1 00:00:39,361 --> 00:00:42,361 감독 크리스티안 타프드럽 2 00:02:38,381 --> 00:02:41,714 실례지만 이 자리 비었나요? 3 00:02:44,441 --> 00:02:48,775 네, 그럼요 4 00:02:58,594 --> 00:02:59,893 정말 고마워요 5 00:03:00,059 --> 00:03:01,592 아니에요 6 00:03:10,948 --> 00:03:13,215 와우! 7 00:03:25,034 --> 00:03:27,500 자기 전에 사과쥬스는 주면 안돼요 8 00:03:27,598 --> 00:03:29,532 아, 사과주스요, 요전 밤처럼요 9 00:03:29,630 --> 00:03:31,763 네 사과주스는 안돼요 10 00:03:31,860 --> 00:03:33,461 네, 당분이 너무 많거든요 11 00:03:33,559 --> 00:03:34,659 네, 그럴게요 12 00:03:35,290 --> 00:03:36,524 - 이따 봐 - 응, 엄마 13 00:03:36,623 --> 00:03:38,023 - 안녕 - 안녕 14 00:03:38,121 --> 00:03:44,321 요리 수업이라 15 00:03:47,178 --> 00:03:51,112 오늘은 라비올리를 만들었어요 16 00:03:51,208 --> 00:03:53,741 안에 소세지가 좀 있을 거예요 17 00:03:53,838 --> 00:03:56,106 요리 수업 함께 받으시는 거 어떠세요 18 00:03:56,203 --> 00:03:57,269 내일은 19 00:03:57,602 --> 00:04:00,102 뇨키를 만들 거 같거든요 20 00:04:00,599 --> 00:04:02,565 라비올리는 수업용이니까... 21 00:04:02,663 --> 00:04:04,661 자, 좋습니다 22 00:04:05,859 --> 00:04:10,094 맛난 식사 중에 죄송합니다만 23 00:04:10,489 --> 00:04:15,355 두 가지만 말씀드리겠습니다 간밤에 문 두드리는 소리에 24 00:04:15,450 --> 00:04:18,816 깨시지 않았기를 바랍니다 25 00:04:18,980 --> 00:04:20,879 무식하게 소리를 낸 게 저였습니다 26 00:04:20,978 --> 00:04:22,578 길을 잃어서 27 00:04:22,677 --> 00:04:24,210 여기 아주 늦게 도착했거든요 28 00:04:24,308 --> 00:04:25,641 그점 죄송하구요 29 00:04:25,740 --> 00:04:27,640 우리들이 서로 초면이잖아요 30 00:04:28,104 --> 00:04:31,571 휴가지에선 다반사죠 31 00:04:31,668 --> 00:04:34,401 그래도 여러분들이 이렇게 친절하고 멋지셔서 32 00:04:34,498 --> 00:04:36,731 전부 친하게 지내고 싶군요 33 00:04:36,827 --> 00:04:43,262 그리고 여러분들과 이탈리아를 위해 건배를 제안하고 싶군요 34 00:04:43,356 --> 00:04:45,956 물론 음식, 사랑을 위해서도요 35 00:04:46,019 --> 00:04:47,852 사랑해요! 36 00:06:43,595 --> 00:06:47,095 - 이제 좀 관광객 같은가? - 같다니, 우리도 관광객이야 37 00:06:47,116 --> 00:06:48,616 아빠... 38 00:06:49,370 --> 00:06:53,370 - 여기 가보는 거 어때? - 좋아, 다른 데도 가는 거지? 39 00:06:53,386 --> 00:06:56,886 - 아빠! - 아그네스, 소리지르지 말구, 뭔데? 40 00:06:57,581 --> 00:06:59,581 니누스를 잃어버렸어요 41 00:06:59,603 --> 00:07:04,603 - 젠장, 토끼인형 잘 간수했어야지 - 그런 말하면 어떻게 해 42 00:07:12,367 --> 00:07:13,867 빌어먹을 43 00:07:21,397 --> 00:07:25,629 토끼처럼 생겼는데요, 애들이 좋아하고 44 00:07:27,158 --> 00:07:30,058 못 봤어요? 