるから
내일 분명 분명 맑을 테니까

明日きっときっと晴れるから
내일 분명 분명 맑을 테니까

明日きっときっと晴れるから
내일 분명 분명 맑을 테니까

明日きっときっと晴れるから
내일 분명 분명 맑을 테니까

明日きっときっと晴れるか
내일 분명 분명 맑을 테니까

明日きっときっと晴れるから
내일 분명 분명 맑을 테니까

界の終わりを見ようよ
세상의 종말을 보자

の終わりを見ようよ
세상의 종말을 보자

世界の終わりを見ようよ
세상의 종말을 보자

世界の終わりを見ようよ
세상의 종말을 보자

世界の終わりを見ようよ
세상의 종말을 보자

世界の終わりを見ようよ
세상의 종말을 보자

世界の終わりを見ようよ
세상의 종말을 보자

世界の終わりを見ようよ
세상의 종말을 보자

世界の終わりを見ようよ
세상의 종말을 보자

世界の終わりを見ようよ
세상의 종말을 보자

世界の終わりを見よう
세상의 종말을 보자

世界の終わりを見ようよ
세상의 종말을 보자

からもっともっとそばに来て
그러니 좀 더 좀 더 곁으로 와줘

だからもっともっとそばに来て
그러니 좀 더 좀 더 곁으로 와줘

だからもっともっとそばに来て
그러니 좀 더 좀 더 곁으로 와줘

だからもっともっとそばに来て
그러니 좀 더 좀 더 곁으로 와줘

だからもっともっとそばに来て
그러니 좀 더 좀 더 곁으로 와줘

だからもっともっとそばに来て
그러니 좀 더 좀 더 곁으로 와줘

だからもっともっとそばに来て
그러니 좀 더 좀 더 곁으로 와줘

だからもっともっとそばに来て
그러니 좀 더 좀 더 곁으로 와줘

だからもっともっとそばに来て
그러니 좀 더 좀 더 곁으로 와줘

だからもっともっとそばに来て
그러니 좀 더 좀 더 곁으로 와줘

だからもっともっとそばに来て
그러니 좀 더 좀 더 곁으로 와줘

だからもっともっとそばに来て
그러니 좀 더 좀 더 곁으로 와줘

だからもっともっとそばに来
그러니 좀 더 좀 더 곁으로 와줘

だからもっともっとそばに来て
그러니 좀 더 좀 더 곁으로 와줘

ぬまで二人で
죽을 때까지 둘이서

死ぬまで二人で
죽을 때까지 둘이서

死ぬまで二人で
죽을 때까지 둘이서

死ぬまで二人で
죽을 때까지 둘이서

死ぬまで人で
죽을 때까지 둘이서

死ぬまで二
죽을 때까지 둘이서

死ぬまで二人
죽을 때까지 둘이서

死ぬまで二人で
죽을 때까지 둘이서

がずっとずっと笑うから
그대가 내내 내내 웃으니까

がずっとずっと笑うから
그대가 내내 내내 웃으니까

君がずっとずっと笑うから
그대가 내내 내내 웃으니까

君がずっとずっと笑うから
그대가 내내 내내 웃으니까

君がずっとずっと笑うから
그대가 내내 내내 웃으니까

君がずっとずっと笑うから
그대가 내내 내내 웃으니까

君がずっとずっと笑うから
그대가 내내 내내 웃으니까

君がずっとずっと笑うから
그대가 내내 내내 웃으니까

君がずっとずっと笑うから
그대가 내내 내내 웃으니까

君がずっとずっとうから
그대가 내내 내내 웃으니까

君がずっとずっと笑うから
그대가 내내 내내 웃으니까

君がずっとずっと笑うから
그대가 내내 내내 웃으니까

君がずっとずっと笑うか
그대가 내내 내내 웃으니까

君がずっとずっと笑うから
그대가 내내 내내 웃으니까

だらないよね エモーション
뭔가 시시해, 이모션

くだらないよね エモーション
뭔가 시시해, 이모션

くだらないよね エモーション
뭔가 시시해, 이모션

くだらないよね エモーション
뭔가 시시해, 이모션

くだらないよね エモーション
뭔가 시시해, 이모션

くだらないよね エモーション
뭔가 시시해, 이모션

くだらないよね エモーション
뭔가 시시해, 이모션

くだらないよね エモーション
뭔가 시시해, 이모션

くだらないよね エモーション
뭔가 시시해, 이모션

くだらないよね エモーション
뭔가 시시해, 이모션

くだらないよね エモーショ
뭔가 시시해, 이모션

くだらないよね エモーション
뭔가 시시해, 이모션

をつないだら空飛べるかな
손을 맞잡으면 하늘을 날 수 있을까

手をつないだら空飛べるかな
손을 맞잡으면 하늘을 날 수 있을까

手をつないだら空飛べるかな
손을 맞잡으면 하늘을 날 수 있을까

手をつないだら空飛べるかな
손을 맞잡으면 하늘을 날 수 있을까

手をつないだら空飛べるかな
손을 맞잡으면 하늘을 날 수 있을까

手をつないだら空飛べるかな
손을 맞잡으면 하늘을 날 수 있을까

手をつないだら空飛べるかな
손을 맞잡으면 하늘을 날 수 있을까

手をつないだら飛べるかな
손을 맞잡으면 하늘을 날 수 있을까

手をつないだら空飛べるかな
손을 맞잡으면 하늘을 날 수 있을까

