1 00:00:29,281 --> 00:00:31,181 TV는 질색이야 2 00:00:31,249 --> 00:00:32,511 머리만 아프게 해 3 00:00:34,686 --> 00:00:38,053 TV랑 전화의 엄청난 전자파가 4 00:00:38,156 --> 00:00:40,090 공중에 떠돌기 때문에 5 00:00:40,292 --> 00:00:44,820 사람의 뇌세포가 10배나 박살난대 6 00:00:44,963 --> 00:00:47,557 머릿속 분자가 불안전해지는 데도 7 00:00:47,799 --> 00:00:51,098 기업들이 대책을 안세우는걸 보면 8 00:00:51,236 --> 00:00:53,796 거대한 음모가 숨겨진거 같아 9 00:00:54,372 --> 00:00:57,239 그렇게 겁나면 네가 채널 골라 10 00:01:00,745 --> 00:01:02,813 1 초당 얼마나 많은 전자파가 11 00:01:02,813 --> 00:01:05,475 사람들 머릿속을 통과하는지 아니? 12 00:01:05,783 --> 00:01:06,715 더 섬뜩한 얘기 해줄까? 13 00:01:07,585 --> 00:01:10,679 보면 죽는 비디오 테이프 알아? 14 00:01:11,789 --> 00:01:12,949 어떤 비디오? 15 00:01:13,057 --> 00:01:15,116 그냥 비디오! 16 00:01:15,359 --> 00:01:17,919 빌려다가 본 순간부터 17 00:01:18,128 --> 00:01:20,864 그 사람에겐 악몽이 시작된대 18 00:01:20,864 --> 00:01:24,265 비디오에서 불쑥 여자가 나타나서 19 00:01:24,368 --> 00:01:26,359 싸악 미소를 짓는대 20 00:01:26,537 --> 00:01:29,665 화면 속에서 마주보며 말이야 21 00:01:30,007 --> 00:01:34,103 비디오가 끝나고 나면 전화벨이 울린대 22 00:01:34,411 --> 00:01:37,209 비디오를 본걸 아는 누군가가 23 00:01:37,548 --> 00:01:39,812 수화기에서 이런 말을 흘린대 24 00:01:40,250 --> 00:01:43,185 "1 주일 뒤에 넌 죽어" 25 00:01:43,654 --> 00:01:46,088 그럼 정확하게 7일 뒤에 26 00:01:46,657 --> 00:01:47,589 누구한테 들었어? 27 00:01:48,292 --> 00:01:49,384 고등학교 동창... 28 00:01:49,460 --> 00:01:50,722 동창 누구? 29 00:01:51,595 --> 00:01:53,222 왜 그래? 30 00:01:54,298 --> 00:01:56,027 나도 봤어 31 00:01:56,433 --> 00:01:58,162 루머일 뿐야 32 00:01:58,302 --> 00:02:00,099 주말에 "조쉬"랑 33 00:02:00,170 --> 00:02:01,262 니네 부모님과 안 있었구? 34 00:02:01,372 --> 00:02:02,430 말하려던 참이야 35 00:02:02,539 --> 00:02:03,597 주말에 단 둘이? 36 00:02:03,707 --> 00:02:06,231 "조쉬"의 친구가 빌린 산장였어 37 00:02:06,376 --> 00:02:08,640 마침 TV에서 풋볼을 중계하길래 38 00:02:08,811 --> 00:02:09,743 비디오에 떴어 39 00:02:09,912 --> 00:02:10,844 그랬는데? 40 00:02:10,980 --> 00:02:12,777 비디오를 트니까 41 00:02:12,882 --> 00:02:14,747 녹화가 안돼있고 42 00:02:15,018 --> 00:02:16,144 그 대신... 43 00:02:18,755 --> 00:02:20,313 대신 뭐? 44 00:02:21,324 --> 00:02:23,918 섬뜩한 내용이 담겨있었어 45 00:02:26,162 --> 00:02:29,825 미치광이가 장난친 거라고 생각했는데 46 00:02:29,899 --> 00:02:31,992 그 순간 벨이 울렸어 47 00:02:34,237 --> 00:02:36,603 그게 1 주일 전이야 48 00:02:37,407 --> 00:02:40,103 1 주일 전 이맘 때였어 49 00:02:42,545 --> 00:02:44,809 날 겁먹게 만들 속셈이지? 50 00:02:54,023 --> 00:02:56,048 "케이티" 51 00:02:56,192 --> 00:02:57,784 왜 그러니? 52 00:02:57,860 --> 00:02:59,054 어쩜 좋아! 53 00:03:00,196 --> 00:03:02,596 나쁜 계집애! 54 00:03:02,665 --> 00:03:04,599 감쪽같았지? 55 00:03:04,667 --> 00:03:06,294 천만에! 56 00:03:06,369 --> 00:03:10,805 근데 거기서 둘이서 어땠어? 57 00:03:12,340 --> 00:03:14,137 뭐가? 58 00:03:14,910 --> 00:03:16,571 어쩜, 잔거지? 59 00:03:16,812 --> 00:03:18,439 얘기해 봐 60 00:03:36,064 --> 00:03:38,658 그런 테이프가 정말있나? 61 00:04:02,124 --> 00:04:04,183 - 말도 안돼 - 안돼! 62 00:04:04,326 --> 00:04:06,260 "엠브리" 네 집입니다 63 00:04:24,512 --> 00:04:27,777 안녕 64 00:04:27,848 --> 00:04:29,782 안녕, 엄마! 65 00:04:31,819 --> 00:04:32,911 맞아, "베카" 였어 66 00:04:32,987 --> 00:04:34,079 너랑 있다니까 67 00:04:34,155 --> 00:04:35,247 엄마가 기쁘시대 68 00:04:35,322 --> 00:04:37,415 진정제가 어디 있는지나 여쭤봐 69 00:04:38,659 --> 00:04:40,593 금방 잘거야 70 00:04:41,529 --> 00:04:43,520 알았어 71 00:04:44,031 --> 00:04:46,966 알았대두! 72 00:04:48,202 --> 00:04:50,227 아냐, 안 할거야 73 00:04:51,005 --> 00:04:52,233 안녕! 74 00:05:18,132 --> 00:05:21,066 "베카", 꺼! 리모콘 어딨어? 75 00:05:46,526 --> 00:05:48,391 "베카", 끄라니까! 76 00:06:46,451 --> 00:06:49,352 내 말 안 들려? 77 00:07:48,646 --> 00:07:50,238 뭐라고 협박하든 78 00:07:50,448 --> 00:07:54,407 전 꿈쩍도 안 할거예요 79 00:07:54,552 --> 00:07:55,883 있는 그대로 쓰겠어요 80 00:07:56,053 --> 00:07:58,078 명심해요 가위질 "하비" 81 00:07:58,389 --> 00:07:59,447 내 기사에 손대면 82 00:07:59,523 --> 00:08:02,287 빨간색 펜으로 당신 눈을 83 00:08:02,360 --> 00:08:04,885 북북 쑤실거예요 84 00:08:04,962 --> 00:08:06,190 "하비" 85 00:08:06,263 --> 00:08:07,890 빌어먹을! 86 00:08:10,001 --> 00:08:11,764 안녕! 87 00:08:12,770 --> 00:08:14,135 안녕! 88 00:08:15,006 --> 00:08:16,769 늦어서 죄송해요 89 00:08:16,841 --> 00:08:18,775 괜찮아요 90 00:08:19,176 --> 00:08:21,144 차에 가있을게 91 00:08:22,813 --> 00:08:25,407 시간 있어요, 미스 "켈러"? 92 00:08:25,616 --> 00:08:26,708 네 93 00:08:26,784 --> 00:08:28,217 "레이첼" 이 편해요 94 00:08:28,285 --> 00:08:29,616 앉으세요 95 00:08:29,754 --> 00:08:32,415 애가 독립심이 참 강하죠? 96 00:08:32,522 --> 00:08:33,955 맞아요 97 00:08:34,057 --> 00:08:36,218 이래라 저래라 할 필요가 없어요 98 00:08:36,359 --> 00:08:40,318 그렇다면 뭐가 문제라서 불렀죠? 99 00:08:40,530 --> 00:08:42,265 미스 "켈러" 100 00:08:42,265 --> 00:08:42,993 "레이첼" 101 00:08:43,900 --> 00:08:46,926 "에이단"이 사촌 누나를 잃어서... 102 00:08:47,103 --> 00:08:49,970 그래서 좋은 보모 찾고있어요 103 00:08:50,073 --> 00:08:51,370 그 뜻이 아녜요 104 00:08:51,474 --> 00:08:52,634 차분히 생각해봐요 105 00:08:53,176 --> 00:08:55,804 둘이서 무척 친했던거 알아요 106 00:08:55,879 --> 00:08:58,404 지난주엔 며칠간 둘이서 보냈어요 107 00:08:58,481 --> 00:09:00,779 애가 전에도 죽음 얘길 하던가요? 108 00:09:00,850 --> 00:09:04,251 워낙 과묵한 아이가 되나서요 109 00:09:04,320 --> 00:09:06,948 할 말이 없어서가 아녔을 거예요 110 00:09:09,359 --> 00:09:11,486 엄마한테는 숨김이 없어요 111 00:09:11,561 --> 00:09:13,461 그렇겠죠 112 00:09:13,663 --> 00:09:16,860 아이가 뭔가를 표현하고 있어요 113 00:09:17,033 --> 00:09:20,867 그림으로요! 