그렇군요 45 00:07:30,155 --> 00:07:31,154 잘 가요 46 00:07:58,659 --> 00:08:00,269 계속 올라갔다 내려갔다 해요 47 00:08:00,291 --> 00:08:02,791 그러신다니 끝내주네요 48 00:08:04,653 --> 00:08:07,254 여보, 여긴 제 남편, 뵈른이에요 49 00:08:07,351 --> 00:08:08,650 패트릭입니다, 반가워요 50 00:08:08,750 --> 00:08:10,316 휴가지에서 뵀죠? 51 00:08:10,414 --> 00:08:11,724 맞아요 52 00:08:11,747 --> 00:08:14,280 - 안녕하세요 - 안녕하세요, 카린이라고 합니다 53 00:08:14,377 --> 00:08:16,910 제 소개를 잊었네요, 전 루이제라고 해요 54 00:08:17,008 --> 00:08:19,175 - 안녕하세요 - 얘는 아흐네스이구요 55 00:08:19,538 --> 00:08:21,839 너 이름은 뭐니? 56 00:08:24,734 --> 00:08:26,000 아벨은 말하는 걸 좀 힘들어해서요 57 00:08:26,099 --> 00:08:27,766 뭔가 강요를 받으면 58 00:08:27,864 --> 00:08:29,064 의기소침해질 때가 있어요 59 00:08:29,163 --> 00:08:32,230 - 아, 네 - 강요 같은 게 전혀 아닌데요 60 00:08:32,326 --> 00:08:33,325 근데 이건 누구니? 61 00:08:34,623 --> 00:08:35,457 니누스요 62 00:08:35,555 --> 00:08:36,622 니누스? 63 00:08:36,955 --> 00:08:38,988 방금 잃어버린 건데 뵈른이 찾아왔네요 64 00:08:39,919 --> 00:08:41,885 토끼를 찾아오셨다구요? 65 00:08:41,983 --> 00:08:42,982 66 00:08:43,481 --> 00:08:44,948 멋진 아빠시네요 67 00:08:46,245 --> 00:08:48,945 별 말씀을 68 00:08:49,043 --> 00:08:51,710 아니, 정말입니다, 존경스러워요 69 00:08:53,205 --> 00:08:54,305 아이고, 고맙습니다 70 00:08:54,404 --> 00:08:55,704 뭐 당연한 말씀인데요 71 00:08:56,567 --> 00:08:58,702 점심은 아직 안 드셨어요? 72 00:08:58,733 --> 00:09:00,700 근데 두 분은 어디서 오신 거예요? 73 00:09:00,731 --> 00:09:02,090 네덜란드 남부에서요 74 00:09:02,129 --> 00:09:03,796 네, 시골이죠, 멋진 곳이랍니다 75 00:09:03,895 --> 00:09:06,695 와, 저도 도시 밖으로 다니고 싶어요 76 00:09:06,725 --> 00:09:09,325 자연을 가까이 하고 싶거든요 77 00:09:09,422 --> 00:09:10,922 그러시면 우리 집에 놀러오셔도 되겠어요 78 00:09:11,021 --> 00:09:12,964 - 어머 정말요... - 채식주의자용 라자냐입니다 79 00:09:12,986 --> 00:09:14,485 - 여기요 - 우리한테요, Ci, 채식주의자용이요? 80 00:09:14,583 --> 00:09:15,893 - 네 채식주의자용입니다 - 감사합니다 81 00:09:15,916 --> 00:09:18,383 탈리아탈레 아이 풍기입니다 여기요, 감사합니다 82 00:09:18,479 --> 00:09:20,113 피자 마르게리타입니다 83 00:09:20,211 --> 00:09:21,678 채식주의자세요? 