手をつないだら空飛べるかな
손을 맞잡으면 하늘을 날 수 있을까

手をつないだら空飛べるかな
손을 맞잡으면 하늘을 날 수 있을까

手をつないだら空飛べるかな
손을 맞잡으면 하늘을 날 수 있을까

手をつないだら空飛べるか
손을 맞잡으면 하늘을 날 수 있을까

手をつないだら空飛べるかな
손을 맞잡으면 하늘을 날 수 있을까

イバイ バイバイ
바이바이 바이바이

バイバイ バイバイ
바이바이 바이바이

バイバイ バイバイ
바이바이 바이바이

バイバイ バイバイ
바이바이 바이바이

バイバイ バイバイ
바이바이 바이바이

バイバイ バイバイ
바이바이 바이바이

バイバイ バイバ
바이바이 바이바이

バイバイ バイバイ
바이바이 바이바이

しき日々
사랑스러운 나날

しき日々
사랑스러운 나날

愛しき日々
사랑스러운 나날

愛しき日々
사랑스러운 나날

愛しき日
사랑스러운 나날

愛しき日々
사랑스러운 나날

イバイ バイバイ
바이바이 바이바이

バイバイ バイバイ
바이바이 바이바이

バイバイ バイバイ
바이바이 바이바이

バイバイ バイバイ
바이바이 바이바이

バイバイ バイバイ
바이바이 바이바이

バイバイ バイバイ
바이바이 바이바이

バイバイ バイバ
바이바이 바이바이

バイバイ バイバイ
바이바이 바이바이

イバイ
바이바이

バイバイ
바이바이

バイバ
바이바이

バイバイ
바이바이

みたいな世界でただ一人
거짓말 같은 세상에서 오직 한 사람

みたいな世界でただ一人
거짓말 같은 세상에서 오직 한 사람

嘘みたいな世界でただ一人
거짓말 같은 세상에서 오직 한 사람

嘘みたいな世界でただ一人
거짓말 같은 세상에서 오직 한 사람

嘘みたいな世界でただ一人
거짓말 같은 세상에서 오직 한 사람

嘘みたいな世界でただ一人
거짓말 같은 세상에서 오직 한 사람

嘘みたいな世界でただ一人
거짓말 같은 세상에서 오직 한 사람

嘘みたいな世でただ一人
거짓말 같은 세상에서 오직 한 사람

嘘みたいな世界でただ一人
거짓말 같은 세상에서 오직 한 사람

嘘みたいな世界でただ一人
거짓말 같은 세상에서 오직 한 사람

嘘みたいな世界でただ一人
거짓말 같은 세상에서 오직 한 사람

嘘みたいな世界でただ一人
거짓말 같은 세상에서 오직 한 사람

嘘みたいな世界でただ
거짓말 같은 세상에서 오직 한 사람

嘘みたいな世界でただ一
거짓말 같은 세상에서 오직 한 사람

嘘みたいな世界でただ一人
거짓말 같은 세상에서 오직 한 사람

日をあなたは絶対なの
오늘도 그대는 절대적이야

今日をあなたは絶対なの
오늘도 그대는 절대적이야

今日をあなたは絶対なの
오늘도 그대는 절대적이야

今日をあなたは絶対なの
오늘도 그대는 절대적이야

今日をあなたは絶対なの
오늘도 그대는 절대적이야

今日をあなたは絶対なの
오늘도 그대는 절대적이야

今日をあなたは絶対なの
오늘도 그대는 절대적이야

今日をあなたは対なの
오늘도 그대는 절대적이야

今日をあなたは絶対なの
오늘도 그대는 절대적이야

今日をあなたは絶なの
오늘도 그대는 절대적이야

今日をあなたは絶対なの
오늘도 그대는 절대적이야

今日をあなたは絶対な
오늘도 그대는 절대적이야

今日をあなたは絶対なの
오늘도 그대는 절대적이야

아마추어 자막은 언제나
완성본이 아닌, 수시로 수정될 수 있는 물건으로
동영상에 입히는 등의 형태로 재배포하는 것은
추구하는 방향성과 다릅니다.
 
 
 
 

하느@harne_

 

바이바이

그러면 난 두 사람을
역까지 바래다 주고 갈게

 

후타바 짱도 오늘까지였지?

아, 응

저녁에 가려고

 

있잖아, 오란

 

수영 연습은 이제 됐어?

이미 끝을 봤잖아, 어

 

있잖아

 

잠깐 시간 있어?

 

총알은?

 

이 안에 3발

하지만 내구성을 볼 때
실제로 나가는 건 한 발이래

신국립경기장 완성 이벤트 때
발포 사건을 일으킬 생각인가 봐

그래서, 화제가 잠잠해질 때까지
내가 맡아 달라고?

멋대로 부탁해서 미안

 

순순히 돌려주고
엎드려서 사과하면 되지

지금 배신하면 그거야말로
어떤 꼴을 당할지...

 

사건이 일어나면
체포자가 생길 테고

SHIP 멤버들은 찢어질 거야

그 권총은 그때 내가
책임지고 처분할게

알았어

하지만 후타바

 

반성해

 

 

조심해

 

후타바, 돌아갈 때 연락할게

그럼 도쿄에서 봐

 

마코토, 일어나

뭐야, 오바

오란이 혼자 밖에 나갔어

 

전화는?

전혀 안 받아

 

일출 시간이 되면
그곳으로 가는 문이 열려

이런 이른 아침에
오란이 나갔단 건...

