ワンルーム、日当たり普通、天使つき。

오늘 저녁 반찬은-

신타로 님이
좋아하시는 조림이에요-

부들부들 조림이에요-

부들부들부들-

 

뭐, 뭔가요?

 

시우!

토와 님!

 

토와 님…!

시우, 어떻게?

 

착지 실패해버렸어요…

 

어머, 어머

더러워졌네요

다친 데는 없어요?

네…

자, 목욕할까요?

 

그렇게 돼서…

과연

그래서…

 

시우, 인사해요

 

저, 천사 시우라고 합니다…

아, 네
잘 부…

그럼, 이만

가요, 토와 님

 

시우?

아, 잠깐!

베란다에서
날아가려고 하지 마!

주변 사람들이 보면
큰 소동이 난다고!

토와 님, 빨리 집에 가요!

시우, 기다려요!

진정해요!

우유!

우유를 마셔요!

 

ったひとつ輝いて
오직 하나가 빛나서

たったひとつ輝いて
오직 하나가 빛나서

たったひとつ輝いて
오직 하나가 빛나서

たったひとつ輝いて
오직 하나가 빛나서

たったひとつ輝いて
오직 하나가 빛나서

たったひとつ輝いて
오직 하나가 빛나서

たったひとついて
오직 하나가 빛나서

たったひとついて
오직 하나가 빛나서

たったひとつ輝いて
오직 하나가 빛나서

たったひとつ輝い
오직 하나가 빛나서

たったひとつ輝いて
오직 하나가 빛나서

つけたMy Life
찾아낸 My life

見つけたMy Life
찾아낸 My life

見つけたMy Life
찾아낸 My life

見つけたMy Life
찾아낸 My life

見つけたMy Life
찾아낸 My life

見つけたMy Life
찾아낸 My life

見つけたMy Life
찾아낸 My life

見つけたMy Life
찾아낸 My life

見つけたMy Life
찾아낸 My life

見つけたMy Life
찾아낸 My life

っと忘れずにいたい
계속 잊지 않고 있고 싶어

ずっと忘れずにいたい
계속 잊지 않고 있고 싶어

ずっと忘れずにいたい
계속 잊지 않고 있고 싶어

ずっとれずにいたい
계속 잊지 않고 있고 싶어

ずっと忘れずにいたい
계속 잊지 않고 있고 싶어

ずっと忘れずにいたい
계속 잊지 않고 있고 싶어

ずっと忘れずにいたい
계속 잊지 않고 있고 싶어

ずっと忘れずにいたい
계속 잊지 않고 있고 싶어

ずっと忘れずにいたい
계속 잊지 않고 있고 싶어

ずっと忘れずにいた
계속 잊지 않고 있고 싶어

ずっと忘れずにいたい
계속 잊지 않고 있고 싶어

色のキセキ
너의 색 기적

色のキセキ
너의 색 기적

のキセキ
너의 색 기적

君色のキセキ
너의 색 기적

君色のキセキ
너의 색 기적

君色のキセキ
너의 색 기적

君色のキセ
너의 색 기적

君色のキセキ
너의 색 기적

knock-knock トキメキのDoor
knock-knock 두근두근 Door

knock-knock トキメキのDoor
knock-knock 두근두근 Door

knock-knock トキメキのDoor
knock-knock 두근두근 Door

knock-knock トキメキのDoor
knock-knock 두근두근 Door

knock-knock トキメキのDoor
knock-knock 두근두근 Door

knock-knock トキメキのDoor
knock-knock 두근두근 Door

knock-knock トキメキのDoor
knock-knock 두근두근 Door

knock-knock トキメキのDoor
knock-knock 두근두근 Door

knock-knock トキメキのDoor
knock-knock 두근두근 Door

knock-knock トキメキのDoor
knock-knock 두근두근 Door

knock-knock トキメキのDoor
knock-knock 두근두근 Door

knock-knock トキメキのDoor
knock-knock 두근두근 Door

knock-knock トキメキのDoor
knock-knock 두근두근 Door

knock-knock トキメキのDoor
knock-knock 두근두근 Door

knock-knock トキメキのDoor
knock-knock 두근두근 Door

knock-knock トキメキのDoor
knock-knock 두근두근 Door

knock-knock トキメキのDoor
knock-knock 두근두근 Door

knock-knock トキメキのDoor
knock-knock 두근두근 Door

knock-knock トキメキのDoor
knock-knock 두근두근 Door

knock-knock トキメキのDoor
knock-knock 두근두근 Door

こからはじまる Room
이제부터 시작되는 Room

ここからはじまる Room
이제부터 시작되는 Room

ここからはじまる Room
이제부터 시작되는 Room

ここからはじまる Room
이제부터 시작되는 Room

ここからはじまる Room
이제부터 시작되는 Room

ここからはじまる Room
이제부터 시작되는 Room

ここからはじまる Room
이제부터 시작되는 Room

ここからはじまる Room
이제부터 시작되는 Room

ここからはじまる Room
이제부터 시작되는 Room

ここからはじまる Room
이제부터 시작되는 Room

ここからはじまる Room
이제부터 시작되는 Room

ここからはじまる Room
이제부터 시작되는 Room

원룸, 햇볕 보통, 천사 딸림.
Sub by. 코코렛

Opening. 君色のキセキ
歌. 小倉唯

 