보여줄게 있어요 114 00:09:31,414 --> 00:09:33,780 사촌 누나예요 115 00:09:33,850 --> 00:09:35,442 "케이티" 116 00:09:35,518 --> 00:09:39,544 미스 "켈러" 그림땜에 당혹스러워요 117 00:09:42,357 --> 00:09:45,383 관심 써주는건 감사하지만 118 00:09:45,461 --> 00:09:48,487 녀석은 3일전 친구를 잃었어요 119 00:09:48,597 --> 00:09:50,497 이겨낼 거예요 120 00:09:50,599 --> 00:09:52,191 그치만 그림이... 121 00:09:52,434 --> 00:09:56,063 이겨내려는 의지를 담은 표현일거예요 122 00:09:58,507 --> 00:10:00,441 괜찮아질 거예요 123 00:10:02,678 --> 00:10:05,340 3일 전에 죽었다고 했죠? 124 00:10:05,781 --> 00:10:07,214 맞아요 125 00:10:07,282 --> 00:10:10,410 "에이단"은 이걸 지난주에 그렸어요 126 00:10:34,743 --> 00:10:36,802 왜? 127 00:10:38,247 --> 00:10:40,078 아니야 128 00:10:49,223 --> 00:10:50,815 동화책 읽을까? 129 00:10:50,925 --> 00:10:52,415 자고 싶어 130 00:10:52,527 --> 00:10:53,619 그래 131 00:10:55,863 --> 00:10:57,125 좋은 꿈 꾸렴! 132 00:10:59,967 --> 00:11:01,901 우린 시간이 별로 없어 133 00:11:04,705 --> 00:11:07,299 엄마가 일을 많이 해서 그래 134 00:11:07,375 --> 00:11:11,072 더 잘해볼게 약속해 135 00:11:11,312 --> 00:11:13,303 그런 뜻이 아냐 136 00:11:13,414 --> 00:11:16,508 죽기 전 남은 시간을 말한 거야 137 00:11:18,252 --> 00:11:19,947 넌 시간이 많아 138 00:11:20,121 --> 00:11:22,351 내가 언제 죽을지 알아? 139 00:11:22,490 --> 00:11:24,890 아니, 그건 아무도 몰라 140 00:11:25,092 --> 00:11:28,061 넌 그런 걱정 안해도 된단다 141 00:11:29,330 --> 00:11:30,695 누나는 알고있었어 142 00:11:30,831 --> 00:11:32,162 미리 말해줬구! 143 00:11:32,266 --> 00:11:34,632 누나가 죽을거란 얘길 해줬다구? 144 00:11:35,002 --> 00:11:37,630 시간이 얼마 안남았다고 했어 145 00:11:40,274 --> 00:11:41,866 잘 자! 146 00:11:59,793 --> 00:12:02,227 젠장! 147 00:12:05,031 --> 00:12:07,090 "에이단" 148 00:12:08,802 --> 00:12:09,928 어딨는거지? 149 00:12:10,070 --> 00:12:11,332 아가야! 150 00:12:11,438 --> 00:12:14,464 검정 드레스 못 봤니? 151 00:12:14,574 --> 00:12:16,542 "에이단" 152 00:12:16,743 --> 00:12:19,041 엄마의 검정 153 00:12:19,145 --> 00:12:21,113 드레스... 154 00:12:23,917 --> 00:12:25,612 구김이 조금 있어 155 00:12:31,024 --> 00:12:32,651 보기 좋아 156 00:13:12,698 --> 00:13:14,063 고마워! 157 00:13:40,859 --> 00:13:42,793 마약도 안한 애가 158 00:13:42,895 --> 00:13:44,795 발작으로 죽다니! 159 00:13:44,997 --> 00:13:47,295 관 뚜껑은 왜 덮어놨대요? 160 00:13:51,470 --> 00:13:53,700 "루시" 161 00:13:53,939 --> 00:13:56,532 얼마나 슬프겠어! 162 00:14:05,516 --> 00:14:07,450 괜찮아요 "데이브"? 163 00:14:09,887 --> 00:14:12,355 그럼요 164 00:14:12,824 --> 00:14:15,156 당신은? 165 00:14:23,067 --> 00:14:26,504 하루 종일 잠만 자 166 00:14:26,504 --> 00:14:27,766 꿈쩍도 안해 167 00:14:29,040 --> 00:14:32,032 얼마나 견디기 힘들겠어! 168 00:14:34,011 --> 00:14:37,674 정말 모르겠어 169 00:14:37,749 --> 00:14:40,309 인터넷에서 무려 네 시간동안 170 00:14:40,385 --> 00:14:46,187 16세 소녀의 심장발작 사례를 뒤졌지만 허사야 171 00:14:46,457 --> 00:14:49,824 의사 셋한테 물어봐도 그렇구 172 00:14:49,961 --> 00:14:53,829 하나같이 사인을 알 수가 없대 173 00:14:57,969 --> 00:15:01,995 그 애는 너하곤 가까웠잖아 174 00:15:02,105 --> 00:15:03,697 "에이단" 과도! 175 00:15:03,840 --> 00:15:06,434 너랑은 특히 잘 통했잖아 176 00:15:06,576 --> 00:15:09,045 그치만 특별한 암시는 없었어 177 00:15:09,045 --> 00:15:11,172 사인을 추리할만한 어떤 얘기도! 178 00:15:11,348 --> 00:15:13,282 알아낼 순 있겠지? 179 00:15:13,784 --> 00:15:17,811 진실을 밝히는 건 네 전공이잖아 180 00:15:20,056 --> 00:15:22,354 부탁이야 181 00:15:26,730 --> 00:15:28,721 내 딸의 얼굴을 봤어 182 00:15:38,942 --> 00:15:40,876 겁먹은 얼굴였어도 183 00:15:40,944 --> 00:15:43,412 미쳐보이진 않았어 184 00:15:43,513 --> 00:15:47,074 근데 정신병동에 가두는건 심했어 185 00:15:47,250 --> 00:15:50,413 뭔가에 단단히 겁먹긴 먹었나봐 186 00:15:50,520 --> 00:15:51,714 안녕 187 00:15:54,291 --> 00:15:57,158 정신병동에 누가 있는데? 188 00:15:57,360 --> 00:15:58,418 "베카" 189 00:15:58,628 --> 00:15:59,925 "케이티" 친구 190 00:16:00,163 --> 00:16:01,596 맞아, 현장에... 191 00:16:02,098 --> 00:16:04,395 있었던 친구! 192 00:16:04,467 --> 00:16:08,096 둘이 뭘 하고 있었을까? 193 00:16:09,405 --> 00:16:11,236 고마워! 194 00:16:12,107 --> 00:16:14,132 나도 그랬던 나이가 있었어 195 00:16:14,210 --> 00:16:18,340 둘이 몰래 피우는 담배 맛이란! 196 00:16:18,781 --> 00:16:20,305 혹시 둘이서... 197 00:16:20,382 --> 00:16:21,747 그런게 아니에요 198 00:16:22,918 --> 00:16:24,681 비디오 때문이에요 199 00:16:24,854 --> 00:16:26,446 "켈린" 말하지마 200 00:16:26,722 --> 00:16:28,155 무슨 비디오?! 201 00:16:28,591 --> 00:16:30,582 보면 죽는대요 202 00:16:30,693 --> 00:16:32,183 제발, 그만! 203 00:16:32,261 --> 00:16:34,786 어떤 내용인데? 204 00:16:35,498 --> 00:16:37,193 전 안봐서 몰라요 205 00:16:37,366 --> 00:16:39,197 "케이티"가 봤다는 말을 했었니? 206 00:16:39,301 --> 00:16:40,529 "케이티"가 아니고 207 00:16:40,736 --> 00:16:42,294 그 애가 얘기를... 208 00:16:43,506 --> 00:16:45,030 그 애 누구? 209 00:16:45,641 --> 00:16:48,201 "조쉬"가 남자친구였어요 210 00:16:48,644 --> 00:16:49,941 둘이 산장에 갔었는데 211 00:16:50,112 --> 00:16:52,046 비밀이랬어요 212 00:16:52,114 --> 00:16:53,206 비밀?! 213 00:16:53,315 --> 00:16:54,942 그럼 "조쉬"는? 여기 와있니? 214 00:16:55,017 --> 00:16:56,279 "조쉬"도 죽었어요 215 00:16:56,485 --> 00:16:58,282 뭐라구?! 216 00:16:58,754 --> 00:17:00,619 어쩌다? 217 00:17:00,689 --> 00:17:02,919 자살한 거 같아요 218 00:17:03,559 --> 00:17:05,959 "케이티"가 죽던 날 밤에! 219 00:18:27,941 --> 00:18:31,707 "에이단" 여기서 뭐해? 220 00:18:33,780 --> 00:18:35,042 어서 221 00:18:35,148 --> 00:18:37,412 누나 방에 있으면 안돼 222 00:18:37,484 --> 00:18:39,753 이젠 누나 방 아니잖아 223 00:19:20,092 --> 00:19:22,788 24시간 속성 인화 224 00:20:13,079 --> 00:20:15,309 10대 고층빌딩 추락사 225 00:20:17,283 --> 00:20:19,251 밤 10시 226 00:20:31,362 --> 00:20:34,229 의문의 차사고 둘 사망 227 00:20:37,168 --> 00:20:39,602 밤 10시 228 00:20:42,373 --> 00:20:44,933 사망 시간만 알아봐 줘 229 00:20:45,143 --> 00:20:48,271 "케이티"의 사망 진단서 캐봐 230 00:20:48,480 --> 00:20:50,505 괜찮아 기다릴게 231 00:20:51,216 --> 00:20:54,117 나더러 가위질 "하비" 라고? 232 00:20:54,652 --> 00:20:56,085 딱 들어맞는 비유죠? 233 00:20:56,154 --> 00:20:57,143 해고야! 234 00:20:57,255 --> 00:20:58,187 천만에! 235 00:20:58,256 --> 00:20:59,280 맞아, 모가지야 236 00:20:59,390 --> 00:21:00,948 천만에 237 00:21:01,059 --> 00:21:03,857 특종 터뜨릴 거예요 238 00:21:04,863 --> 00:21:06,091 뭔데? 239 00:21:06,197 --> 00:21:07,789 듣고있어 240 00:21:13,204 --> 00:21:15,502 사망시간? 241 00:21:20,845 --> 00:21:23,439 밤 10시 242 00:21:48,071 --> 00:21:52,940 오두막 산장 243 00:22:01,718 --> 00:22:05,654 - 저기 혹시... - 한 장 뽑아요 244 00:22:05,756 --> 00:22:07,383 어서요 245 00:22:08,192 --> 00:22:12,356 제가 안보이게 도로 넣으세요 246 00:22:17,467 --> 00:22:18,866 이 카드? 247 00:22:19,236 --> 00:22:20,635 아뇨! 248 00:22:20,737 --> 00:22:22,364 제기랄! 249 00:22:22,873 --> 00:22:24,174 1 주일 전의 250 00:22:24,174 --> 00:22:25,732 투숙객 기억해요? 251 00:22:26,076 --> 00:22:27,976 무슨 문제라도? 252 00:22:28,278 --> 00:22:29,608 조카인데 253 00:22:29,779 --> 00:22:32,771 집에서 가출했거든요 254 00:22:34,851 --> 00:22:38,287 친구들과 찍은 사진이 있어요 255 00:22:38,955 --> 00:22:40,923 1 주일 전쯤에 묵었어요 256 00:22:41,557 --> 00:22:43,081 12호실... 257 00:22:43,226 --> 00:22:45,285 숙박료 떼먹었군요 258 00:22:45,795 --> 00:22:49,424 TV가 안나온다며 불만을 써냈더군요 259 00:22:50,099 --> 00:22:52,567 칭찬이 후한 투숙객 못봤어요 260 00:22:52,702 --> 00:22:56,194 그래서 VTR을 설치한 겁니다 261 00:22:56,539 --> 00:22:58,234 꽤 갖추었군요? 