84 00:09:21,777 --> 00:09:25,677 네, 생선은 먹지만요 85 00:09:25,706 --> 00:09:28,073 정말 대단하시네요 오늘 많이 배웁니다 86 00:09:28,569 --> 00:09:30,336 정말 환경에 유익한 일이죠 87 00:09:30,434 --> 00:09:31,433 고맙습니다 88 00:09:31,466 --> 00:09:32,667 페포소입니다 89 00:09:32,766 --> 00:09:34,432 정말 감사합니다 배고파 죽는 줄 알았어요 . 90 00:09:34,529 --> 00:09:36,073 - 맛있어 보여요 - 대단하죠 91 00:09:37,161 --> 00:09:38,160 92 00:09:38,426 --> 00:09:41,960 네덜란드 사람하고 덴마크 사람은 정말 비슷하다고 93 00:09:42,056 --> 00:09:43,222 생각해요 94 00:09:43,321 --> 00:09:47,621 네, 똑같죠 95 00:09:47,717 --> 00:09:51,217 많은 점에서 그런 것 같아요 96 00:09:51,313 --> 00:09:53,147 유머도 그렇고 97 00:09:53,245 --> 00:09:56,278 그 뭐냐, 문화도 그렇죠 98 00:09:56,375 --> 00:10:00,507 맞아요, 스웨덴 사람들보단 우리가 네덜란드 사람들과 99 00:10:00,604 --> 00:10:02,371 비슷한 점이 많죠 100 00:10:02,468 --> 00:10:04,336 그렇게 말씀하시니 정말 반갑네요 101 00:10:04,433 --> 00:10:05,433 그래요? 102 00:10:05,666 --> 00:10:07,299 정말요, 제가 '국경없는의사회'에서 일할 때 103 00:10:07,397 --> 00:10:10,530 스웨덴 동료가 있었거든요 104 00:10:10,628 --> 00:10:11,460 의사세요? 105 00:10:11,559 --> 00:10:12,627 106 00:10:13,125 --> 00:10:15,658 정말 그 친구 정치적으로 올바르긴 했지만 내가 이제껏 만난 사람 중에 107 00:10:15,756 --> 00:10:17,589 가장 따분한 친구였다니까요 108 00:10:17,687 --> 00:10:19,130 정말이에요 109 00:10:25,046 --> 00:10:27,846 이상한 말 하는 것 같지만 110 00:10:28,409 --> 00:10:34,076 한번은 그리스에 있었는데 제가 건배사를 하게 됐어요 111 00:10:34,170 --> 00:10:36,670 거 뭐냐...'칼리메라!' 112 00:10:38,465 --> 00:10:39,566 좋은 아침입니다! 113 00:11:09,629 --> 00:11:13,629 - 잠잘 때 누가 동화책 읽어줄까? - 아빠, 세 개는 읽어줘야 돼 114 00:11:13,649 --> 00:11:16,649 "오리가 주둥이로 그녀 머리칼을 물더니 당겨서 댐으로 떨어뜨렸어요 115 00:11:18,220 --> 00:11:20,720 그녀는 물에 빠져 죽었어요" 116 00:11:25,553 --> 00:11:29,053 "아이들이 죽지 않았다면, 여태 살아 있다면 117 00:11:29,708 --> 00:11:31,708 행복해 하며 집에 갔을 거예요" 118 00:11:34,544 --> 00:11:36,044 엄청난 동화네 119 00:11:36,801 --> 00:11:39,301 - 잘 자라 - 불켜 두면 안돼요? 120 00:11:39,599 --> 00:11:42,599 그래, 이불 꼭 덮고 121 00:11:44,534 --> 00:11:47,034 - 사랑한다 - 나도 사랑해 122 00:11:57,281 --> 00:11:59,281 뭐가 왔는지 좀 봐봐, 여보 123 00:12:09,293 --> 00:12:11,293 좋았어 124 00:12:12,266 --> 00:12:14,266 뒷면을 봐 125 00:12:19,998 --> 00:12:24,498 "그리운 루이제, 뵈른, 아흐네스 잘 지내요? 126 00:12:24,527 --> 00:12:26,860 방금 우리 요전 날 127 00:12:26,957 --> 00:12:30,323 당신들과 얼마나 즐거운 시간 보냈는지 얘기했어요 128 00:12:30,953 --> 00:12:34,653 좀 시간은 지났지만 129 00:12:34,749 --> 00:12:37,649 당신 가족을 우리 집에 초대하고 싶어요 130 00:12:37,746 --> 00:12:41,013 어때요? 131 00:12:41,110 --> 00:12:45,077 네덜란드 시골에서 주말 보내는 거요? 132 00:12:45,173 --> 00:12:48,139 음식, 와인, 멋진 산책도 있어요 133 00:12:49,301 --> 00:12:54,368 아, 근데 아벨은 계속 아흐네스 얘기하네요, 정말 재밌어요 134 00:12:54,464 --> 00:12:56,064 아흐네스가 정말 보고 싶은가 봐요 135 00:12:56,162 --> 00:12:59,795 그럼 안녕히 계세요 아벨, 패트릭, 카린이" 136 00:13:00,218 --> 00:13:03,218 - 좋은 사람들이네 - 정말 그런 것 같아 137 00:13:04,454 --> 00:13:05,854 재미있을 것 같지 않아? 138 00:13:06,511 --> 00:13:11,011 잘 모르는 사람들하고 지내는 거 좀 된 거 같지? 139 00:13:13,444 --> 00:13:16,444 아흐네스한테 부츠 하나 사줘야겠어, 이거 어때? 140 00:13:18,400 --> 00:13:19,400 좋아 141 00:13:21,436 --> 00:13:24,436 추워지기 전에 재킷도 사줘야 할 거 같구 142 00:14:27,630 --> 00:14:30,630 드세요, 손가락을 써서 드세요 143 00:14:31,127 --> 00:14:33,927 냅킨도 많고, 시간도 충분해요, 드세요 144 00:14:35,123 --> 00:14:37,123 - 맛있어 보이네 - 정말 그래요 145 00:14:37,820 --> 00:14:41,320 올여름 토스카나에서 만난 사람들한테 초대받았어요 146 00:14:42,056 --> 00:14:44,056 - 자기 집에 놀러오라더군요 - 아 147 00:14:44,753 --> 00:14:47,253 - 그래요, 누군데요? 괜찮은 사람들이에요? - 정말 좋아요 148 00:14:49,808 --> 00:14:53,808 네, 좋은 사람들이에요, 의사선생이기도 하구요 149 00:14:55,103 --> 00:14:58,103 가야 할지 아직은 잘 모르겠어요 150 00:14:58,124 --> 00:15:00,624 올해 비행기 여행을 두 번이나 했거든요 151 00:15:01,576 --> 00:15:04,076 - 어디 사람이에요? - 네덜란드요 152 00:15:04,297 --> 00:15:08,297 - 그럼 자동차로 가요 - 자동차로 얼마나 걸릴까요? 153 00:15:08,317 --> 00:15:10,317 8시간 정도요 154 00:15:10,607 --> 00:15:14,607 - 7시간 정도 걸린 것 같은데 - 아니, 그보단 더 걸렸어 155 00:15:15,182 --> 00:15:17,682 - 별 거 아닌데요 - 쉽게 가실 수 있을 거예요 156 00:15:18,219 --> 00:15:22,719 - 그렇군요, 밤에 운전해야겠어요 - 외국 친구를 사귀는 건 정말 좋죠 157 00:15:23,174 --> 00:15:27,174 그냥 거절하면 그리 예의 있어 보이지도 않구요 158 00:15:28,193 --> 00:15:32,193 그 사람들하고 재밌게 시간 보냈는데 아흐네스와 동갑인 아이가 있더라구요 159 00:15:32,745 --> 00:15:36,745 - 맞아, 그게 좋았지 - 내 생각으로도... 