はようって いちばん先に言いたくて
좋은 아침이라고 먼저 말하고 싶어서

おはようって いちばん先に言いたくて
좋은 아침이라고 먼저 말하고 싶어서

おはようって いちばん先に言いたくて
좋은 아침이라고 먼저 말하고 싶어서

おはようって いちばん先に言いたくて
좋은 아침이라고 먼저 말하고 싶어서

おはようって いちばん先に言いたくて
좋은 아침이라고 먼저 말하고 싶어서

おはようって いちばん先に言いたくて
좋은 아침이라고 먼저 말하고 싶어서

おはようって いちばん先に言いたくて
좋은 아침이라고 먼저 말하고 싶어서

おはようって いちばん先に言いたくて
좋은 아침이라고 먼저 말하고 싶어서

おはようって いちばん先に言いたくて
좋은 아침이라고 먼저 말하고 싶어서

おはようって いちばん先に言いたくて
좋은 아침이라고 먼저 말하고 싶어서

おはようって いちばんに言いたくて
좋은 아침이라고 먼저 말하고 싶어서

おはようって いちばん先に言いたくて
좋은 아침이라고 먼저 말하고 싶어서

おはようって いちばん先に言いたくて
좋은 아침이라고 먼저 말하고 싶어서

おはようって いちばん先に言いたくて
좋은 아침이라고 먼저 말하고 싶어서

おはようって いちばん先に言いたくて
좋은 아침이라고 먼저 말하고 싶어서

おはようって いちばん先に言いたくて
좋은 아침이라고 먼저 말하고 싶어서

おはようって いちばん先に言いたく
좋은 아침이라고 먼저 말하고 싶어서

おはようって いちばん先に言いたくて
좋은 아침이라고 먼저 말하고 싶어서

ちょっとだけ早起きした
조금만 일찍 일어났어

ちょっとだけ早起きした
조금만 일찍 일어났어

ちょっとだけ早起きした
조금만 일찍 일어났어

ちょっとだけ早起きした
조금만 일찍 일어났어

ちょっとだけ早起きした
조금만 일찍 일어났어

ちょっとだけ起きした
조금만 일찍 일어났어

ちょっとだけ早起きした
조금만 일찍 일어났어

ちょっとだけ早起きした
조금만 일찍 일어났어

ちょっとだけ早起きした
조금만 일찍 일어났어

ちょっとだけ早起きし
조금만 일찍 일어났어

ちょっとだけ早起きした
조금만 일찍 일어났어

だ夢の途中ね…
아직 꿈속이구나…

まだ夢の途中ね…
아직 꿈속이구나…

まだの途中ね…
아직 꿈속이구나…

まだ夢の途中ね…
아직 꿈속이구나…

まだ夢の途中ね…
아직 꿈속이구나…

まだ夢の途中ね…
아직 꿈속이구나…

まだ夢の途ね…
아직 꿈속이구나…

まだ夢の途中ね…
아직 꿈속이구나…

まだ夢の途中ね
아직 꿈속이구나…

まだ夢の途中ね…
아직 꿈속이구나…

覚めたときには お日様いっぱいの
잠에서 깼을 땐 햇님이 한가득이야

目覚めたときには お日様いっぱいの
잠에서 깼을 땐 햇님이 한가득이야

目覚めたときには お日様いっぱいの
잠에서 깼을 땐 햇님이 한가득이야

目覚めたときには お日様いっぱいの
잠에서 깼을 땐 햇님이 한가득이야

目覚めたときには お日様いっぱいの
잠에서 깼을 땐 햇님이 한가득이야

目覚めたときには お日様いっぱいの
잠에서 깼을 땐 햇님이 한가득이야

目覚めたときには お日様いっぱいの
잠에서 깼을 땐 햇님이 한가득이야

目覚めたときには お日様いっぱいの
잠에서 깼을 땐 햇님이 한가득이야

目覚めたときには お日様いっぱいの
잠에서 깼을 땐 햇님이 한가득이야