262 00:23:00,409 --> 00:23:03,139 대개가 손님이 놓고 간겁니다 263 00:23:03,546 --> 00:23:07,141 암튼 숙박료를 떼 먹었어요 264 00:23:07,283 --> 00:23:09,683 그 또래다운 짓이죠 265 00:23:09,752 --> 00:23:11,276 미스? 266 00:23:11,387 --> 00:23:13,787 장시간 운전해서 무척 피곤하네요 267 00:23:13,956 --> 00:23:16,015 눈 좀 붙이고 갈까 해요 268 00:23:17,293 --> 00:23:18,988 12호실 부탁해요 269 00:23:33,975 --> 00:23:36,637 이 카드죠? 270 00:23:38,847 --> 00:23:40,678 맞아요 271 00:26:31,150 --> 00:26:33,015 1 주일 뒤에 죽어 272 00:26:46,265 --> 00:26:48,166 목요일 273 00:26:48,166 --> 00:26:50,532 목요일 1 일째 274 00:27:02,047 --> 00:27:04,515 학교에 갈게 275 00:27:41,686 --> 00:27:43,278 어떻게 생각해? 276 00:27:43,421 --> 00:27:45,787 상당히 멋진 효과를 냈군 277 00:27:46,825 --> 00:27:50,454 비디오와 무슨 관계야? 278 00:27:50,529 --> 00:27:53,656 사진 찍어줘 279 00:27:58,302 --> 00:28:01,465 내 눈이랑 안 맞출거야? 280 00:28:06,443 --> 00:28:08,070 같은 카메라야? 281 00:28:08,145 --> 00:28:11,012 아니, 전부 스캔해 282 00:28:14,718 --> 00:28:16,515 사진을 어떻게 생각해? 283 00:28:20,324 --> 00:28:22,554 비디오에 관한 얘기라더니? 284 00:28:30,000 --> 00:28:31,991 너는 보면 안될 거 같아서! 285 00:28:32,903 --> 00:28:35,394 내가 너보다는 전문가 아냐? 286 00:28:35,472 --> 00:28:39,033 내 도움 받자고 온 거 아냐? 287 00:28:39,276 --> 00:28:41,176 네 명이 죽었어 "노아" 288 00:28:41,845 --> 00:28:44,643 비디오랑은 무관하잖아 289 00:28:48,385 --> 00:28:50,478 부탁이야, 틀어봐 290 00:30:04,860 --> 00:30:06,327 감상 끝! 291 00:30:07,396 --> 00:30:09,694 습작 수준의 비디오야 292 00:30:11,066 --> 00:30:14,866 밤에 본다면야 제법 무섭겠어 293 00:30:22,511 --> 00:30:24,103 안 받아? 294 00:30:43,265 --> 00:30:44,493 요즘 과로했어? 295 00:30:44,633 --> 00:30:46,863 피곤해서가 아냐 296 00:30:47,302 --> 00:30:48,530 그래 297 00:30:48,637 --> 00:30:50,867 보고도 안무서워? 298 00:30:50,972 --> 00:30:52,405 전혀, 미안! 299 00:30:52,474 --> 00:30:53,736 네 사람 죽었어 300 00:30:54,142 --> 00:30:55,677 비디오와 무관... 301 00:30:55,677 --> 00:30:56,905 본다음 죽었대두 302 00:30:57,145 --> 00:30:59,181 우리도 봤잖아! 우리도 걸려든거야? 303 00:30:59,181 --> 00:31:01,240 1 주일 뒤 죽어 304 00:31:02,351 --> 00:31:04,409 알았어 난 시내로 가서 305 00:31:04,552 --> 00:31:06,577 수리 맡긴 카메라 찾아와서 306 00:31:06,687 --> 00:31:08,450 다음 주 작품 준비나 해야겠어 307 00:31:08,556 --> 00:31:09,648 "노아" 308 00:31:09,757 --> 00:31:12,157 내가 너무 순진한 걸까? 309 00:31:12,226 --> 00:31:13,250 아니 310 00:31:13,361 --> 00:31:14,293 쉽게 흥분해? 311 00:31:14,362 --> 00:31:15,329 천만에! 312 00:31:15,396 --> 00:31:18,024 일종의 직업병 같은 반응일거야 313 00:31:18,232 --> 00:31:20,257 옷 멋진데 314 00:31:20,368 --> 00:31:21,300 누가 만들었고 315 00:31:21,369 --> 00:31:23,166 어떻게 전해졌지? 316 00:31:25,506 --> 00:31:26,768 알았어 317 00:31:26,874 --> 00:31:30,469 하나 떠주면 한번 연구해볼게 318 00:31:34,515 --> 00:31:35,447 고마워! 319 00:32:12,719 --> 00:32:14,619 시청각 자료실 320 00:33:18,450 --> 00:33:19,618 금요일 321 00:33:19,618 --> 00:33:21,711 금요일 2일째 322 00:33:29,361 --> 00:33:30,623 복사본 맞아? 323 00:33:30,696 --> 00:33:32,789 응, 왜? 324 00:33:34,099 --> 00:33:35,964 번호가 다 뒤죽박죽이야 325 00:33:36,034 --> 00:33:37,524 복사본 326 00:33:38,370 --> 00:33:42,602 복사본 원본에서부터 그런게 아녔을까? 327 00:33:43,008 --> 00:33:43,997 그건 불가능해 328 00:33:44,510 --> 00:33:45,602 녹화 때 번호가 329 00:33:45,677 --> 00:33:47,838 입력되지 않았으면 330 00:33:47,913 --> 00:33:50,711 녹화가 안된 비디오란 뜻이야 331 00:33:51,450 --> 00:33:53,111 초등학생 수준으로 332 00:33:53,185 --> 00:33:55,380 쉽게 설명해봐 333 00:33:55,454 --> 00:33:58,048 녹화할 때 들어가는 번호는 334 00:33:58,223 --> 00:34:01,056 특정 녹화장면의 싸인 같은거야 335 00:34:01,159 --> 00:34:03,491 장비가 캠코더든 VCR이든! 336 00:34:03,562 --> 00:34:06,190 컨트롤 트랙은 출처를 말해주는데 337 00:34:06,265 --> 00:34:07,698 그게 없다는 의미는 338 00:34:07,766 --> 00:34:10,030 지문없이 태어난 아이와 같은거야 339 00:34:10,602 --> 00:34:13,238 그럼 어떻게 녹화가 된거지? 340 00:34:13,238 --> 00:34:14,705 낸들! 341 00:34:14,840 --> 00:34:17,206 하지만 원인을 밝혀볼게 342 00:34:18,843 --> 00:34:20,174 잘 봐 343 00:34:20,278 --> 00:34:23,247 찍는 카메라가 비쳐야 정상이야 344 00:34:23,347 --> 00:34:25,372 각도가 정면인데도 거울에 안비치잖아 345 00:34:26,417 --> 00:34:27,850 저게 뭘까? 346 00:34:28,085 --> 00:34:29,211 누군진 몰라도 347 00:34:29,320 --> 00:34:30,252 이동하며 찍었나봐 348 00:34:30,354 --> 00:34:32,083 그 거 말고 위쪽! 349 00:34:33,057 --> 00:34:35,025 트래킹이야 350 00:34:35,092 --> 00:34:36,650 조종해볼게 351 00:34:36,727 --> 00:34:37,694 미안! 352 00:34:37,762 --> 00:34:38,694 거꾸로 돌려봐 353 00:34:39,263 --> 00:34:40,389 뭔가 있어 354 00:34:40,464 --> 00:34:41,556 그렇군 355 00:34:41,632 --> 00:34:43,367 - 딴 장면이야 - 가만... 356 00:34:43,367 --> 00:34:44,493 화면을 똑바로 잡아볼게 357 00:34:44,869 --> 00:34:46,666 - 먹히고 있어 - 안 먹히잖아 358 00:34:46,771 --> 00:34:48,432 - 계속 - 내가 할게 359 00:34:48,573 --> 00:34:50,268 - 더 이상 안돼 - 놔봐 360 00:34:50,408 --> 00:34:51,966 - 내가 할게 - 제길 361 00:34:54,845 --> 00:34:56,608 "노아" 카메라 찾았어 362 00:34:56,747 --> 00:34:58,339 상태가 끝내줘 363 00:34:58,416 --> 00:35:01,442 보내준 과테말라 사진은 봤어? 364 00:35:01,519 --> 00:35:03,214 노출이 365 00:35:03,988 --> 00:35:05,512 좀 과다했어 366 00:35:05,790 --> 00:35:07,121 작업중이야? 367 00:35:07,191 --> 00:35:09,386 친구 "레이첼" 368 00:35:09,460 --> 00:35:11,018 신문사 기자야 369 00:35:11,095 --> 00:35:13,427 "베쓰"는 조교 370 00:35:13,497 --> 00:35:15,795 침실 파트너 아니구? 371 00:35:16,901 --> 00:35:19,563 커클랜드 대학 신방과 학생이야 372 00:35:19,637 --> 00:35:22,127 졸지에 불청객이 된 기분인걸! 373 00:35:24,107 --> 00:35:27,235 기사를 쓰는 중이야 비디오 조작! 374 00:35:27,310 --> 00:35:30,837 흥미있어, 알지? 너도 트래킹 좀 봐봐 375 00:35:30,914 --> 00:35:33,348 늦었어, 그만 갈래 376 00:35:33,583 --> 00:35:34,675 비디오는 왜? 377 00:35:34,751 --> 00:35:36,946 또 봐요 반가웠어요 378 00:35:42,325 --> 00:35:43,917 가져가야겠어? 379 00:35:43,994 --> 00:35:45,188 그녀가 볼까봐! 380 00:35:45,395 --> 00:35:47,761 그럼 나는 왜 보여줬어? 381 00:35:48,098 --> 00:35:49,793 잘만 보여줬잖아 382 00:35:50,367 --> 00:35:52,198 생각이 달라졌어 383 00:35:52,302 --> 00:35:53,269 화난거야? 384 00:35:53,336 --> 00:35:54,428 내가 뭣땜에? 385 00:35:54,504 --> 00:35:57,496 - 그럼 뭐야? - 바쁜 거야! 386 00:35:59,009 --> 00:36:00,601 안됐지만 고등학생 387 00:36:00,677 --> 00:36:03,009 스캔들엔 흥미없어 388 00:36:05,949 --> 00:36:07,746 네 생각은 어때? 389 00:36:08,084 --> 00:36:10,018 내가 만약 너더러 390 00:36:10,120 --> 00:36:12,350 밥맛이라고 부르면 391 00:36:12,422 --> 00:36:15,721 나에겐 삐순이라며 쏘아붙이겠지? 