160 00:15:39,158 --> 00:15:42,158 - 설마 나쁠 게 뭐 있겠어요? - 그러니까요 161 00:17:08,209 --> 00:17:10,709 다 온 거 같은데 162 00:17:16,125 --> 00:17:18,625 다 왔다, 아가 163 00:17:20,463 --> 00:17:22,197 와, 오셨네요 164 00:17:22,295 --> 00:17:23,304 네 왔네요 165 00:17:23,327 --> 00:17:25,194 그래요 166 00:17:25,525 --> 00:17:27,725 - 안녕하세요 - 안녕하세요 167 00:17:31,186 --> 00:17:33,219 다시 보니 너무 좋아요 168 00:17:33,317 --> 00:17:34,384 여, 안녕하쇼 169 00:17:34,483 --> 00:17:36,048 정말 멋진 곳이네요 170 00:17:36,181 --> 00:17:37,180 고마워요 171 00:17:37,779 --> 00:17:41,479 입고 계셔도 돼요, 아님 벗으시겠어요? 172 00:17:41,576 --> 00:17:42,442 입고 계세요 173 00:17:42,541 --> 00:17:43,541 아님 벗으셔도 174 00:17:43,938 --> 00:17:45,515 입고 계시던지 벗으시던지 편하신 대로 하세요 175 00:17:45,538 --> 00:17:46,738 고마워요 176 00:17:46,836 --> 00:17:48,603 - 코트 이리 주시겠어요 - 고마워요 177 00:17:48,702 --> 00:17:49,711 좀 엉망이라 그렇네요 178 00:17:49,733 --> 00:17:50,833 아니에요 179 00:17:50,931 --> 00:17:52,965 더 안 좋았을 수도 있잖아요, 자 어서 180 00:17:54,163 --> 00:17:55,162 그럼 들어가시죠 181 00:17:55,395 --> 00:17:58,262 와, 되게 아늑해 보여요 182 00:17:58,359 --> 00:18:00,525 네, 우리가 취향이 그래요 183 00:18:00,623 --> 00:18:01,941 아, 저희 뭘 좀 가져왔어요 184 00:18:01,987 --> 00:18:02,986 어머! 185 00:18:03,019 --> 00:18:04,620 덴마크산 기념품이에요 186 00:18:04,718 --> 00:18:06,385 루이제가 산 거죠 187 00:18:06,484 --> 00:18:07,817 고마워요 188 00:18:08,449 --> 00:18:09,682 아, 아벨은 어딨죠? 189 00:18:09,780 --> 00:18:11,547 - 아, 아래층에요 - 아 190 00:18:11,646 --> 00:18:14,011 이이가 하루종일 요리만했지 뭐예요, 멧돼지 요리라나요 191 00:18:14,143 --> 00:18:15,422 와! 192 00:18:15,475 --> 00:18:17,408 어서, 여기가 여러분들 방이에요 193 00:18:17,805 --> 00:18:20,405 - 와 - 아, 멋지네요 194 00:18:22,501 --> 00:18:23,868 - 뵈른? - 네 195 00:18:23,965 --> 00:18:25,366 - 맥주 한 잔 할래요? - 좋죠 196 00:18:25,465 --> 00:18:26,698 우리 풀장을 보여드릴게요 197 00:18:27,130 --> 00:18:28,439 - 풀장도 있어요? - 그럼요 198 00:18:35,886 --> 00:18:36,885 안녕 아벨 199 00:18:39,677 --> 00:18:42,677 - 내가 기억 안나나봐, 엄마 - 아닐 걸, 수줍어서 그렇지 200 00:18:43,013 --> 00:18:45,946 아흐네스를 위해 작은 침대를 준비했지 201 00:18:49,640 --> 00:18:52,006 - 마음에 드니? - 그럼요, 마음에 들 거예요 202 00:18:52,028 --> 00:18:54,028 이따가 해결해줄게, 아가 203 00:18:55,801 --> 00:18:58,667 선물 여는 걸 깜빡했네요, 미안해요 204 00:18:58,764 --> 00:19:00,531 아녜요, 괜찮아요 205 00:19:02,660 --> 00:19:08,194 와, 커피잔이네요, 너무 예뻐요 206 00:19:08,289 --> 00:19:10,422 - 그래요? - 그럼요 207 00:19:10,519 --> 00:19:13,851 이건 인어인가요? 