 

혹시나 싶었어

이 동네에 오고 오란의 기억이
되살아났을지도 모른다고

아까부터 무슨 얘기야?

 

오란은 다른 시간축에서 왔어

 

8년 전, 여기에 불시착한

우리 조사원이 쓰고 버린
시프트 머신으로

오란은 10살 때

다른 평행세계에서
이 시간축에 찾아온

시프터야

 

어쩌면 오란은

또 다른 세계로
가려는 건지도 몰라

 

아니, 잠깐만

얘기가 갑작스러워서
못 알아듣겠어

좀 더 나도
알아듣게 얘기해줘

 

이건 우리 침략자의 기계

기억을 읽어들여 평행세계에
액세스할 수 있는 장치야

 

마코토, 가자

손가락을 넣어봐

 

진실을 알려줄게

 

좋아, 해주마!

 

이게 오란의 머릿속?

10살 때 오란은
착하고 우수했지만

조금 마음이 약했어

 

있잖아... 있잖아!

 

- UFO가!
- 나도 봤어

 

확실히 오란, 쟤
지금이랑 전혀 다른 느낌이네

오란뿐만 아니라, 카도데도

 

카도데는 전학 오고
1년이 지나도록

반에 적응 못 하고 있었어

둘이 대화를 한 것도
이때가 처음이야

 

이날로부터 며칠 후
작은 사건이 일어나

 

거짓말 아니거든?

 

UFO... 정말로 봤거든?

 

뭐라는 거야?

데몬 씨, 꿈이라도 꾸시나요?

그보다, 네가 외계인 아냐?

 

뭐야, 오란
무슨 친구가 이래

그건 어쩔 수 없지

이때의 둘은
아직 친구가 아니야

둘이 가까워진 건

하계 강습 합숙으로
이 항구 도시에 왔을 때야

둘 다 여기에
온 적이 있었구나

중요한 건 여기부터

 

하지만 마코토는

둘을 용서해 줬으면 해

 

둘은 우리의 조사원을 구하고

오란 집에 데려갔어

 

그대로는 눈에 띄어서

카도데가 이소베양 인형옷을
입히는 걸 떠올렸지

 

그 후

 

카도데는 나쁜 녀석을 찾아서

조사원의 도구를 써서

그 애가 생각하는
정의를 집행하기 시작했어

 

하지만 그건

 

최악의 결과를 초래했지

 

나, 하늘 날 수 있을까?

 

카도데 짱-!

 

오란

 

난 슬슬 돌아가려고 해

배 수리가 끝났어

그래? 갈 거면 카도데 짱을
되살리고 가

 

그런 게 가능하면
진작 했을 것 같지 않아?

 

그럼 타임머신 내놔

전부 전부 처음부터
다시 시작할 테니까

유감이지만
물체를 과거로 보낼 순 없어

우리의 기술로도
그건 불가능해

 

쓸모없는 것

이 쓸모없는 것!

 

만약 그때 네가 있었으면

네 도구로 카도데 짱을
구했을지도 모르는데

 

따라오지 말라고 한 건
너 자신이었지

카도데 짱을 몰아세운
너랑 인간들 잘못이야

 

오만해

카도데가 말하는
자신의 정의를 따른 결과야

정의

그건 대단히 너희다운
정신질환 중 하나라고 생각해

 

역시 이곳은 지옥이고

정의란 말을
입에 담은 시점에서

너희도 역시
악마인지도 모르겠어

 

어이, 오란

무슨 일이야?
큰 소리를 내고

 

내가 할 수 있는 게 있으면
뭐든지 말해

 

이제 어떻게도 할 수 없어...

 

뭐..라고?

응? 지금 뭐랬어?

딱 하나 방법이 있어

 

아까 말한 대로
물체를 과거로 보내거나

소멸한 육체를 원래대로
되돌릴 순 없어

하지만 지금 오란의 의식을
다른 시간축에 덮어쓸 순 있어

 

그리고 그걸 가능케 하는
시프트 머신이란 장치가

내가 타고 온 배 안에 있어

그 장치에는 도착일시
앵커가 달려있어

그걸 쓰면
여름방학을 맞이하기 전

카도데랑 처음 대화했을 때부터
다시 시작할 수 있을 거야

 

그렇게 입맛대로
다시 시작할 수 있으면

너 자신이 써야 하는 거 아냐?

재시작이 본질적으로
무의미하단 걸 우린 알아

너희는 오만하고 흉포해

우리가 대등하게 대화할
가치 있는 상대는 아니었어

 

나는 그렇게 본국에 보고하고
계획 중지가 결정됐어

 

너희와 우리가 얽힐 일은
결코 없겠지

하지만 오란이 다음
평행세계로 시프트함으로써

온갖 것들이 변화하고

결과적으로, 나나 본국에 의해
계획 수행이 결정된다면

 

오란의 독선적인 행동이

지금의 슬픔과는 비교도 안 될
커다란 슬픔을 낳을지도 몰라

너는 그 죄를
받아들일 각오가 있어?

세계의 운명을 바꿔버릴
그 각오가

 

모두에게 미움받아도
원망받아도

내가 제일 나쁜
인간이라고 해도

나는 카도데 짱을
만나러 가겠어

 

그러면 나도 가마

 

배로 통하는 길이 열리는 건
일출부터 2시간이야

 

이제부터 시공의 왜곡으로
들어갈 거야

 

장치는 문제없이
작동하고 있어

 

다시 한번 물으마
이걸로 정말 괜찮은 거지?