392 00:36:15,825 --> 00:36:19,226 그럼 난 문을 꽝 차고 나가면서 393 00:36:19,396 --> 00:36:21,296 철딱서니 없다며 394 00:36:21,364 --> 00:36:22,854 너를 비웃을거야 395 00:36:27,603 --> 00:36:32,302 당장 때려치우고 시간이나 아끼자구 396 00:36:35,110 --> 00:36:36,702 알았어 397 00:36:36,779 --> 00:36:38,804 잘 가! 398 00:37:06,408 --> 00:37:07,898 조심해요 399 00:37:07,976 --> 00:37:09,944 사다리 밑으로 다니면 재수없대요 400 00:37:12,548 --> 00:37:13,849 토요일 401 00:37:13,849 --> 00:37:16,317 토요일 3일째 402 00:37:40,742 --> 00:37:42,073 "베카"? 403 00:37:42,844 --> 00:37:44,709 "베카" 404 00:37:45,246 --> 00:37:46,713 거의 다 왔어 405 00:37:55,857 --> 00:37:58,883 그날밤 특별히 기억나는거 없니? 406 00:37:59,327 --> 00:38:00,658 "케이티"가 407 00:38:03,631 --> 00:38:08,159 그날 어떻게 죽었는지 기억나는거 없어? 408 00:38:11,372 --> 00:38:14,000 "베카"? 409 00:38:23,451 --> 00:38:25,783 너한테 비디오 얘길 한거지? 410 00:38:31,626 --> 00:38:34,060 뭔가에 겁에 질렸고 411 00:38:34,162 --> 00:38:36,994 뭔가 일어나고 있었던 거지? 412 00:38:37,097 --> 00:38:39,531 "베카" 413 00:38:39,599 --> 00:38:42,568 어떻게 죽은 거야? 414 00:38:42,669 --> 00:38:44,330 부탁이야 415 00:38:44,437 --> 00:38:46,496 난 꼭 알아야 돼 416 00:38:49,676 --> 00:38:51,439 알게 될 거예요 417 00:38:55,649 --> 00:38:57,549 그녀가 보여줄 거니까! 418 00:38:57,617 --> 00:38:59,141 누구? 419 00:38:59,286 --> 00:39:02,084 누가 보여줘? 420 00:39:02,155 --> 00:39:05,181 지금은 말고 421 00:39:11,698 --> 00:39:13,962 4일 뒤! 422 00:39:20,640 --> 00:39:23,234 가정용 VCR의 트래킹 현상은 423 00:39:23,376 --> 00:39:25,503 똑바로 잡을 수가 없어요 424 00:39:25,645 --> 00:39:27,010 기계 성능상! 425 00:39:27,180 --> 00:39:29,978 직원이 와서 도와줄 거예요 426 00:39:30,116 --> 00:39:32,243 파손된 트랙은 재생이 힘들지만 427 00:39:32,452 --> 00:39:34,886 이 아날로그 방식의 장비는 428 00:39:35,021 --> 00:39:37,080 모퉁이 화면까지 다 잡아내요 429 00:39:37,190 --> 00:39:39,589 막 다루면 장애가 나니까 430 00:39:39,658 --> 00:39:42,855 꼭 트래킹 모니터 프린터 순서! 431 00:39:43,329 --> 00:39:45,194 자 그리구... 432 00:39:45,264 --> 00:39:47,664 뭘 볼 거예요 습작 영화? 433 00:39:47,733 --> 00:39:51,100 혼자 보고 싶어요 434 00:39:52,371 --> 00:39:54,066 진심이에요 435 00:39:54,240 --> 00:39:55,537 그러시든지! 436 00:40:10,589 --> 00:40:12,157 어서! 437 00:40:16,896 --> 00:40:18,523 어서 잡혀 438 00:40:32,544 --> 00:40:34,512 등대?! 439 00:40:34,780 --> 00:40:35,974 인쇄 440 00:40:37,082 --> 00:40:38,674 하필! 441 00:40:39,285 --> 00:40:41,685 누구 없어요? 442 00:40:48,126 --> 00:40:50,253 제길 443 00:41:24,796 --> 00:41:27,026 도움이 되셨나요? 444 00:41:28,366 --> 00:41:30,766 코피... 445 00:41:36,908 --> 00:41:37,909 일요일 446 00:41:37,909 --> 00:41:40,639 일요일 4일째 447 00:41:41,179 --> 00:41:42,942 충분할 겁니다 448 00:41:43,081 --> 00:41:44,571 고마워요 449 00:41:49,953 --> 00:41:51,921 미국의 등대 450 00:42:26,990 --> 00:42:29,151 "모에스코 섬" 451 00:42:35,032 --> 00:42:37,432 모에스코 섬 452 00:42:38,235 --> 00:42:39,668 검색 453 00:42:45,742 --> 00:42:47,539 모에스코 섬 등대 454 00:42:47,911 --> 00:42:50,573 역사학회에서 등대 보수 455 00:43:02,925 --> 00:43:04,517 인쇄 456 00:43:13,736 --> 00:43:15,966 "애나 모건" 457 00:43:21,310 --> 00:43:23,244 "애나 모건" 초청 승마 458 00:43:31,053 --> 00:43:33,578 명마 검색 459 00:43:37,193 --> 00:43:39,161 세상에나! 460 00:43:57,745 --> 00:44:00,339 "모건" 목장 말 의문의 질병 전염 461 00:44:00,415 --> 00:44:05,114 두 번째 익사후 수사에 착수 462 00:44:10,091 --> 00:44:11,752 격리 검역 463 00:44:11,893 --> 00:44:13,588 의문 증폭 464 00:44:13,761 --> 00:44:17,026 "모건" 목장측 원인조사 465 00:44:17,098 --> 00:44:19,157 검사 결과 회의적 466 00:44:22,537 --> 00:44:24,027 "애나 모건" 467 00:44:30,145 --> 00:44:34,309 사육자 자살 후 말 건강 회복 468 00:44:36,417 --> 00:44:38,510 "애나 모건" 사망 469 00:44:40,388 --> 00:44:43,255 투신자살로 추정 470 00:44:45,560 --> 00:44:48,859 환각의 고통에 시달리다가 471 00:44:51,599 --> 00:44:56,002 "에올라" 군 정신병원에 입원 472 00:44:57,539 --> 00:45:00,940 무슨 일이 생겼던 거죠? 473 00:45:08,916 --> 00:45:09,850 월요일 474 00:45:09,850 --> 00:45:11,681 월요일 5일째 475 00:45:12,119 --> 00:45:13,518 "더블 라이트" 한 갑! 476 00:45:15,022 --> 00:45:17,513 15불 33센트 477 00:45:20,694 --> 00:45:22,355 당신은 죽을거예요 478 00:45:23,530 --> 00:45:25,760 하루 두 갑의 제 사촌은 479 00:45:25,832 --> 00:45:28,562 금연초로 담배 끊었어요 480 00:45:28,669 --> 00:45:30,796 명심할게요 481 00:45:31,371 --> 00:45:32,770 좋은 하루! 482 00:45:32,873 --> 00:45:33,965 댁두! 483 00:46:22,188 --> 00:46:23,120 안녕 484 00:46:23,189 --> 00:46:24,713 늦어서 미안해요 485 00:46:24,790 --> 00:46:26,724 괜찮아요 486 00:46:26,792 --> 00:46:28,521 별 일 없죠? 487 00:46:28,594 --> 00:46:31,392 그럼요, 애가 천사 같은걸요 488 00:46:32,465 --> 00:46:34,262 재우려고 갔더니 489 00:46:34,333 --> 00:46:36,460 일찌감치 누워서 490 00:46:36,602 --> 00:46:38,729 동화책을 읽어주더군요 491 00:46:40,206 --> 00:46:43,141 "코넌드럼" 이란 단어도 익혔어요 492 00:46:43,276 --> 00:46:44,208 정말? 493 00:46:44,277 --> 00:46:47,474 제 그림도 그려주더군요 494 00:46:48,080 --> 00:46:49,638 여기! 495 00:46:50,449 --> 00:46:51,939 - 고마워요 - 네! 496 00:47:24,883 --> 00:47:25,815 "루시" 나야! 497 00:47:25,950 --> 00:47:28,350 밤늦게 미안해 부탁이 있어! 498 00:47:28,420 --> 00:47:31,753 취재하러 가야돼 애 좀 맡아줘 499 00:47:31,923 --> 00:47:33,322 글쎄... 500 00:47:33,425 --> 00:47:35,222 며칠 갔다가 올건데? 501 00:47:35,327 --> 00:47:36,885 딱 이틀! 502 00:47:37,028 --> 00:47:38,518 타이밍이 안 좋은 때야 503 00:47:40,198 --> 00:47:41,933 듣고있니? 504 00:47:41,933 --> 00:47:43,867 잠깐만... 미안! 505 00:47:46,504 --> 00:47:48,165 "레이첼" 506 00:47:48,273 --> 00:47:49,706 "케이티" 때문이야? 507 00:49:51,060 --> 00:49:52,823 안돼! 508 00:50:01,237 --> 00:50:03,535 왜 그래? 