目覚めたときには お日様いっぱいの
잠에서 깼을 땐 햇님이 한가득이야

目覚めたときには お日いっぱいの
잠에서 깼을 땐 햇님이 한가득이야

目覚めたときには お日様いっぱいの
잠에서 깼을 땐 햇님이 한가득이야

目覚めたときには お日様いっぱいの
잠에서 깼을 땐 햇님이 한가득이야

目覚めたときには お日様いっぱいの
잠에서 깼을 땐 햇님이 한가득이야

目覚めたときには お日様いっぱいの
잠에서 깼을 땐 햇님이 한가득이야

目覚めたときには お日様いっぱい
잠에서 깼을 땐 햇님이 한가득이야

目覚めたときには お日様いっぱいの
잠에서 깼을 땐 햇님이 한가득이야

くもり溢れて 過ごすHappy Day
온기 넘치게 지내는 Happy Day

ぬくもり溢れて 過ごすHappy Day
온기 넘치게 지내는 Happy Day

ぬくもり溢れて 過ごすHappy Day
온기 넘치게 지내는 Happy Day

ぬくもり溢れて 過ごすHappy Day
온기 넘치게 지내는 Happy Day

ぬくもりれて 過ごすHappy Day
온기 넘치게 지내는 Happy Day

ぬくもり溢れて 過ごすHappy Day
온기 넘치게 지내는 Happy Day

ぬくもり溢れて 過ごすHappy Day
온기 넘치게 지내는 Happy Day

ぬくもり溢れて 過ごすHappy Day
온기 넘치게 지내는 Happy Day

ぬくもり溢れて 過ごすHappy Day
온기 넘치게 지내는 Happy Day

ぬくもり溢れて 過ごすHappy Day
온기 넘치게 지내는 Happy Day

ぬくもり溢れて 過ごすHappy Day
온기 넘치게 지내는 Happy Day

ぬくもり溢れて 過ごすHappy Day
온기 넘치게 지내는 Happy Day

ぬくもり溢れて 過ごすHappy Day
온기 넘치게 지내는 Happy Day

ぬくもり溢れて 過ごすHappy Day
온기 넘치게 지내는 Happy Day

ぬくもり溢れて 過ごすHappy Day
온기 넘치게 지내는 Happy Day

ぬくもり溢れて 過ごすHappy Day
온기 넘치게 지내는 Happy Day

ぬくもり溢れて 過ごすHappy Day
온기 넘치게 지내는 Happy Day

ぬくもり溢れて 過ごすHappy Day
온기 넘치게 지내는 Happy Day

ぬくもり溢れて 過ごすHappy Day
온기 넘치게 지내는 Happy Day

とり暗闇に迷い込んでも
혼자 어둠속을 헤매도

ひとり暗闇に迷い込んでも
혼자 어둠속을 헤매도

ひとり暗闇に迷い込んでも
혼자 어둠속을 헤매도

ひとり闇に迷い込んでも
혼자 어둠속을 헤매도

ひとり暗闇に迷い込んでも
혼자 어둠속을 헤매도

ひとり暗に迷い込んでも
혼자 어둠속을 헤매도

ひとり暗闇に迷い込んでも
혼자 어둠속을 헤매도

ひとり暗闇に迷い込んでも
혼자 어둠속을 헤매도

ひとり暗闇にい込んでも
혼자 어둠속을 헤매도

ひとり暗闇に迷い込んでも
혼자 어둠속을 헤매도

ひとり暗闇に迷い込んでも
혼자 어둠속을 헤매도

ひとり暗闇に迷い込んでも
혼자 어둠속을 헤매도

ひとり暗闇に迷い込んでも
혼자 어둠속을 헤매도

ひとり暗闇に迷い込んで
혼자 어둠속을 헤매도

ひとり暗闇に迷い込んでも
혼자 어둠속을 헤매도

たし
내가

わた
내가

わたし
내가

みが
당신이

きみ