 

너희는 이 세계를 구했어

하지만 이번엔 세계의
파괴자가 될지도 몰라

 

됐어, 오란

네가 어떤 존재든
나는 네 편이야

운명을 바꾸자

 

카도데를 지키기 위해
너 자신도 바뀌는 거야

너는 네가 믿는
길을 나아가

누가 뭐라든
네 인생은 네 거야

 

절대적이야

 

왠지 이상한 꿈을
꾼 기분이 들어

 

별일이네

그 선정적인 트윈테일

인터넷 몹쓸 민중들이
분명 엄청 기뻐할걸?

 

어째서지? 이상한가?

 

맘대로 해
언제든 나는

너를 완전-완전 긍정해

 

카도데 짱, 안녕

 

안녕, 코야마

 

안녕, 나카가와

 

[공작실]
 
 

[공작실]
 
​ 데몬 씨 ​

그 UFO랑 손잡고
지구를 멸망시킬 셈인가요?

모두를 지키기 위해선
우린 언제든지!

 

- 싸우겠다!

 

거짓말 아니거든?

 

UFO... 정말로 봤거든?

 

운명을 바꾸자

 

카도데를 지키기 위해
너 자신도 바뀌는 거야

 

하냐냐후와!

안 돼, 안 돼
너넨 전혀 모르고 있어

너도 너도 너도!

거기 재밌게 생긴 녀석들도

- 카도데, 너도!
- 뭐?

너희에게 진정한 위협은
(보쿠)라는 걸 전혀 모르네요

보쿠를 다 쓰고
왜 그래, 오란?

그런 큰 소리
내는 건 처음 봤어

좋아
정했다, 카도데

여름방학엔 저 호박들이랑
불꽃놀이 갈 거다

부..불꽃놀이?

난 학원 하계 강습이...

 

이런 우연이!
저도랍니다

하지만, 바꾸는 거야!

이유는 몰라도

쓰레기는 쓰레기끼리
친하게 지내야 하지 않을까요?

 

하계 강습 빠지고
결국 와버렸네

엄마도 엄청 띠꺼워하고

만약 이제 무슨 일 생기면
나카가와 때문이다?

카도데여, 우리는 이제
한 배 탄 사이

성으로 부르는 건 정 떨어져

 

그럼, 만약 앞으로
무슨 일 생기면

 

전부 온땅 때문이다?

 

온땅, 엄청나게
대박 미쳤어!

2학기인데 전혀
숙제가 안 끝났어!

알 바냐

 

이소베양, 타임머신 꺼내줘!

현실과 허구도 구별 안 되는
어리석은 카도데

타임머신 같은 건 없답니다

 

하다못해 하늘이라도
자유롭게 못 날까요?

 

꺾일 줄 모르는군

 

엄청 무지 좋아
이소베양

 

있잖아, 온땅

 

왜 온땅은 내 편을 들어줬어?

 

그건...

 

저는 카도데에게
절대적이기 때문이죠

 

그리고 4년 후

 

둘이 중3이 된
여름방학 마지막 날

8.31, 우리 모함이 찾아왔지

 

거대한 원반형 물체가
출현한 영향으로

타테야마 방면에선 수많은
건물에 피해가 발생했습니다

 

이게 오바가 말하는 진실...

 

10년쯤 나이 든 기분이야

 

오란은 이유 모를 죄책감을
내내 느끼고 있었을지도 몰라

하지만, 과거의
기억이 되살아나고

그 장치로 다시
재시작할 생각이라면

찾아내자, 오바

 

그렇게 멋대로 굴게
놔둘 순 없어

누구 잘못인진 몰라도
잘못했다고 생각하면

이쪽 세계에서
책임지는 게 도리 아냐?

그래도 나는
지금의 오란이 좋지만!

 

나도 그렇게 생각해

 

이소베양이잖아

카도데도 만화에 관심을 가질
나이가 됐구나

 

아빠, 왜 데베코는
실수만 하는데도

이소베양한테 안 혼나?

난 맨날 엄마한테 혼나는데

의문을 느꼈다면
그에 대해 깊이 생각한다

그것도 만화의 재미 중 하나지

아빠도 만화를 만드는
일을 하고 있어

카도데가 만화를
좋아해 주면 기쁘지

 

굉장하다, 아빠

나도 만화 만드는 사람 될래!

분명 카도데라면 될 거야

 

온땅?

 

왜 그래, 오란
이렇게 아침 일찍 전화라니

 

당신한테 맡은 이 총

역시 불온하니
바다에 버려도 될까요?

 

잠깐만, 오란

버린 걸
SHIP 사람들한테 들키면...

 

후타바, 전 말이죠

당신의 정의감을
부정하진 않아요

다만, 책임에서 도망친 당신이
누군가를 비판하는 건

내가 다시는 용서 안 해

 

아, 찾았다

어이, 오란!

뭐야 뭐야?

젊은이가 아침 일찍
나다니는 게 그렇게 큰일이야?

그치만, 너

이런 데서 뭐 하는 거야?

 

모바일 라우터
상태가 안 좋아서

무료 와이파이를 찾았죠

 

이런 해안에 있을 리 없잖아!

인터넷은 현대인의 생명선!

자기계발계 스트리머의
살짝 싸늘한 설교를 듣지 않고선

잘 수 없는 몸이랍니다, 저는!

 

오란

 

정말 그게 다야?

 

찾았다!

 

정말, 뭐 하는 거야?
셋이서

 

온땅이랑 오바 군이
밤에 빠져나가서 치고받는 건

100억만 보 양보해서
용서한다 해도

마코토 군까지 같이라니
너무 복잡해!