왜 봤냐구? 509 00:50:03,606 --> 00:50:05,369 잠이 안 와 510 00:50:11,047 --> 00:50:13,413 누구야? 511 00:50:30,632 --> 00:50:32,463 아이는 가만 놔둬 512 00:50:32,534 --> 00:50:33,865 "레이첼" 513 00:50:39,674 --> 00:50:41,073 잘 들어 514 00:50:41,910 --> 00:50:43,707 할 얘기가 있어 515 00:50:48,316 --> 00:50:50,250 네 말을 믿게 됐어 516 00:50:50,852 --> 00:50:53,150 듣고 있어? 517 00:50:55,423 --> 00:50:57,789 테이프를 보고 말았어 518 00:50:58,593 --> 00:51:00,829 보다니 누가? 519 00:51:04,299 --> 00:51:06,426 우리 아들 520 00:51:17,145 --> 00:51:18,213 화요일 521 00:51:18,213 --> 00:51:20,773 화요일 6일째 522 00:51:31,292 --> 00:51:33,055 이 그림 선물할게요 523 00:51:37,264 --> 00:51:40,028 전에 본 적 있어요 524 00:51:40,134 --> 00:51:43,626 학교 운동장에 있을 때였는데 525 00:51:43,737 --> 00:51:45,705 왔었잖아요 526 00:51:47,308 --> 00:51:49,367 더 그럴까? 527 00:51:49,443 --> 00:51:52,207 아뇨 528 00:51:52,279 --> 00:51:53,974 제가 그러면요? 529 00:51:55,382 --> 00:51:57,111 "레이첼"과 난... 530 00:51:57,184 --> 00:51:59,084 어렸다고요? 531 00:51:59,153 --> 00:52:01,121 엄마한테 들었어요 532 00:52:05,526 --> 00:52:07,517 그 문제는... 533 00:52:07,595 --> 00:52:10,155 좋은 아빠 될 자신이 없었단다 534 00:52:11,865 --> 00:52:14,766 아마도 내 아버지가 535 00:52:15,102 --> 00:52:18,230 실망스러워서 그런가봐 536 00:52:26,814 --> 00:52:29,783 누구든 그렇게 되는 건 원치않아 537 00:52:32,685 --> 00:52:35,415 아빠가 되는게 두려워 538 00:52:35,488 --> 00:52:37,012 인생은 수수께끼예요 539 00:52:41,260 --> 00:52:43,160 맞아 540 00:52:51,571 --> 00:52:54,540 왜 내 머리에 떠오를까? 541 00:53:21,401 --> 00:53:23,062 가자, 장군! 542 00:53:23,136 --> 00:53:24,262 아직 안끝났어 543 00:53:26,305 --> 00:53:28,933 "노아"가 엄마꺼도 그려 달랬어 544 00:53:36,948 --> 00:53:40,816 그녀는 남편과 살면서 행복했어 545 00:53:40,986 --> 00:53:43,352 승마를 사랑했고 546 00:53:43,488 --> 00:53:48,255 살아가면서 모든걸 보호받았으며 547 00:53:48,393 --> 00:53:50,384 안락한 삶이었어 548 00:53:50,796 --> 00:53:55,324 그녀의 얼굴엔 빛이 감돌아 자부심도 보이구! 549 00:53:55,400 --> 00:53:58,528 그러다가 어느 날 뭔가 일어났고 550 00:53:58,670 --> 00:54:02,037 무서운 시련을 겪은 다음부터 551 00:54:02,140 --> 00:54:05,200 "에올라"군의 정신병원에 갇혔어 552 00:54:05,310 --> 00:54:07,244 그것도 독방에! 553 00:54:07,312 --> 00:54:09,280 무슨 일이 생겼던 걸까? 554 00:54:09,347 --> 00:54:11,281 장담하긴 이르지만 555 00:54:11,349 --> 00:54:13,943 말과 연관이 있는거 같아 556 00:54:14,019 --> 00:54:16,385 섬에 같이 가 557 00:54:16,455 --> 00:54:17,945 화요일이야 558 00:54:18,023 --> 00:54:20,048 하루 남았어 559 00:54:20,125 --> 00:54:23,583 병원에 찾아가서 낱낱이 캐내 560 00:54:23,962 --> 00:54:27,159 비디오의 이미지는 우릴 이끈거야 561 00:54:27,733 --> 00:54:29,530 "케이티"도 그걸 봤던거구 562 00:54:29,668 --> 00:54:31,192 한가지 확실한건 563 00:54:31,269 --> 00:54:34,727 링을 보면 죽는다는 거야 564 00:54:47,918 --> 00:54:48,942 이런... 565 00:54:49,019 --> 00:54:51,783 잠깐만! 566 00:55:25,756 --> 00:55:28,156 목장주 "리처드 모건" 567 00:55:33,597 --> 00:55:36,225 승마 도중 낙마 568 00:55:41,138 --> 00:55:44,937 딸을 안은 상태로 낙마 569 00:55:46,176 --> 00:55:48,110 딸? 570 00:56:27,417 --> 00:56:29,282 안녕! 571 00:56:35,325 --> 00:56:36,383 괜찮아! 572 00:56:36,492 --> 00:56:38,016 해치지 않아 573 00:56:39,262 --> 00:56:40,194 진정해 574 00:56:40,263 --> 00:56:41,696 옳지 575 00:56:45,635 --> 00:56:47,626 이러지 마 576 00:56:53,876 --> 00:56:54,808 그래 577 00:56:54,877 --> 00:56:56,310 해치지 않아 578 00:57:02,718 --> 00:57:04,151 진정해 579 00:57:08,190 --> 00:57:09,122 누구 없어요? 580 00:57:18,667 --> 00:57:19,759 맙소사! 581 00:57:23,872 --> 00:57:25,271 누가 좀 도와줘요! 582 00:57:30,145 --> 00:57:31,077 아빠, 내 말이야 583 00:57:36,051 --> 00:57:37,109 뛰쳐나가려고 584 00:57:37,185 --> 00:57:38,584 날뛰어요 585 00:58:48,823 --> 00:58:51,792 "애나 모건"의 진찰기록 보여줘요 586 00:58:51,892 --> 00:58:54,326 친척이세요? 587 00:58:54,595 --> 00:58:55,857 아뇨! 588 00:58:55,930 --> 00:58:57,022 죄송해요 589 00:58:57,098 --> 00:58:58,860 정신병원 기록은 590 00:58:58,932 --> 00:59:00,194 함부로 안됩니다 591 00:59:00,467 --> 00:59:03,595 24년전 눈감았으니 눈감아 주겠죠 592 00:59:03,870 --> 00:59:05,132 죄송하지만 593 00:59:05,271 --> 00:59:07,136 불가능해요 594 00:59:07,407 --> 00:59:09,170 제가 말이죠... 595 00:59:09,275 --> 00:59:12,733 전에도 위층에서 기록부를 본걸요 596 00:59:12,812 --> 00:59:13,836 누굴 속이려고! 597 00:59:13,913 --> 00:59:16,507 자료실은 아래층이요 598 00:59:18,918 --> 00:59:20,977 졌소! 599 00:59:24,591 --> 00:59:26,081 뻐기긴! 600 01:00:06,331 --> 01:00:08,629 여기 있어요 "애나"? 601 01:00:51,143 --> 01:00:53,338 "모건" 602 01:01:00,018 --> 01:01:01,986 누구 없어요? 603 01:01:59,343 --> 01:02:00,867 실례해요 "모건" 씨! 604 01:02:01,112 --> 01:02:03,876 잠시 얘기좀 할 수 있을까요? 605 01:02:04,015 --> 01:02:06,609 전 "레이첼 켈러" PI의 기자예요 606 01:02:06,684 --> 01:02:08,584 말이 궁금하오? 607 01:02:11,088 --> 01:02:12,145 연락할 길이... 608 01:02:12,222 --> 01:02:15,020 막막했었어요 609 01:02:15,091 --> 01:02:18,026 잊을 만 하면 기자들이 찾아와서 610 01:02:18,094 --> 01:02:19,891 다 아는 얘길 듣고 돌아갔어요 611 01:02:19,963 --> 01:02:23,364 어떤 쓸 꺼리가 아직 남았죠? 612 01:02:23,433 --> 01:02:26,027 잠깐이면 되니까 짬을 내어주세요 613 01:02:26,102 --> 01:02:29,902 여기선 쉴 짬도 무척 귀하지만 614 01:02:30,040 --> 01:02:32,235 잠깐이라면 까짓거! 615 01:02:32,609 --> 01:02:35,703 무슨 기사를 씁니까? 616 01:02:36,046 --> 01:02:37,104 평범한 말? 617 01:02:37,180 --> 01:02:38,340 특별한 말? 618 01:02:38,415 --> 01:02:41,009 여러 마리를 죽여야 했다죠? 619 01:02:41,084 --> 01:02:43,018 딱하게도 대개는 620 01:02:43,086 --> 01:02:44,348 익사였어요 621 01:02:44,421 --> 01:02:45,513 우리 밖으로 어떻게 나갔죠? 622 01:02:45,589 --> 01:02:46,851 울타리를 부수고는 623 01:02:46,923 --> 01:02:49,915 해변으로 달렸어요 624 01:02:49,993 --> 01:02:51,517 미쳐서 그랬나요? 625 01:02:51,595 --> 01:02:53,654 맞을겁니다 626 01:02:54,064 --> 01:02:57,295 아마! 우리가 몰랐던 뭔가를 예측했거나 627 01:02:59,402 --> 01:03:02,371 나머지 말들은요? 628 01:03:04,140 --> 01:03:05,664 더 이상 안키워요 629 01:03:05,809 --> 01:03:10,337 사고가 있은 뒤에 관뒀겠군요 630 01:03:10,814 --> 01:03:15,051 상처가 컸을테겠죠 두 분께 다! 631 01:03:15,051 --> 01:03:18,042 선생님과 부인한테요 632 01:03:20,656 --> 01:03:23,090 이름이 뭐라구요? 633 01:03:25,694 --> 01:03:26,626 "레이첼" 634 01:03:26,729 --> 01:03:28,128 "레이첼" 635 01:03:28,664 --> 01:03:31,929 찾아온 진짜 목적이 뭡니까? 636 01:03:35,104 --> 01:03:37,197 이게 뭔지 아세요? 637 01:03:39,541 --> 01:03:41,668 제 생각엔 메시지 같아요 638 01:03:41,777 --> 01:03:43,711 부인이 남긴! 639 01:03:45,047 --> 01:03:46,480 "애나"가 이 방에 640 01:03:46,582 --> 01:03:48,174 서있더군요 641 01:03:48,284 --> 01:03:51,685 비디오엔 등대도 말도 나와요 642 01:03:53,722 --> 01:03:55,280 어디서 났소? 643 01:03:55,391 --> 01:03:57,188 오두막 산장! 644 01:03:59,295 --> 01:04:01,092 그것 뿐이요? 645 01:04:03,232 --> 01:04:05,757 복사한게 있어요 646 01:04:12,107 --> 01:04:16,009 오늘 할 일이 많습니다 647 01:04:16,111 --> 01:04:18,045 땅이 좀 커야죠 648 01:04:19,081 --> 01:04:21,674 겨우 하나 끝냈다 싶으면 649 01:04:24,118 --> 01:04:27,554 딴 것도 손봐야 되죠 650 01:04:27,622 --> 01:04:29,613 안보고 싶어요? 651 01:04:29,691 --> 01:04:31,318 안궁금해요? 