당신이

きみが
당신이

こに
여기에

ここ
여기에

ここに
여기에

るの
있는 게

いる
있는 게

いるの
있는 게

セキ
기적이야

キセ
기적이야

キセキ
기적이야

ったひとつ輝いて
오직 하나가 빛나서

たったひとつ輝いて
오직 하나가 빛나서

たったひとつ輝いて
오직 하나가 빛나서

たったひとつ輝いて
오직 하나가 빛나서

たったひとつ輝いて
오직 하나가 빛나서

たったひとつ輝いて
오직 하나가 빛나서

たったひとついて
오직 하나가 빛나서

たったひとついて
오직 하나가 빛나서

たったひとつ輝いて
오직 하나가 빛나서

たったひとつ輝い
오직 하나가 빛나서

たったひとつ輝いて
오직 하나가 빛나서

つけたMy Life
찾아낸 My life

見つけたMy Life
찾아낸 My life

見つけたMy Life
찾아낸 My life

見つけたMy Life
찾아낸 My life

見つけたMy Life
찾아낸 My life

見つけたMy Life
찾아낸 My life

見つけたMy Life
찾아낸 My life

見つけたMy Life
찾아낸 My life

見つけたMy Life
찾아낸 My life

見つけたMy Life
찾아낸 My life

りがとう♪出会えた幸せ
고마워♪ 만날 수 있었던 행복

ありがとう♪出会えた幸せ
고마워♪ 만날 수 있었던 행복

ありがとう♪出会えた幸せ
고마워♪ 만날 수 있었던 행복

ありがとう♪出会えた幸せ
고마워♪ 만날 수 있었던 행복

ありがとう♪出会えた幸せ
고마워♪ 만날 수 있었던 행복

ありがとう♪出会えた幸せ
고마워♪ 만날 수 있었던 행복

ありがとう♪出会えた幸せ
고마워♪ 만날 수 있었던 행복

ありがとう♪出会えた幸せ
고마워♪ 만날 수 있었던 행복

ありがとう♪出会えた幸せ
고마워♪ 만날 수 있었던 행복

ありがとう♪出会えた幸せ
고마워♪ 만날 수 있었던 행복

ありがとう♪出会えた
고마워♪ 만날 수 있었던 행복

ありがとう♪出会えた
고마워♪ 만날 수 있었던 행복

ありがとう♪出会えた幸
고마워♪ 만날 수 있었던 행복

ありがとう♪出会えた幸せ
고마워♪ 만날 수 있었던 행복

ラキラするよ世界
반짝반짝거려 세계가

キラキラするよ世界
반짝반짝거려 세계가

キラキラするよ世界
반짝반짝거려 세계가

キラキラするよ世界
반짝반짝거려 세계가

キラキラするよ世界
반짝반짝거려 세계가

キラキラするよ世界
반짝반짝거려 세계가

キラキラするよ世界
반짝반짝거려 세계가

キラキラするよ世
반짝반짝거려 세계가

キラキラするよ世
반짝반짝거려 세계가

キラキラするよ世界
반짝반짝거려 세계가

んなときだってイチバン
어떤 시간이라도 가장

どんなときだってイチバン
어떤 시간이라도 가장

どんなときだってイチバン
어떤 시간이라도 가장

どんなときだってイチバン
어떤 시간이라도 가장

どんなときだってイチバン
어떤 시간이라도 가장

どんなときだってイチバン
어떤 시간이라도 가장

どんなときだってイチバン
어떤 시간이라도 가장

どんなときだってイチバン
어떤 시간이라도 가장

どんなときだってイチバン
어떤 시간이라도 가장

どんなときだってイチバン
어떤 시간이라도 가장

どんなときだってイチバ
어떤 시간이라도 가장

どんなときだってイチバン
어떤 시간이라도 가장