- 아니야, 카도데

 

머릿속이 올 섹드립

영혼의 수련이 덜 된 여자

 

싫다 싫어

편의점 들러서 치즈 들어간
빅 치킨 3개 사가야지!

 

다행이다, 오란의 기억이
돌아온 건가 싶었어

 

기억?

 

아무튼 오란이
여기에 있어서 다행이야

 

저는 아무 데도 안 가요

 

모두가 여기에 있으면
저도 여기에 있답니다

 

안 그래?

 

인류 종료
 
까지 앞으로 5일
 

 

酸が抜けてるソーダみたい
김이 빠진 탄산음료처럼

酸が抜けてるソーダみたい
김이 빠진 탄산음료처럼

が抜けてるソーダみたい
김이 빠진 탄산음료처럼

炭酸が抜けてるソーダみたい
김이 빠진 탄산음료처럼

炭酸が抜けてるソーダみたい
김이 빠진 탄산음료처럼

炭酸が抜けてるソーダみたい
김이 빠진 탄산음료처럼

炭酸が抜けてるソーダみたい
김이 빠진 탄산음료처럼

炭酸が抜けてるソーダみたい
김이 빠진 탄산음료처럼

炭酸が抜けてるソーダみたい
김이 빠진 탄산음료처럼

炭酸が抜けてるソーダみたい
김이 빠진 탄산음료처럼

炭酸が抜けてるソーダみたい
김이 빠진 탄산음료처럼

炭酸が抜けてるソーダみたい
김이 빠진 탄산음료처럼

炭酸が抜けてるソーダみたい
김이 빠진 탄산음료처럼

炭酸が抜けてるソーダみた
김이 빠진 탄산음료처럼

炭酸が抜けてるソーダみたい
김이 빠진 탄산음료처럼

ったるくてもう飽きた
달짝지근하니 이제 질렸어

ったるくてもう飽きた
달짝지근하니 이제 질렸어

甘ったるくてもう飽きた
달짝지근하니 이제 질렸어

甘ったるくてもう飽きた
달짝지근하니 이제 질렸어

甘ったるくてもう飽きた
달짝지근하니 이제 질렸어

甘ったるくてもう飽きた
달짝지근하니 이제 질렸어

甘ったるくてもう飽きた
달짝지근하니 이제 질렸어

甘ったるくてもう飽きた
달짝지근하니 이제 질렸어

甘ったるくてもう飽きた
달짝지근하니 이제 질렸어

甘ったるくてもう飽きた
달짝지근하니 이제 질렸어

甘ったるくてもう飽き
달짝지근하니 이제 질렸어

甘ったるくてもう飽きた
달짝지근하니 이제 질렸어

 