208 00:19:13,948 --> 00:19:18,583 네, 덴마크 하면 인어가 먼저 떠오르실 거 같아서요 209 00:19:18,678 --> 00:19:20,378 - 거 인어공주네요 - 네 210 00:19:20,477 --> 00:19:21,476 거 알아요 211 00:19:21,840 --> 00:19:24,208 좀 꼬마라서 실망만 줬다고 들었어요 212 00:19:25,704 --> 00:19:27,671 저런, 인어공주에 대해선 몇 가지 이야기가 있는데 213 00:19:27,769 --> 00:19:28,868 정말 재밌답니다 214 00:19:28,967 --> 00:19:31,734 아, 그래요, 또 재밌는 게 뭔지 알아요? 215 00:19:32,431 --> 00:19:34,098 - 루이제 - 네? 216 00:19:36,161 --> 00:19:37,394 당신을 위한 겁니다 217 00:19:37,492 --> 00:19:39,059 아, 아녜요, 괜찮아요 218 00:19:39,158 --> 00:19:40,324 드셔보세요 219 00:19:40,423 --> 00:19:42,357 함 드셔보세요 220 00:19:42,454 --> 00:19:44,187 아녜요, 좀 이따가... 221 00:19:44,585 --> 00:19:46,352 - 내가 젤 좋아하는 거예요 - 알았어요 222 00:19:46,450 --> 00:19:48,982 맛있어요, 아삭하면서도 부드럽죠 223 00:19:49,081 --> 00:19:51,714 224 00:19:52,245 --> 00:19:53,244 좋아요 225 00:19:55,102 --> 00:19:57,102 한입만 드셔보세요 226 00:19:58,372 --> 00:19:59,871 - 흠 - 괜찮죠, 그죠? 227 00:19:59,969 --> 00:20:01,237 정말 맛있네요 228 00:20:47,989 --> 00:20:49,589 아, 안녕 아벨 229 00:21:27,649 --> 00:21:30,082 GPS가 있어 정말 다행이었죠 230 00:21:30,179 --> 00:21:33,112 그게 아니면 스무 번은 헤맸을 거예요 231 00:21:33,209 --> 00:21:34,309 무슨 소리 길은 내가 잘 알지 232 00:21:34,408 --> 00:21:36,408 에이, GPS가 길을 찾았지 233 00:21:36,506 --> 00:21:38,273 내가 했다니까 234 00:21:38,998 --> 00:21:41,498 우리 차에 도로지도가 있잖아 235 00:21:42,234 --> 00:21:43,967 스스로 인생을 헤쳐나가는 능력을 잃을까 236 00:21:44,066 --> 00:21:47,166 때때로 두려워져요 237 00:21:47,262 --> 00:21:50,962 웬만한 건 다 첨단기술에 의존하잖아요 238 00:21:51,059 --> 00:21:52,359 정말 그렇네요 239 00:21:52,490 --> 00:21:55,190 요즘 사람들은 지도 읽는 법도 모르잖아요 240 00:21:56,653 --> 00:22:00,920 저도 GPS나 최신기술에 의존해야만 241 00:22:00,982 --> 00:22:06,016 운전을 할 수 있다는 게 찜찜해요 242 00:22:06,709 --> 00:22:09,775 그니까 가끔은 다 꺼버리고 싶어요 243 00:22:10,372 --> 00:22:11,714 패트릭씨 말씀대로... 244 00:22:11,737 --> 00:22:13,205 아벨 괜찮아요? 245 00:22:13,336 --> 00:22:18,536 그럼요, 괜찮구말구요, 좀 있으면 잠들 거예요 246 00:22:19,897 --> 00:22:23,662 가끔씩 의미 없이 소리를 지르는데 병이라면 병이죠 247 00:22:23,758 --> 00:22:25,559 네, 무슨 병인지? 248 00:22:25,656 --> 00:22:28,324 아벨에겐 선천성 혀결손증이 있어요 249 00:22:28,888 --> 00:22:31,988 그니까 원래 혀가 없이 태어났다는 뜻이죠 250 00:22:32,084 --> 00:22:35,749 혹은 우리보다 작은 혀를 갖고 태어났다는 거죠 251 00:22:36,146 --> 00:22:37,145 아픈 건 아니예요? 252 00:22:37,212 --> 00:22:38,379 그럼요, 아프진 않아요 253 00:22:39,010 --> 00:22:41,610 그냥 의사소통하는 데 애로가 있을 뿐이죠 254 00:22:42,074 --> 00:22:45,107 아니, 저는 아벨이 하는 말이 이해되는데요 255 00:22:52,121 --> 00:22:55,121 - 안 잤어? - 응 256 00:23:03,823 --> 00:23:08,323 - 아빠, 불 그냥 놔두면 안돼요? - 안돼, 이제 자야지, 아가 257 00:23:09,940 --> 00:23:13,940 엄마, 아빠랑 있으면 다 괜찮아 아무 일도 안 일어나 258 00:23:14,860 --> 00:23:18,360 우리 그냥 며칠 묵는 거니까, 응? 259 00:23:19,079 --> 00:23:21,979 주말엔 재미있을 거야 260 00:24:05,611 --> 00:24:06,611 엄마! 261 00:24:08,332 --> 00:24:09,332 엄마! 262 00:24:14,082 --> 00:24:16,182 잠깐 실례할게요 263 00:24:18,801 --> 00:24:21,801 미끄럼타려고 하는데 아벨이 비키질 않아요 264 00:24:21,475 --> 00:24:24,841 아벨, 잠깐만 비켜줄래? 265 00:24:24,937 --> 00:24:28,204 아흐네스가 미끄럼타고 싶다는데 응? 266 00:24:41,754 --> 00:24:43,187 어, 잠깐만요? 267 00:24:44,218 --> 00:24:46,285 아흐네스가 미끄럼타고 싶어하는데요 268 00:24:46,383 --> 00:24:48,016 아벨이 잠깐 비켜주게 269 00:24:48,114 --> 00:24:51,881 말씀해주실 수 있죠? 270 00:24:56,539 --> 00:24:58,373 정말 미안해요 271 00:24:58,470 --> 00:25:00,637 아녜요, 괜찮아요 272 00:25:06,962 --> 00:25:09,062 패트릭, 괜찮아요, 그러실 필요없어요 273 00:25:09,160 --> 00:25:11,492 아뇨, 아벨이 사과하고 싶다네요 274 00:25:11,589 --> 00:25:13,623 네, 사과해야죠 275 00:25:15,421 --> 00:25:16,721 미안해요 276 00:25:27,908 --> 00:25:29,150 - 조리법을 얻어야겠네요 - 맛좋죠? 277 00:25:29,173 --> 00:25:31,807 거 뭐더라 마자린인가 생각나네요 278 00:25:31,904 --> 00:25:35,870 마자린 파이, 덴마크식이죠 279 00:25:36,400 --> 00:25:37,700 이리 와봐요 280 00:25:44,551 --> 00:25:48,051 - 여기 계속 있고 싶지가 않아 - 왜? 281 00:25:48,847 --> 00:25:52,347 그 사람들이랑 같이 있는 게 그렇게 즐겁지가 않아 282 00:25:54,366 --> 00:25:55,866 알았어 283 00:25:57,510 --> 00:25:59,678 저기, 제가 방해했나요? 