顔になって
웃는 얼굴이 되어서

になって
웃는 얼굴이 되어서

笑顔になって
웃는 얼굴이 되어서

笑顔になって
웃는 얼굴이 되어서

笑顔になって
웃는 얼굴이 되어서

笑顔になっ
웃는 얼굴이 되어서

笑顔になって
웃는 얼굴이 되어서

切にしていきたい
소중히 간직해 가고 싶어

切にしていきたい
소중히 간직해 가고 싶어

にしていきたい
소중히 간직해 가고 싶어

大切にしていきたい
소중히 간직해 가고 싶어

大切にしていきたい
소중히 간직해 가고 싶어

大切にしていきたい
소중히 간직해 가고 싶어

大切にしていきたい
소중히 간직해 가고 싶어

大切にしていきたい
소중히 간직해 가고 싶어

大切にしていきたい
소중히 간직해 가고 싶어

大切にしていきた
소중히 간직해 가고 싶어

大切にしていきたい
소중히 간직해 가고 싶어

ラフルなこの思い出
컬러풀한 이 마음을

カラフルなこの思い出
컬러풀한 이 마음을

カラフルなこの思い出
컬러풀한 이 마음을

カラフルなこの思い出
컬러풀한 이 마음을

カラフルなこの思い出
컬러풀한 이 마음을

カラフルなこの思い出
컬러풀한 이 마음을

カラフルなこの思い出
컬러풀한 이 마음을

カラフルなこのい出
컬러풀한 이 마음을

カラフルなこの思い出
컬러풀한 이 마음을

カラフルなこの思い
컬러풀한 이 마음을

カラフルなこの思い出
컬러풀한 이 마음을

なった このキモチは
겹쳐진 이 기분은

なった このキモチは
겹쳐진 이 기분은

重なった このキモチは
겹쳐진 이 기분은

重なった このキモチは
겹쳐진 이 기분은

重なった このキモチは
겹쳐진 이 기분은

重なった このキモチは
겹쳐진 이 기분은

重なった このキモチは
겹쳐진 이 기분은

重なった このキモチは
겹쳐진 이 기분은

重なった このキモチは
겹쳐진 이 기분은

重なった このキモチ
겹쳐진 이 기분은

重なった このキモチは
겹쳐진 이 기분은

色のキセキ
너의 색 기적

色のキセキ
너의 색 기적

のキセキ
너의 색 기적

君色のキセキ
너의 색 기적

君色のキセキ
너의 색 기적

君色のキセキ
너의 색 기적

君色のキセ
너의 색 기적

君色のキセキ
너의 색 기적

 

진정 됐어요?

시우는 우유를 제일 좋아하니까요

천사는 이렇게
작은 아이도 있구나

뭐, 있겠지

큐피드라든가 아기니까

그보다도 시우,
갑자기 어떻게 된 건가요?

멋대로 인간계에 오는 건 금지…

 

신님께 허락을 받고 온 거예요!

이렇게 오랫동안
아무런 연락도 없다니!

시우는 걱정되고 걱정돼서…

제가 지상으로 오고
아직 일주일밖에 안 됐어요

 

일주일이라면 걱정하기에는
충분한 시간이에요!

 

그래도 잘도 제가 있는
장소를 알았군요

 

여동색인 시우가
토와 님의 기척을 모를 리가 없어요!

 

그렇지만

설마 이렇게
누추한 곳에 계실 줄은…

누, 누추한…

누추한 곳이 아니에요, 시우

여긴 신타로 님의 집이에요

신타로 님?

뭐뭐뭐뭐…
뭔가요, 저 인간은!

설마 남자!?

 

토와 님!

인간 남자 집에
있으면 안 돼요!

인간 남자는
야만적이고 야한 변태밖에 없어요!

 

신타로 님은
무척 상냥한 분이에요

그래, 그래
시우

배는 안 고파요?