ともそうにしてる先生も
멀쩡한 듯이 있는 선생님도

まともそうにしてる先生も
멀쩡한 듯이 있는 선생님도

まともそうにしてる先生も
멀쩡한 듯이 있는 선생님도

まともそうにしてる先生も
멀쩡한 듯이 있는 선생님도

まともそうにしてる先生も
멀쩡한 듯이 있는 선생님도

まともそうにしてる先生も
멀쩡한 듯이 있는 선생님도

まともそうにしてる先生も
멀쩡한 듯이 있는 선생님도

まともそうにしてる先生も
멀쩡한 듯이 있는 선생님도

まともそうにしてる先生も
멀쩡한 듯이 있는 선생님도

まともそうにしてる生も
멀쩡한 듯이 있는 선생님도

まともそうにしてる先生も
멀쩡한 듯이 있는 선생님도

まともそうにしてる先
멀쩡한 듯이 있는 선생님도

まともそうにしてる先生
멀쩡한 듯이 있는 선생님도

まともそうにしてる先生も
멀쩡한 듯이 있는 선생님도

レビの中のあの人も
TV 안의 그 사람도

テレビの中のあの人も
TV 안의 그 사람도

テレビの中のあの人も
TV 안의 그 사람도

テレビの中のあの人も
TV 안의 그 사람도

テレビののあの人も
TV 안의 그 사람도

テレビの中のあの人も
TV 안의 그 사람도

テレビの中のあの人も
TV 안의 그 사람도

テレビの中のあの人も
TV 안의 그 사람도

テレビの中のあの人も
TV 안의 그 사람도

テレビの中のあの
TV 안의 그 사람도

テレビの中のあの人
TV 안의 그 사람도

テレビの中のあの人も
TV 안의 그 사람도

当のことはいつも
진실은 언제나

当のことはいつも
진실은 언제나

本当のことはいつも
진실은 언제나

本当のことはいつも
진실은 언제나

本当のことはいつも
진실은 언제나

本当のことはいつも
진실은 언제나

本当のことはいつも
진실은 언제나

本当のことはいつも
진실은 언제나

本当のことはいつ
진실은 언제나

本当のことはいつも
진실은 언제나

ぐらかしてばっかりで
얼버무리고만 있지

はぐらかしてばっかりで
얼버무리고만 있지

はぐらかしてばっかりで
얼버무리고만 있지

はぐらかしてばっかりで
얼버무리고만 있지

はぐらかしてばっかりで
얼버무리고만 있지

はぐらかしてばっかりで
얼버무리고만 있지

はぐらかしてばっかりで
얼버무리고만 있지

はぐらかしてばっかりで
얼버무리고만 있지

はぐらかしてばっかりで
얼버무리고만 있지

はぐらかしてばっかり
얼버무리고만 있지

はぐらかしてばっかりで
얼버무리고만 있지

も本当も○も×も
거짓도 진실도 ○도 ×도

も本当も○も×も
거짓도 진실도 ○도 ×도

嘘も本当も○も×も
거짓도 진실도 ○도 ×도

嘘も当も○も×も
거짓도 진실도 ○도 ×도

嘘も本当も○も×も
거짓도 진실도 ○도 ×도

嘘も本当も○も×も
거짓도 진실도 ○도 ×도

嘘も本当も○も×も
거짓도 진실도 ○도 ×도

嘘も本当もも×も
거짓도 진실도 ○도 ×도

嘘も本当も○も×も
거짓도 진실도 ○도 ×도

嘘も本当も○も×も
거짓도 진실도 ○도 ×도

嘘も本当も○も×
거짓도 진실도 ○도 ×도

嘘も本当も○も×
거짓도 진실도 ○도 ×도

嘘も本当も○も×も
거짓도 진실도 ○도 ×도

己責任なら
자기 책임이라면

自己責任なら
자기 책임이라면

自己任なら
자기 책임이라면

自己責任なら
자기 책임이라면

自己責なら
자기 책임이라면

自己責任なら
자기 책임이라면

自己責任な
자기 책임이라면

自己責任なら
자기 책임이라면

を敵に回そうと
누구를 적으로 돌리든

を敵に回そうと
누구를 적으로 돌리든

誰を敵に回そうと
누구를 적으로 돌리든

誰をに回そうと
누구를 적으로 돌리든

誰を敵に回そうと
누구를 적으로 돌리든

誰を敵に回そうと
누구를 적으로 돌리든

誰を敵にそうと
누구를 적으로 돌리든

誰を敵に回そうと
누구를 적으로 돌리든

誰を敵に回そうと
누구를 적으로 돌리든

誰を敵に回そう
누구를 적으로 돌리든

誰を敵に回そうと
누구를 적으로 돌리든

の側にいる
네 곁에 있겠어

の側にいる
네 곁에 있겠어

君の側にいる
네 곁에 있겠어

君のにいる
네 곁에 있겠어

君の側にいる
네 곁에 있겠어

君の側にいる
네 곁에 있겠어

君の側にい
네 곁에 있겠어

君の側にいる
네 곁에 있겠어

(そう)君と二人
(그래) 너랑 둘이서

(そう)と二人
(그래) 너랑 둘이서

(そう)君と二人
(그래) 너랑 둘이서

(そう)君と二人
(그래) 너랑 둘이서

(そう)君と
(그래) 너랑 둘이서

(そう)君と二
(그래) 너랑 둘이서

(そう)君と二人
(그래) 너랑 둘이서

に引けない世界でゲーム
뒤로 미룰 수 없는 세상에서 게임

に引けない世界でゲーム
뒤로 미룰 수 없는 세상에서 게임

後に引けない世界でゲーム
뒤로 미룰 수 없는 세상에서 게임

後に引けない世界でゲーム
뒤로 미룰 수 없는 세상에서 게임

後に引けない世界でゲーム
뒤로 미룰 수 없는 세상에서 게임

後に引けない世界でゲーム
뒤로 미룰 수 없는 세상에서 게임

後に引けない世界でゲーム
뒤로 미룰 수 없는 세상에서 게임

後に引けない世界でゲーム
뒤로 미룰 수 없는 세상에서 게임

後に引けない世でゲーム
뒤로 미룰 수 없는 세상에서 게임

後に引けない世界でゲーム
뒤로 미룰 수 없는 세상에서 게임