652 01:04:31,426 --> 01:04:32,984 궁금하냐고? 653 01:04:33,094 --> 01:04:35,289 일 없소 654 01:04:37,799 --> 01:04:39,096 "모건" 씨! 655 01:04:39,167 --> 01:04:40,259 도와줄 수 없소 656 01:04:42,170 --> 01:04:43,762 딸은 어딨죠? 657 01:04:44,205 --> 01:04:45,570 제가 도움이... 658 01:04:45,640 --> 01:04:47,904 딸같은건 없소 659 01:04:48,309 --> 01:04:49,173 네?! 660 01:04:49,243 --> 01:04:51,234 기자들이란! 661 01:04:52,213 --> 01:04:54,078 댁들은 개인의 662 01:04:54,148 --> 01:04:56,776 아픈 비극마저도 663 01:04:57,418 --> 01:05:00,216 유행병 퍼트리듯이 세상에 퍼트리잖소 664 01:05:00,288 --> 01:05:01,277 "모건" 씨! 665 01:05:01,389 --> 01:05:02,686 말해보시오 666 01:05:02,757 --> 01:05:05,248 댁이 뭘 안다는 거죠? 667 01:05:07,428 --> 01:05:09,953 모르면 덮어두시오 668 01:06:25,772 --> 01:06:27,535 "애나 모건" 669 01:06:31,043 --> 01:06:33,307 "애나 모건" 670 01:06:33,379 --> 01:06:35,904 "환각증세" 671 01:06:36,482 --> 01:06:37,847 어쩌다가? 672 01:06:42,521 --> 01:06:44,785 1965년 임신 673 01:06:44,857 --> 01:06:46,222 1965년 유산 674 01:06:46,292 --> 01:06:47,782 1966년 임신 675 01:06:47,860 --> 01:06:49,555 1966년 유산 676 01:06:49,628 --> 01:06:52,426 소녀는 절대 멈추지 않아 677 01:07:04,944 --> 01:07:07,606 적외선 체열 촬영 "사마라 모건" 678 01:07:23,395 --> 01:07:28,264 "사마라 모건" 아버지 요청으로 진료 중단! 679 01:07:28,334 --> 01:07:32,202 SM0015의 비디오 참조하시오 680 01:07:41,145 --> 01:07:43,079 "에이단" 681 01:07:43,147 --> 01:07:45,115 "에이단" 엄마 전화야 682 01:07:53,424 --> 01:07:55,085 엄마! 683 01:07:55,159 --> 01:07:57,252 네가 그려준 집 그림 684 01:07:58,029 --> 01:07:59,553 어디서 봤니? 685 01:07:59,631 --> 01:08:02,828 그냥 머릿속에 떠올라서 그렸어? 686 01:08:02,901 --> 01:08:04,425 내 머리? 687 01:08:04,602 --> 01:08:07,264 왜 그렸어? 688 01:08:07,338 --> 01:08:08,999 나한테 말해줘 689 01:08:09,140 --> 01:08:10,300 누가? 690 01:08:10,375 --> 01:08:13,503 누가 말해줘? 691 01:08:13,578 --> 01:08:15,205 어린 소녀 692 01:08:19,017 --> 01:08:22,475 너한테 말을 거니? 693 01:08:22,554 --> 01:08:24,488 아니! 694 01:08:24,556 --> 01:08:26,490 사물들을 보여줘 695 01:08:26,591 --> 01:08:29,151 너한테 말도 보여줬니? 696 01:08:29,527 --> 01:08:32,360 말들이 갇혀있는 걸 싫어했어 697 01:08:32,430 --> 01:08:35,558 말땜에 밤에도 항상 깨어있구 698 01:08:36,200 --> 01:08:39,498 그 소녀가 여기에 사니? 699 01:08:40,904 --> 01:08:43,304 아니! 700 01:08:43,373 --> 01:08:46,536 지금 어두운 곳에서 살아 701 01:09:12,869 --> 01:09:15,770 바다에서 게잡이 하느라 더 늙겠수 702 01:09:15,872 --> 01:09:18,602 자칫하면 병들기 쉬운 나이잖아요 703 01:09:18,709 --> 01:09:21,405 그러는 당신은 나보다 쌩쌩하구? 704 01:09:21,478 --> 01:09:24,038 싫음 딴 여자 찾으시우! 705 01:09:24,314 --> 01:09:27,772 안녕하세요 전 닥터 "그랜스닉" 입니다 706 01:09:28,118 --> 01:09:30,052 저 애가 먼저 왔어요 707 01:09:30,420 --> 01:09:33,048 "다비"? 늘 와있답니다 708 01:09:33,123 --> 01:09:35,057 안 그러니? 709 01:09:35,125 --> 01:09:36,683 "다비"는 내 손자예요 710 01:09:37,361 --> 01:09:39,463 배로 오셨수? 711 01:09:39,463 --> 01:09:40,896 예 712 01:09:40,964 --> 01:09:44,592 여기서 오래 살았나요? 713 01:09:44,667 --> 01:09:45,599 태어나서 쭉! 714 01:09:45,668 --> 01:09:47,226 유일한 닥터구요 715 01:09:47,303 --> 01:09:50,898 "모건" 부부와 딸 아이 아세요? 716 01:09:51,807 --> 01:09:53,209 딸을 아세요? 717 01:09:53,209 --> 01:09:55,109 댁은 아세요? 718 01:09:57,813 --> 01:09:59,075 용건이 뭐죠? 719 01:09:59,448 --> 01:10:02,975 어떻게 설명해야 될지 모르겠지만 720 01:10:03,219 --> 01:10:06,655 제 머릿속에서 이미지들이 보여요 721 01:10:06,722 --> 01:10:08,349 제 아들두요 722 01:10:08,724 --> 01:10:12,285 실은 아들땜에 온 거예요 723 01:10:12,361 --> 01:10:16,127 암튼 영문은 잘 모르겠지만 724 01:10:16,532 --> 01:10:18,932 그 소녀 때문이구요 725 01:10:22,338 --> 01:10:25,830 까마득히 잊고 있던 얘기군요 726 01:10:28,844 --> 01:10:32,371 "애나" 는 자식을 간절히 원했어요 727 01:10:32,481 --> 01:10:34,073 부부가 노력했지만 728 01:10:34,150 --> 01:10:36,675 수 년 간 허사였었죠 729 01:10:36,752 --> 01:10:38,743 어느 겨울날 730 01:10:38,821 --> 01:10:41,984 "사마라"를 데리고 왔어요 731 01:10:42,258 --> 01:10:45,955 입양한 딸이라고 들었는데 732 01:10:46,095 --> 01:10:49,461 생모는 합병증으로 죽었다더군요 733 01:10:49,531 --> 01:10:52,261 그 후론 모든게 734 01:10:52,333 --> 01:10:54,301 문제될게 없었어요 735 01:10:54,369 --> 01:10:56,701 "애나"가 저를 찾아오기 전까진! 736 01:10:56,771 --> 01:10:58,932 이상한게 보인다며 737 01:10:59,007 --> 01:11:00,269 고통을 호소했어요 738 01:11:00,341 --> 01:11:02,275 무서운 이미지였대요 739 01:11:02,343 --> 01:11:05,210 "사마라" 주변에 생기는 이미지였고 740 01:11:05,313 --> 01:11:08,407 머릿속에 너무나 강하게 박혔었대요 741 01:11:08,717 --> 01:11:10,776 아이에 관한 끔찍한...! 742 01:11:12,854 --> 01:11:15,789 "사마라"의 담당의사였어요? 743 01:11:16,157 --> 01:11:18,591 이상한 건 발견 못했어요? 744 01:11:18,660 --> 01:11:20,093 의학적인? 745 01:11:20,161 --> 01:11:22,186 그게 뭐든요 746 01:11:25,200 --> 01:11:27,930 "다비"가 태어났을 때 747 01:11:29,137 --> 01:11:32,436 이상이 있다는 것을 알았어요 748 01:11:32,607 --> 01:11:36,134 그럼에도 애를 사랑했죠 749 01:11:36,244 --> 01:11:38,508 쉽게들 포기하지만 750 01:11:38,580 --> 01:11:41,310 우린 달랐어요 751 01:11:43,418 --> 01:11:46,182 소녀한테 어떤 일이? 752 01:11:46,287 --> 01:11:50,121 애를 "에올라" 병원에 넘겼어요 753 01:11:50,325 --> 01:11:52,292 거기에 있을 걸요, 아마? 754 01:11:52,426 --> 01:11:54,451 모른단 뜻이에요? 755 01:11:54,928 --> 01:11:58,329 어떻게 그럴 수가? 756 01:11:58,432 --> 01:12:00,866 우린 힘든 세월을 757 01:12:00,934 --> 01:12:03,994 많이 겪었어요 758 01:12:04,104 --> 01:12:06,004 혹독한 겨울 759 01:12:06,073 --> 01:12:09,133 입에도 못붙일 부족한 어획량 760 01:12:09,243 --> 01:12:12,644 물론 말들이 죽기 전이었구요 761 01:12:12,713 --> 01:12:14,704 섬에선 작은 일도 762 01:12:14,815 --> 01:12:17,443 남 일같지 않아요 763 01:12:17,551 --> 01:12:18,609 죄송하지만 764 01:12:18,719 --> 01:12:20,846 그게 무슨 뜻이죠? 765 01:12:21,555 --> 01:12:24,115 소녀가 떠나자 766 01:12:24,224 --> 01:12:26,158 나아지기 시작했죠 767 01:12:29,096 --> 01:12:30,529 1978년 이면 768 01:12:30,597 --> 01:12:33,031 꽤 옛날이잖아요 769 01:12:33,133 --> 01:12:35,567 여직원이 분명 있을 거랬어요 770 01:12:35,869 --> 01:12:38,667 당신이 환자의 아버지라고 했죠? 771 01:12:38,772 --> 01:12:40,603 "리처드 모건" 접니다 772 