오늘 저녁은 신타로 님이
좋아하는 조림을 만들었어요

 

토와 님이
인간 남자를 위해 요리를…!?

 

혹시 이것도 토와 님이?

그래서 아까부터 신경 쓰였는데

뭔가요, 이 인간은

 

신타로 님이에요

 

네 녀 석 이!

 

네 녀석이 신타로!!

시우, '네 녀석'이란
소리는 하면 안 돼요

미, 미안
자기소개 안 했었지?

하지만 난 계속 있었잖아?

뭐라고 생각했는데?

 

변태

아무리 생각해도 오해였잖아

신타로

토와 님한테
이런 누추한 집에서 가사를…

극악 무도…

악행 삼매!

 

죽일 수밖에 없겠어

무서워!

시우, 제가 하고 싶어서
하는 거예요

그리고 그런 말은 하면 안 돼요

알았죠?

 

그럼…

 

매장!

그것도 좀…!

자, 시우
우유 있어요

마시고 진정해요

 

토와!
역시 지금은 무리!

 

아니, 마시는 거냐!

 

그럼!

토와 님, 집에 가요

시우! 안 돼요!

저는 인간에 대해 공부하기 위해
신님이 보낸 거니까요

그럼 적어도
지금이라도 밖에!

이런 작은 방,
공기가 안 좋아요!

하지만 외출은 위험하니까
하지 말라고 신타로 님이…

 

이상해요

그런 거, 이상해요

외출도 하지 않고
어떻게 인간을 공부하는 건가요?

그보다 인간을 공부하는 건
구체적으로 뭘 하는 건가요?

 

갇혀있으실 줄은…

토와 정도 되시는 분이
이런 꼴을 당해도 좋을 리가 없어요!

그러니까 토와 님,
지금 당장 시우랑 천계로 돌아가요!

하지만 신님이 저를
천사 대표로서 고르신 걸요…

 

지금 타깃이 나로 고정됐어!?

 

신타로

아, 네…?

네 녀석도

사실은 토와 님과의 생활이
당황스럽지 않으신가요?

 

아, 아니…

토와 님은
무척 고귀한 분이세요

인간의…

게다가 서민과는
삶의 감각이 전혀 다르시잖아요?

 

확실히

가끔씩 깜짝 놀라긴 해

 

그럼!

하지만 그건

 

문화라든가 환경이라든가

그런 게 다른 곳에서 왔으니까
당연하다고 생각하고

 

반대로 나도 천국…

천계?

만약 가본다면

천사들이 보기에
이상한 행동을 틀림없이 하지 않을까?

 

게다가 토와의 행동은
항상 날 걱정해서 그러는 것 같으니까

깜짝 놀라긴 해도
고맙다고는 생각해

 

신타로 님…

 

뭔가요, 이 인간…

인간 주제에…

 

토와 님은 이런 곳에
있으시면 안 돼

반드시 나랑
같이 돌아가는 거야…!

 

토와 님, 속으시면 안 돼요!

인간은 거짓말쟁이에요!

지금도 틀림없이
아무렇게 지어낸 말일 거예요!

믿으면 안 돼요!

빨리 시우랑 천계로!

시우!

 

신타로 님은 무척 상냥하고
친절한 분이에요

저는 신타로 님을 믿고 있어요

 

고작 일주일 가지고
뭘 아시는 거예요!

저는 알아요!

신타로 님은 단지 절
집에 가만히 두고 있으신 게 아니라

저를 꾸짖어주셨어요

일면식도 없는 저를 걱정해주셔서…

저, 기뻤어요

혼자 지상으로 내려온 건
매우 두근거렸지만

하지만 역시 무척 불안해서…

지상에도 저를
걱정해주시는 분이 계시다는 게

외톨이가 아니라는 게 기뻤어요

 

그래서 저는 신타로 님이
저에게 주신 친절을 보답하고 싶어요

저, 혼자 살고 계시는
신타로 님을

제가 곁에 있음으로서
행복하게 해드리고 싶어요!

그러니까 여기 있고 싶어요!

 

위험해…

몇 번을 들어도

엄청 위험해!

여자애한테 이런 소릴
들을 일이 있어!?

 

시우는…
시우는…

인정 못한다구요…

토와 님은 바보!