後に引けない世界でゲーム
뒤로 미룰 수 없는 세상에서 게임

後に引けない世界でゲーム
뒤로 미룰 수 없는 세상에서 게임

後に引けない世界でゲー
뒤로 미룰 수 없는 세상에서 게임

後に引けない世界でゲーム
뒤로 미룰 수 없는 세상에서 게임

ファイティングポーズ
파이팅 포즈

ファイティングポーズ
파이팅 포즈

ファイティングポーズ
파이팅 포즈

ファイティングポーズ
파이팅 포즈

ファイティングポーズ
파이팅 포즈

ファイティングポーズ
파이팅 포즈

ファイティングポー
파이팅 포즈

ファイティングポーズ
파이팅 포즈

ろは任せて
뒤쪽은 맡겨

ろは任せて
뒤쪽은 맡겨

後ろは任せて
뒤쪽은 맡겨

後ろは任せて
뒤쪽은 맡겨

後ろはせて
뒤쪽은 맡겨

後ろは任せて
뒤쪽은 맡겨

後ろは任せ
뒤쪽은 맡겨

後ろは任せて
뒤쪽은 맡겨

たって砕けよう
일단 부딪쳐보자

当たって砕けよう
일단 부딪쳐보자

当たって砕けよう
일단 부딪쳐보자

当たって砕けよう
일단 부딪쳐보자

当たってけよう
일단 부딪쳐보자

当たって砕けよう
일단 부딪쳐보자

当たって砕けよう
일단 부딪쳐보자

当たって砕けよ
일단 부딪쳐보자

当たって砕けよう
일단 부딪쳐보자

っけなく終わってたまるか
허무하게 끝날까 보냐

あっけなく終わってたまるか
허무하게 끝날까 보냐

あっけなく終わってたまるか
허무하게 끝날까 보냐

あっけなく終わってたまるか
허무하게 끝날까 보냐

あっけなく終わってたまるか
허무하게 끝날까 보냐

あっけなく終わってたまるか
허무하게 끝날까 보냐

あっけなく終わってたまるか
허무하게 끝날까 보냐

あっけなく終わってたまるか
허무하게 끝날까 보냐

あっけなく終わってたまるか
허무하게 끝날까 보냐

あっけなく終わってたまるか
허무하게 끝날까 보냐

あっけなく終わってたまるか
허무하게 끝날까 보냐

あっけなく終わってたまる
허무하게 끝날까 보냐

あっけなく終わってたまるか
허무하게 끝날까 보냐

ざ飛び出そう
자, 뛰쳐나가자

いざ飛び出そう
자, 뛰쳐나가자

いざ飛び出そう
자, 뛰쳐나가자

いざ飛び出そう
자, 뛰쳐나가자

いざ飛び出そう
자, 뛰쳐나가자

いざ飛び出そ
자, 뛰쳐나가자

いざ飛び出そう
자, 뛰쳐나가자

いけどもう怖くないよ
무섭지만 이제 무섭지 않아

いけどもう怖くないよ
무섭지만 이제 무섭지 않아

怖いけどもう怖くないよ
무섭지만 이제 무섭지 않아

怖いけどもう怖くないよ
무섭지만 이제 무섭지 않아

怖いけどもう怖くないよ
무섭지만 이제 무섭지 않아

怖いけどもう怖くないよ
무섭지만 이제 무섭지 않아

怖いけどもう怖くないよ
무섭지만 이제 무섭지 않아

怖いけどもうくないよ
무섭지만 이제 무섭지 않아

怖いけどもう怖くないよ
무섭지만 이제 무섭지 않아

怖いけどもう怖くないよ
무섭지만 이제 무섭지 않아

怖いけどもう怖くないよ
무섭지만 이제 무섭지 않아

怖いけどもう怖くない
무섭지만 이제 무섭지 않아

怖いけどもう怖くないよ
무섭지만 이제 무섭지 않아

がいるから
네가 있으니까

がいるから
네가 있으니까

君がいるから
네가 있으니까

君がいるから
네가 있으니까

君がいるから
네가 있으니까

君がいるか
네가 있으니까

君がいるから
네가 있으니까

らばグッバイ悲劇
그렇다면 굿바이, 비극

ならばグッバイ悲劇
그렇다면 굿바이, 비극

ならばグッバイ悲劇
그렇다면 굿바이, 비극

ならばグッバイ悲劇
그렇다면 굿바이, 비극

ならばグッバイ悲劇
그렇다면 굿바이, 비극

ならばグッバイ悲劇
그렇다면 굿바이, 비극

ならばグッバイ悲劇
그렇다면 굿바이, 비극

ならばグッバイ悲
그렇다면 굿바이, 비극

ならばグッバイ悲
그렇다면 굿바이, 비극

ならばグッバイ悲劇
그렇다면 굿바이, 비극

ンディングは僕らで決めよう
엔딩은 우리끼리 정하자

エンディングは僕らで決めよう
엔딩은 우리끼리 정하자

エンディングは僕らで決めよう
엔딩은 우리끼리 정하자

エンディングは僕らで決めよう
엔딩은 우리끼리 정하자

エンディングは僕らで決めよう
엔딩은 우리끼리 정하자

エンディングは僕らで決めよう
엔딩은 우리끼리 정하자

エンディングはらで決めよう
엔딩은 우리끼리 정하자

エンディングは僕らで決めよう
엔딩은 우리끼리 정하자

エンディングは僕らで決めよう
엔딩은 우리끼리 정하자

エンディングは僕らで決めよう
엔딩은 우리끼리 정하자

エンディングは僕らで決めよう
엔딩은 우리끼리 정하자

エンディングは僕らで決めよう
엔딩은 우리끼리 정하자

エンディングは僕らで決めよ
엔딩은 우리끼리 정하자

エンディングは僕らで決めよう
엔딩은 우리끼리 정하자

慈悲にやってくる未来も
무자비하게 찾아오는 미래도

無慈悲にやってくる未来も
무자비하게 찾아오는 미래도

無慈悲にやってくる未来も
무자비하게 찾아오는 미래도

無慈悲にやってくる未来も
무자비하게 찾아오는 미래도

無慈悲にやってくる未来も
무자비하게 찾아오는 미래도

無慈悲にやってくる未来も
무자비하게 찾아오는 미래도

無慈悲にやってくる未来も
무자비하게 찾아오는 미래도

無慈悲にやってくる未来も
무자비하게 찾아오는 미래도

無慈悲にやってくる未来も
무자비하게 찾아오는 미래도

無慈悲にやってくる未来も