01:12:40,674 --> 01:12:42,039 이렇게 젊은데?! 773 01:12:42,109 --> 01:12:43,944 다이어트 덕이죠 774 01:12:43,944 --> 01:12:44,638 설마?! 775 01:12:44,978 --> 01:12:47,242 진짭니다 해봐요 776 01:12:47,314 --> 01:12:49,612 난 멍청이가 아니요 777 01:12:49,683 --> 01:12:51,878 파일을 몰래 갖고 나가면 778 01:12:51,952 --> 01:12:54,388 당신 손모가지를 779 01:12:54,388 --> 01:12:55,445 가만히 안두겠소 780 01:12:55,521 --> 01:12:56,579 이런... 781 01:12:56,722 --> 01:12:58,781 전 그냥 보기만 할 겁니다 782 01:12:59,158 --> 01:13:02,093 이곳 파일정리는 제 책임이라서 783 01:13:02,161 --> 01:13:05,460 순서대로 쭈루룩이요 784 01:13:05,531 --> 01:13:07,294 누구도 함부로 자릴 못바꿔요 785 01:13:07,366 --> 01:13:11,302 자리를 절대로 바꿔놓지 않을게요 786 01:13:11,404 --> 01:13:14,464 그걸 지키면야 나도 참겠지만 787 01:13:16,042 --> 01:13:18,476 난 지금 돌기 직전이요 788 01:13:18,911 --> 01:13:21,846 최종 대출자가 누구라고 돼있죠? 789 01:13:22,315 --> 01:13:24,374 "리처드 모건" 790 01:13:26,085 --> 01:13:27,382 당신이요 791 01:13:29,155 --> 01:13:31,385 어서 받아 792 01:13:33,159 --> 01:13:35,354 "통화권 밖입니다" 793 01:13:35,461 --> 01:13:37,759 "연결이 안되는 군요" 794 01:13:37,830 --> 01:13:39,320 빌어먹을! 795 01:13:42,869 --> 01:13:45,235 어서 "레이첼" 796 01:13:56,983 --> 01:13:58,917 여보세요? 797 01:14:05,590 --> 01:14:07,524 미스터 "모건"? 798 01:14:19,638 --> 01:14:21,606 미스터 "모건"? 799 01:15:17,361 --> 01:15:19,955 출생증명서 800 01:15:20,064 --> 01:15:22,624 성 - "모건" 801 01:15:23,033 --> 01:15:25,399 이름 - "사마라" 802 01:15:56,934 --> 01:15:59,698 SM0015 803 01:15:59,770 --> 01:16:02,705 "사마라 모건" 14시간째 정신상담 804 01:16:06,443 --> 01:16:07,774 좋아... 805 01:16:07,845 --> 01:16:11,507 왜 잠을 못자는 거지? 806 01:16:11,614 --> 01:16:13,775 틈틈이 잠은 자야 되잖아 807 01:16:14,817 --> 01:16:17,342 이상한 꿈을 꾸는거니? 808 01:16:19,155 --> 01:16:21,123 "사마라" 809 01:16:25,361 --> 01:16:27,795 그림 얘길 해보자 810 01:16:29,799 --> 01:16:31,391 어떻게 만들었니? 811 01:16:34,904 --> 01:16:37,634 "사마라" 812 01:16:37,707 --> 01:16:39,800 이걸 어떻게 만들었니? 813 01:16:42,311 --> 01:16:43,938 제가 814 01:16:44,714 --> 01:16:46,773 만든게 아니에요 815 01:16:47,383 --> 01:16:49,715 눈에 그런게 816 01:16:49,786 --> 01:16:52,311 보이고 나면 817 01:16:52,388 --> 01:16:55,551 그후 그것들이 존재해요! 818 01:16:56,626 --> 01:16:57,888 "사마라" 819 01:16:57,960 --> 01:17:01,589 이제 솔직히 다 말해보렴! 820 01:17:01,731 --> 01:17:03,858 엄마 만나도 돼요? 821 01:17:03,933 --> 01:17:07,835 뭐가 문젠지 알기 전엔 안돼 822 01:17:09,639 --> 01:17:11,368 엄마 사랑해요 823 01:17:11,441 --> 01:17:13,874 물론 그래야지 824 01:17:13,942 --> 01:17:18,072 엄마를 괴롭히고 싶진 않겠지? 825 01:17:18,146 --> 01:17:20,979 아무도 괴롭히고 싶지 않겠지? 826 01:17:21,883 --> 01:17:25,683 괴롭히고 싶어요 그래서 미안해요 827 01:17:26,555 --> 01:17:28,580 멈추지 않을거예요 828 01:17:28,657 --> 01:17:30,591 그래서 여기 와있는 거야 829 01:17:30,725 --> 01:17:33,523 내가 멈추도록 도와줄 거란다 830 01:17:35,831 --> 01:17:37,765 저를 여기에다가 내버려 둘거예요 831 01:17:37,866 --> 01:17:38,992 누가? 832 01:17:40,502 --> 01:17:41,935 아빠! 833 01:17:42,838 --> 01:17:44,965 널 도와주고 싶어하셔 834 01:17:45,040 --> 01:17:48,066 아빤 아니에요 835 01:17:48,143 --> 01:17:51,078 네 아빤 널 사랑해 836 01:17:51,146 --> 01:17:53,740 아빤 말들을 사랑해요 837 01:17:56,017 --> 01:17:58,144 제가 없어지길 원하세요 838 01:17:59,888 --> 01:18:02,083 그렇지 않아 839 01:18:02,691 --> 01:18:05,159 아빠도 이건 몰라요 840 01:18:05,427 --> 01:18:08,021 모르다니 뭘? 841 01:18:08,096 --> 01:18:09,757 "사마라"? 842 01:18:14,136 --> 01:18:17,730 죽어도 듣고싶지 않은 목소리야 843 01:18:18,172 --> 01:18:20,572 애한테 무슨 짓을 한 거죠? 844 01:18:24,945 --> 01:18:27,539 당신의 딸이잖아요 845 01:18:30,918 --> 01:18:33,113 딸을 죽인거죠? 846 01:18:33,187 --> 01:18:34,518 그리곤 아내도... 847 01:18:34,588 --> 01:18:37,580 아내는 아이를 갖는게 아녔어 848 01:18:46,167 --> 01:18:47,634 모건씨 849 01:18:49,737 --> 01:18:50,669 무슨 짓이죠? 850 01:18:50,804 --> 01:18:52,669 녀석의 속삭임은 851 01:18:52,806 --> 01:18:54,967 온종일, 자다가도 들릴 정도야 852 01:18:55,042 --> 01:18:56,669 말들한테도 들렸어 853 01:18:56,777 --> 01:18:58,210 이리 나와요 854 01:18:58,279 --> 01:18:59,974 망할 놈의 그림들 855 01:19:00,080 --> 01:19:01,172 오, 주여! 856 01:19:01,348 --> 01:19:03,145 우리한테 보여준 그림 857 01:19:03,250 --> 01:19:05,480 지금도 보여줘요 858 01:19:05,553 --> 01:19:07,646 멈추지 않을거야 859 01:19:08,255 --> 01:19:11,053 당신도 그 증인이야 860 01:19:12,860 --> 01:19:14,725 딸이 어디 있죠? 861 01:19:14,828 --> 01:19:17,956 멈추게 안하면 제 아들이 죽어요 862 01:19:18,098 --> 01:19:20,157 당연하지 863 01:19:20,568 --> 01:19:22,626 죽게 될거야 864 01:19:22,702 --> 01:19:24,636 절대로 안자 865 01:19:24,704 --> 01:19:25,796 안돼요! 866 01:19:35,915 --> 01:19:37,280 "레이첼" 867 01:19:37,383 --> 01:19:38,907 괜찮아 868 01:19:40,053 --> 01:19:40,985 좋아 869 01:19:41,054 --> 01:19:42,681 진정해 870 01:19:44,123 --> 01:19:45,556 괜찮아 871 01:19:47,527 --> 01:19:49,495 괜찮아? 872 01:19:57,604 --> 01:20:00,573 세상에! 873 01:20:14,220 --> 01:20:16,188 소녀는 말을 가둔걸 싫어해 874 01:20:17,857 --> 01:20:20,792 말 때문에 밤새 깨어있구 875 01:20:26,798 --> 01:20:29,494 말의 우리를 좋아하지 않아 876 01:20:29,601 --> 01:20:31,330 뭐라구? 877 01:20:31,436 --> 01:20:34,371 말 때문에 애가 깨어있어 878 01:21:45,443 --> 01:21:47,104 여기에다가 가뒀어 879 01:21:49,747 --> 01:21:53,513 소녀의 엄마는 미쳐가고 있었고 880 01:21:53,584 --> 01:21:56,747 아버지는 딸의 탓으로 돌렸어 881 01:21:57,154 --> 01:21:59,554 그래서 여기에 가둔거야 882 01:22:01,726 --> 01:22:03,353 아이 혼자! 883 01:22:03,427 --> 01:22:05,588 혼자가 아냐 884 01:22:36,459 --> 01:22:37,391 "레이첼" 885 01:22:41,865 --> 01:22:43,833 뭔가가 있어 886 01:22:52,075 --> 01:22:55,408 나무를 긁어서 표시한거 같아 887 01:23:00,216 --> 01:23:02,184 태웠거나! 888 01:23:29,879 --> 01:23:33,110 본 적이 있는 나무야 889 01:23:33,183 --> 01:23:34,980 비디오 속에 있었어 890 01:23:35,051 --> 01:23:36,814 아냐 891 01:23:36,886 --> 01:23:39,410 가봤어 892 01:23:41,590 --> 01:23:43,649 오두막 산장! 893 01:23:44,092 --> 01:23:45,461 수요일 894 01:23:45,461 --> 01:23:48,521 수요일 7일째 895 01:24:14,223 --> 01:24:18,660 태양이 나뭇잎 틈새로 불타올랐어 896 01:24:20,195 --> 01:24:22,163 해가 질 무렵 897 01:24:25,901 --> 01:24:28,529 내가 비디오를 보았던 날처럼 898 01:24:34,309 --> 01:24:36,277 딱 1 주일 전이야 899 01:24:44,519 --> 01:24:46,783 우린 처음으로 돌아와 있는거야 900 01:24:46,854 --> 01:24:48,446 나무와 그림이 901 01:24:48,523 --> 01:24:50,286 우릴 이끌었어 902 01:24:50,358 --> 01:24:52,223 상관없어 903 01:24:52,827 --> 01:24:54,727 너무 늦었어 904 01:24:57,398 --> 01:24:59,059 "에이단"을 도와줘 905 01:24:59,133 --> 01:25:00,896 무슨 뜻이야? 906 01:25:00,968 --> 01:25:02,936 "에이단" 907 01:25:03,004 --> 01:25:04,801 넌 더 남았잖아 908 01:25:04,872 --> 01:25:06,635 꼭 밝혀내 909 01:25:06,707 --> 01:25:08,572 둘이서 같이 밝혀... 