 

시우!

 

바깥으로 간 걸까?

신중한 아이라서
갑자기 그런 짓은 안 할 거라 생각해요

그럼, 아직 맨션 안에 있나

 

혹시 천사는 낮은 곳보다
높은 곳을 좋아하거나 해?

 

천계는 높은 곳에 있으니까
높은 곳이 진정돼요

그렇다는 건!

 

옥상인가요?

응, 렌탈 가든으로 되어 있어

이 시간이라면
아직 안 잠겨있을 거야

신타로 님, 시우가
무례한 소릴 해서 죄송해요

아니…
그다지

쫄긴 했지만 말하고 싶은 걸
이해 못하는 것도 아니고

그보다 그 아이, 토와를
좋아하는 것뿐이라고 생각해

 

시우!

 

미안해요

 

시우는 저를 걱정해서 와준 건데

저는 계속 제 얘기만…

토와 님은 잘못 없어요!

 

고마워요, 시우

 

토와 님…

 

시우

 

꼬옥 할까요?

 

할래…!

 

종교 그림처럼 보이네

역시 애는 애구나

귀여운 구석도 있…

 

혹시 기만당하고 있는 건가, 나?

무슨…

 

뭐야?

폭발이라도 해?

 

1분 후 강제송환 됩니다

 

싫어요, 신님…!

아직 토와 님이랑
더 있고 싶어요…!

그거 컬러 타이머냐!

 

토와 님, 같이
안 돌아가주시는군요…

네…

 

부디…

부디 몸 건강히 지내세요

토와 님이 힘들어하시지 않도록

시우는 항상 기도하고 있을게요

 

신타로

토와 님이
이렇게 말씀하신다면

신타로는 나쁜 녀석이
아닐지도 몰라

시우는 토와 님이
보는 눈을 믿을게요

 

시우…

하지만!

토와 님께 무슨 짓이라도 하면 용서 없이!

매장

시우!

 

네 녀석을
전부 인정한 게 아니에요!

시우가 더!

시우가 더 토와 님을 좋아하…

 

오, 일류전

 

여기 처음 와봐요

귀여운 채소

완두콩이려나

 

토와?

신타로 님

저, 시우한테 이야기를 듣고
조금 뜨끔했었어요

인간에 대해
어떻게 공부할 거냐고…

 

실은 나도…

 

나, 토와에게
혼자 나가지 말라고 했잖아?

위험한 꼴을
당하게 하려고 생각했었는데

그러면 아무것도 바뀌는 게 없지?

그러니까

앞으로 저녁 먹고라든가

같이 바깥으로 나가서 산책할까?

 

익숙해지면 내가 학교에 간 동안에도
돌아다닐 수 있게 될 거야

혼자 밖에
못 나가게 하는 게 아니라

밖에 나가도
괜찮도록 연습하자

어때?

 

네!

 

신타로 님은 상냥해

저, 신타로 님을 만나서

정말로 다행이에요!

 

부들부들부들-

뭐지, 이 노래?

 

저녁식사 후에 둘이서
근처를 산책하기로 한지

며칠 지났다

 

신호가 빨간색이나 노란색일 땐
위험하니까 건너면 안 돼

푸른색일 땐 건너도 돼

하지만 좌우를 잘 살필 것

 

가자

 

기다려요!

아직 푸른색으로 안 바뀌었어요!

 

초록색이에요!

확실히!

 

다녀왔습니다

 

신타로 님은
집에 아무도 안 계실 때에도

다녀왔다고 하시는군요

 

버릇이 돼버려서 말하거든

 

어서 오세요

 

토와도 어서 와…

다녀왔습니다

 

뭐야, 이거…?

 

토와도 제법 밖으로
돌아다닐 수 있게 된 것 같다

좀 더 익숙해지면 버스나 전차도
평범하게 탈 수 있게 되려나?

 

토와가 혼자 전차…

울트라 엄청 먼 역
 

울트라 엄청 먼 역
미아가 돼버렸어요…

 

안 돼!

너무 걱정 돼!