무자비하게 찾아오는 미래도

無慈悲にやってくる未
무자비하게 찾아오는 미래도

無慈悲にやってくる未来
무자비하게 찾아오는 미래도

無慈悲にやってくる未来も
무자비하게 찾아오는 미래도

界の終わりも
세상의 종말도

の終わりも
세상의 종말도

世界の終わりも
세상의 종말도

世界の終わりも
세상의 종말도

世界の終わりも
세상의 종말도

世界の終わりも
세상의 종말도

世界の終わり
세상의 종말도

世界の終わりも
세상의 종말도

とめて全部抱きしめて
통째로 전부 끌어안고

まとめて全部抱きしめて
통째로 전부 끌어안고

まとめて全部抱きしめて
통째로 전부 끌어안고

まとめて全部抱きしめて
통째로 전부 끌어안고

まとめて部抱きしめて
통째로 전부 끌어안고

まとめて全部抱きしめて
통째로 전부 끌어안고

まとめて全部抱きしめて
통째로 전부 끌어안고

まとめて全部抱きしめて
통째로 전부 끌어안고

まとめて全部抱きしめて
통째로 전부 끌어안고

まとめて全部抱きしめて
통째로 전부 끌어안고

まとめて全部抱きしめ
통째로 전부 끌어안고

まとめて全部抱きしめて
통째로 전부 끌어안고

を高らかに この歌をうたおう
목소리 드높게 이 노래를 부르자

を高らかに この歌をうたおう
목소리 드높게 이 노래를 부르자

声を高らかに この歌をうたおう
목소리 드높게 이 노래를 부르자

声をらかに この歌をうたおう
목소리 드높게 이 노래를 부르자

声を高らかに この歌をうたおう
목소리 드높게 이 노래를 부르자

声を高らかに この歌をうたおう
목소리 드높게 이 노래를 부르자

声を高らかに この歌をうたおう
목소리 드높게 이 노래를 부르자

声を高らかに この歌をうたおう
목소리 드높게 이 노래를 부르자

声を高らかに この歌をうたおう
목소리 드높게 이 노래를 부르자

声を高らかに この歌をうたおう
목소리 드높게 이 노래를 부르자

声を高らかに このをうたおう
목소리 드높게 이 노래를 부르자

声を高らかに この歌をうたおう
목소리 드높게 이 노래를 부르자

声を高らかに この歌をうたおう
목소리 드높게 이 노래를 부르자

声を高らかに この歌をうたおう
목소리 드높게 이 노래를 부르자

声を高らかに この歌をうたおう
목소리 드높게 이 노래를 부르자

声を高らかに この歌をうたお
목소리 드높게 이 노래를 부르자

声を高らかに この歌をうたおう
목소리 드높게 이 노래를 부르자

 

おしいほど愛おしい日々よ
미치도록 사랑스러운 나날이여

おしいほど愛おしい日々よ
미치도록 사랑스러운 나날이여

狂おしいほど愛おしい日々よ
미치도록 사랑스러운 나날이여

狂おしいほど愛おしい日々よ
미치도록 사랑스러운 나날이여

狂おしいほど愛おしい日々よ
미치도록 사랑스러운 나날이여

狂おしいほど愛おしい日々よ
미치도록 사랑스러운 나날이여

狂おしいほど愛おしい日々よ
미치도록 사랑스러운 나날이여

狂おしいほどおしい日々よ
미치도록 사랑스러운 나날이여

狂おしいほど愛おしい日々よ
미치도록 사랑스러운 나날이여

狂おしいほど愛おしい日々よ
미치도록 사랑스러운 나날이여

狂おしいほど愛おしい日々よ
미치도록 사랑스러운 나날이여

狂おしいほど愛おしい日々よ
미치도록 사랑스러운 나날이여

狂おしいほど愛おしい日々よ
미치도록 사랑스러운 나날이여

狂おしいほど愛おしい日々
미치도록 사랑스러운 나날이여

狂おしいほど愛おしい日々よ
미치도록 사랑스러운 나날이여

戦布告 お前らに告ぐ
선전포고 너희에게 고한다

戦布告 お前らに告ぐ
선전포고 너희에게 고한다

布告 お前らに告ぐ
선전포고 너희에게 고한다

宣戦布告 お前らに告ぐ
선전포고 너희에게 고한다

宣戦布告 お前らに告ぐ
선전포고 너희에게 고한다

宣戦布 お前らに告ぐ
선전포고 너희에게 고한다

宣戦布告 お前らに告ぐ
선전포고 너희에게 고한다

宣戦布告 お前らに告ぐ
선전포고 너희에게 고한다

宣戦布告 おらに告ぐ
선전포고 너희에게 고한다

宣戦布告 お前らに告ぐ
선전포고 너희에게 고한다

宣戦布告 お前らに告ぐ
선전포고 너희에게 고한다

宣戦布告 お前らに告ぐ
선전포고 너희에게 고한다

宣戦布告 お前らに告
선전포고 너희에게 고한다

宣戦布告 お前らに告ぐ
선전포고 너희에게 고한다

うはずないぜ」なんてね
「당해낼 수 없을걸」이랍시고

「敵うはずないぜ」なんてね
「당해낼 수 없을걸」이랍시고

「敵うはずないぜ」なんてね
「당해낼 수 없을걸」이랍시고

「敵うはずないぜ」なんてね
「당해낼 수 없을걸」이랍시고

「敵うはずないぜ」なんてね
「당해낼 수 없을걸」이랍시고

「敵うはずないぜ」なんてね
「당해낼 수 없을걸」이랍시고

「敵うはずないぜ」なんてね
「당해낼 수 없을걸」이랍시고

「敵うはずないぜ」なんてね
「당해낼 수 없을걸」이랍시고

「敵うはずないぜ」なんてね
「당해낼 수 없을걸」이랍시고

「敵うはずないぜ」なんてね
「당해낼 수 없을걸」이랍시고

「敵うはずないぜ」なんて
「당해낼 수 없을걸」이랍시고

「敵うはずないぜ」なんてね
「당해낼 수 없을걸」이랍시고

아마추어 자막은 언제나
완성본이 아닌, 수시로 수정될 수 있는 물건으로
동영상에 입히는 등의 형태로 재배포하는 것은
추구하는 방향성과 다릅니다.
 

하느@harne_