지금 당장... 910 01:25:08,776 --> 01:25:10,141 너무 늦었어 911 01:25:10,211 --> 01:25:12,543 이유가 있을거야 912 01:25:12,647 --> 01:25:14,046 - 뭐? - 나도 몰라 913 01:25:14,115 --> 01:25:15,742 방안의 전화에 914 01:25:15,816 --> 01:25:17,784 단서가 있거나 915 01:25:17,852 --> 01:25:20,480 TV에 단서가 있을거야 916 01:25:20,555 --> 01:25:22,580 "사마라" 어서 말해봐 917 01:25:24,692 --> 01:25:26,523 "노아" 918 01:25:27,595 --> 01:25:28,960 저길 봐 919 01:27:10,229 --> 01:27:12,424 세상에! 920 01:27:12,798 --> 01:27:14,823 속이 얼마나 깊을까? 921 01:27:14,933 --> 01:27:17,231 아무 것도 안보여 922 01:27:26,645 --> 01:27:28,772 뭔가를 떨어트려보자 923 01:28:05,316 --> 01:28:07,341 저 아래에 있을까? 924 01:28:37,148 --> 01:28:40,709 "레이첼" 925 01:29:06,777 --> 01:29:08,005 "레이첼" 926 01:29:10,814 --> 01:29:13,282 "레이첼" 927 01:29:13,383 --> 01:29:15,578 나 여기 있어 928 01:29:15,685 --> 01:29:17,983 난 괜찮아 929 01:29:18,054 --> 01:29:19,851 괜찮아 930 01:29:19,923 --> 01:29:22,391 꺼내줄 밧줄을 찾아올게 931 01:29:23,527 --> 01:29:25,154 서둘러! 932 01:30:10,005 --> 01:30:11,336 "노아"? 933 01:30:20,482 --> 01:30:21,676 "노아"? 934 01:30:22,218 --> 01:30:23,480 "노아"! 935 01:31:02,358 --> 01:31:06,658 ♪ 우리도 빙글빙글 936 01:31:06,729 --> 01:31:11,563 ♪ 세상도 빙글빙글 돌고 있어요 937 01:31:11,633 --> 01:31:23,773 ♪ 그러다가 멈추어도 그건 또 다시 시작일 뿐이에요 938 01:31:26,648 --> 01:31:29,515 정말 아름답지 "사마라" 939 01:31:33,588 --> 01:31:36,318 너무나 아름다워 940 01:31:38,793 --> 01:31:41,956 모든게 나아질거야 941 01:31:51,940 --> 01:31:55,103 내가 널 얼마나 원했다구! 942 01:32:36,350 --> 01:32:38,978 소녀는 살아있었어 943 01:32:45,392 --> 01:32:47,326 어디 갔어? 944 01:33:16,757 --> 01:33:19,919 이젠 괜찮아 945 01:33:19,992 --> 01:33:21,960 괜찮아 946 01:33:24,030 --> 01:33:26,191 "레이첼" 947 01:33:29,902 --> 01:33:32,370 해가 저물었어 948 01:33:34,473 --> 01:33:36,600 해가 져버렸어 지난 일이야 949 01:33:36,675 --> 01:33:40,805 내 말 들려? 해가 저버렸어 950 01:33:45,217 --> 01:33:47,481 "레이첼" 951 01:33:56,962 --> 01:33:58,930 "레이첼" 952 01:34:04,003 --> 01:34:06,870 살아있어? 953 01:34:11,977 --> 01:34:13,604 난 괜찮아 954 01:34:30,728 --> 01:34:33,026 다음 주에 묻어줄 거래 955 01:34:36,901 --> 01:34:38,528 다 끝났어 956 01:34:46,077 --> 01:34:47,942 괜찮아? 957 01:34:49,013 --> 01:34:53,609 세상 무엇보다도 원했던 아이였어 958 01:34:54,152 --> 01:34:57,178 그런 애를 "애나" 가 왜? 959 01:34:59,958 --> 01:35:02,927 누군가에게 다 말하고 싶었던거야? 960 01:35:06,297 --> 01:35:09,698 이따금씩 애들이... 961 01:35:09,868 --> 01:35:13,998 투정하며 울거나 그림을 그리듯이! 962 01:35:27,451 --> 01:35:29,419 집에 갈래 963 01:35:44,568 --> 01:35:48,197 우물에 갇혀서... 상상조차 안돼! 964 01:35:49,907 --> 01:35:52,205 며칠 동안 살 수 있다고? 965 01:35:58,916 --> 01:36:00,440 7일간! 966 01:36:06,957 --> 01:36:10,449 비디오를 본 다음 7일 동안 967 01:36:39,322 --> 01:36:41,586 가자... 968 01:36:41,691 --> 01:36:43,454 헤이 969 01:37:19,095 --> 01:37:22,030 시간나면 나한테 전화해 970 01:37:22,098 --> 01:37:24,032 비디오 대여하러 갈때 말고는! 971 01:37:27,103 --> 01:37:29,037 내일 전화해 972 01:37:33,075 --> 01:37:35,373 아님 모레 하든가! 973 01:38:16,718 --> 01:38:18,709 "레이첼"? 974 01:38:18,820 --> 01:38:20,253 응 975 01:38:21,823 --> 01:38:24,053 몇 시야? 976 01:38:24,826 --> 01:38:27,761 무척 늦었거나 너무 일러 977 01:38:27,829 --> 01:38:31,094 어떻게 보냐에 따라서! 978 01:38:31,166 --> 01:38:33,600 일하러 안가? 979 01:38:34,169 --> 01:38:37,104 오늘은 안가 980 01:38:41,008 --> 01:38:43,943 소녀는 어떻게 됐어? 981 01:38:44,078 --> 01:38:45,943 "사마라"? 982 01:38:46,080 --> 01:38:47,945 소녀의 이름이야? 983 01:38:49,350 --> 01:38:51,511 아직도 캄캄한 곳에 있어? 984 01:38:51,585 --> 01:38:52,847 아니 985 01:38:54,121 --> 01:38:55,986 우리가 꺼내줬어! 986 01:38:57,624 --> 01:38:59,558 엄마가 도와줬다구? 987 01:38:59,626 --> 01:39:01,218 그래 988 01:39:01,729 --> 01:39:03,663 왜 그랬어? 989 01:39:05,466 --> 01:39:07,058 왜 그러니? 990 01:39:07,134 --> 01:39:08,965 도와주면 안돼 991 01:39:09,570 --> 01:39:11,238 이젠 괜찮아 992 01:39:11,238 --> 01:39:13,206 널 해치지 않아 993 01:39:13,273 --> 01:39:14,740 그 애는... 994 01:39:20,581 --> 01:39:22,208 아직도 모르겠어? 995 01:39:24,918 --> 01:39:27,216 그 애는 절대로 잠들지 않아 996 01:40:24,610 --> 01:40:27,545 전화받아 "노아" 997 01:40:27,613 --> 01:40:30,844 어서! "노아" 998 01:41:17,195 --> 01:41:18,856 어서 "노아" 999 01:41:18,930 --> 01:41:21,194 빨리 전화 좀 받아! 1000 01:42:26,230 --> 01:42:27,527 어서! 1001 01:44:15,370 --> 01:44:17,031 네 방에 가 1002 01:44:17,139 --> 01:44:18,538 얼른! 1003 01:44:24,846 --> 01:44:26,211 원하는 게 뭐야? 1004 01:44:26,281 --> 01:44:28,306 뭘 원하냐구! 1005 01:44:28,417 --> 01:44:30,476 나한테 뭘 원하냐구? 1006 01:44:48,804 --> 01:44:50,863 왜 나는 안 죽었어? 1007 01:44:52,641 --> 01:44:55,075 그가 안한 어떤걸 내가 했기에? 1008 01:45:27,608 --> 01:45:31,567 "누군가에게 다 말하고 싶었던거야" 1009 01:45:31,679 --> 01:45:34,147 "제가 없어지길 원했어요" 1010 01:45:34,315 --> 01:45:37,307 아내는 아이를 갖는게 아녔어 1011 01:45:37,384 --> 01:45:38,817 넌 내 전부야 1012 01:45:38,886 --> 01:45:40,478 이해 못하겠어? 1013 01:45:40,588 --> 01:45:42,488 "아버지는 몰라요" 1014 01:45:42,556 --> 01:45:43,921 "절대 잠들지 않아" 1015 01:45:43,991 --> 01:45:48,690 "유행병 퍼트리듯이 개인의 비극을" 1016 01:45:48,796 --> 01:45:50,263 "세상에 퍼트리잖소" 1017 01:45:50,364 --> 01:45:52,958 "누구도 다치게 하긴 싫겠지?" 1018 01:45:53,067 --> 01:45:54,591 "다치게하고 싶어요" 1019 01:45:55,603 --> 01:45:58,902 "그래서 미안해요" 1020 01:45:58,973 --> 01:46:02,374 "멈추지 않을거예요" 1021 01:46:05,412 --> 01:46:07,880 "테이프를 복사했어요" 1022 01:46:09,750 --> 01:46:12,183 어서 넣어 1023 01:46:12,252 --> 01:46:14,186 "플레이" 1024 01:46:14,287 --> 01:46:15,584 눌러! 1025 01:46:23,062 --> 01:46:26,463 사람들이 계속 죽게 되지? 1026 01:46:26,566 --> 01:46:28,932 소녀는 절대 멈추지 않아 1027 01:46:29,335 --> 01:46:30,734 걱정마, 아가! 1028 01:46:31,404 --> 01:46:33,531 넌 괜찮아 1029 01:46:39,379 --> 01:46:42,871 내가 본 다음 남한테 보여주면? 1030 01:46:42,982 --> 01:46:45,143 그 사람은 어떻게 돼?