아니, 하지만

혼자 탈 수 있게 하지 않으면
사회 공부에는…

하지만 토와의
안전이 제일이니까…

 

응, 시기상조야

버스랑 전차는 아직 안 돼

※ 어린 딸이 있는 아버지의
심정을 알게 된
16세 남성

 

이쪽이 요즘 화제가 되고 있는
이 가게의 추천 메뉴

후르츠 샌드

 

예쁘다!

맛있겠다…

 

아마 여기 전차로
한번에 갈 수 있는 곳이려나

갈 수 있어?

이 가게에요?

으, 응

 

TV속 가게는
실존하는 건가요!?

지금까지 뭐라고
생각하고 본 거야?

전에 드라마는 연기라고 하셔서

그럼, 혹시

저 후르츠 샌드도
실존하는 건가요?

당연히 존재하지…

굉장해요!

저런 예쁜 게 정말로…!

 

가볼래?

 

가요!

 

아까 전차는 아직 멀었다고
정했었잖아, 나…!

 

이걸 개찰구에 넣어

전차 타는 거 처음이에요

근처에서 본 적은 있는데요

그래? 언제?

 

지상으로 온 날에 옆을 날았어요

무척 예뻤어요

그거 엄청 위험 행위 아니야!?

위험하잖아, 정말!

 

신타로 님!
티켓이 쏘옥 하고!

반대쪽에서 나오는 거 집어

 

신타로 님!

티켓이 안 나와요!

내릴 때엔 안 나오니까 괜찮아!

 

북적거리는 거리네요

응, 미아가 되지 않도록 해

 

가게는 분명 저기…

저기!

기다려! 기다려!

말하자마자!

 

가요!

 

손 잡…

아니, 이거 손목을 잡은 거잖아

 

TV에 나오던 가게예요!

 

신타로 초이스
청사과&홍사과 샌드, 벌꿀 녹차 스무디

토와 초이스
믹스 후르츠 샌드, 딸기 밀크 스무디

 

잘 먹겠습니다

 

후르츠 샌드 처음일지도

맛있어?

 

물어볼 필요도 없겠네

귀여워

 

오길 잘했네

 

조금 걸어볼래?

네!

 

커, 커, 커다란 백조가!

 

백조 보트야

천계에서 지상의 희곡을 읽었어요

백조의 호수였는데

엄청 아름다운 사랑 이야기였어요

 

타볼래?

 

네!

 

귀엽네, 어이!

 

제법 수면이 가까워

 

발로 움직이는 거군요

저도 해봐도 될까요?

 

나아가요! 나아가요!

 

굉장해! 굉장해!

점점 나아가요!
나아가요!

토와, 스커트!

스커트!

 

제법 좋은걸, 백조 보트

네, 즐거워요

 

안녕하세요!

어머, 어머

안녕

아, 안녕하세요

어머나, 귀여운 아베크구나

그쵸, 할아범?

 

시, 실례했습니다!

 

※ 아베크 : 커플 (불어)
신타로 님, 아베크란 건…

몰라!

 

재밌었어요

 

이제 와서지만

이거 데이트냐!?

 

신타로 님, 경단이래요

경단 먹으러 가요!

 

미, 미안

하지만…

손을 잡는다든가 그런 건…

친밀한 관계인 사람끼리
하는 거라…

 

무슨 소릴 하는 거야, 나…!

 

그러니까 지금 가고 있다니까

이동했어?

빨리 말하라고, 정말!

 

토와!

괜찮아요

뭐야, 저 사람

사과도 하지 않고

분명 중요한 일이 있으셔서
그러셨을 거예요

 

그렇다고 해도

 

뭔가 미안…

 

토와가 지상에서
위험한 일을 당하는 건

결국 인간이 원인이지?

모두 자기 일이 최우선이고…

인간은 정말
제멋대로라고 생각해

나도 그럴지도 모르지만…

 

자신을 소중하게 할 수 없으면

타인을 소중하게 대하는 건
어려우니까요

 

토와는 상냥해

나, 토와를 만나서
정말 다행이다

 

가, 갈까?
경단

네!

 

Ending. Sunny Canvas
歌. サンドリオン

원고가 끝난 후의 만화가는 대채로 어떻게
 
 

원고가 끝난 후의 만화가는 대채로 어떻게
다음 회
원고가 끝난 후의 만화가는 대채로 어떻게