284 00:25:59,709 --> 00:26:01,209 아뇨, 아니에요 285 00:26:01,308 --> 00:26:04,540 우리가 오늘 저녁식사에 초대하고 싶어요 286 00:26:04,671 --> 00:26:06,904 어머, 좋아라 287 00:26:07,002 --> 00:26:09,501 요 길가에 지역음식을 요리하는 288 00:26:09,666 --> 00:26:10,666 멋진 레스토랑이 있어요 289 00:26:10,931 --> 00:26:12,998 여기 계신 동안 꼭 한번 모셨음 290 00:26:13,096 --> 00:26:13,729 하는 곳이죠 291 00:26:13,828 --> 00:26:15,095 괜찮은 거 같네요 292 00:26:15,194 --> 00:26:16,227 그렇죠 293 00:26:19,816 --> 00:26:22,016 꼭 불편한 거 같진 않은데? 294 00:26:22,653 --> 00:26:25,653 하루하고 반나절 남았는데 충분히 있을 만하지 않아? 295 00:26:26,509 --> 00:26:30,009 밖에 나가니 신나지? 배고프지? 뭔 만난 게 있을까? 296 00:26:31,245 --> 00:26:33,745 - 프렌치 후라이 - 그래 것도 있겠지 297 00:26:33,902 --> 00:26:36,902 - 아흐네스, 코트 챙겨야지 - 응, 엄마 298 00:26:40,895 --> 00:26:42,895 아벨도 가는 거죠? 299 00:26:43,364 --> 00:26:46,165 아, 때맞춰 오셨네요 300 00:27:06,441 --> 00:27:08,175 무하지드 씨는 영어를 못하세요 301 00:27:08,273 --> 00:27:09,307 무하지드 씨는 웬 일로? 302 00:27:09,405 --> 00:27:10,939 베이비시터로 오셨어요 303 00:27:11,837 --> 00:27:13,237 - 베이비시터요? - 네 304 00:27:18,429 --> 00:27:20,697 아이들도 같이 가는 거 아니에요? 305 00:27:20,795 --> 00:27:24,195 아뇨, 오늘밤은 우리들끼리만 가요, 말씀드리지 않았나요? 306 00:27:29,053 --> 00:27:30,853 무하지드 씨 애들 돌보는 데 일가견이 있어요 307 00:27:30,951 --> 00:27:34,018 비용도 그렇지만 근방에서는 웬만하면 다 고용해요 308 00:27:36,712 --> 00:27:38,579 여, 친구들 309 00:27:38,677 --> 00:27:40,110 갑시다! 310 00:27:42,472 --> 00:27:43,906 어서요, 가자구요 311 00:28:07,714 --> 00:28:09,914 패트릭, 레스토랑은 멀었나요? 312 00:28:10,344 --> 00:28:11,878 거의 다 왔어요 313 00:28:16,699 --> 00:28:20,699 - 당신이 뭘 좋아하는지 알지 - 단어 하나만 알아들어도 314 00:28:21,667 --> 00:28:24,100 어, 스탬폿은 뭐죠? 315 00:28:24,197 --> 00:28:28,697 좋네요, 이집 잘 하는 건데 함 드셔보세요 316 00:28:29,159 --> 00:28:29,892 - 그러죠 - 좋아요 317 00:28:29,992 --> 00:28:32,258 그럼 보렌콜은 뭐죠? 318 00:28:32,355 --> 00:28:35,355 보렌콜, 아 것도 스탬폿인데 좋아요 319 00:28:35,780 --> 00:28:37,780 맛있어요, 이집에서 정말 잘 만들죠 320 00:28:38,377 --> 00:28:39,277 다들 스탬폿이요? 321 00:28:39,415 --> 00:28:41,182 스탬폿은 어떤 음식이죠? 322 00:28:41,279 --> 00:28:44,747 스탬폿이요? 네덜란드 전통음식이에요 323 00:28:44,844 --> 00:28:47,811 감자하고 채소를 같이 짓이긴 요리죠 324 00:28:47,908 --> 00:28:50,808 스티프 씨! 제가 여러분들 써빙해도 되겠죠? 325 00:28:50,905 --> 00:28:52,571 네, 전 좋습니다 326 00:29:00,595 --> 00:29:02,895 아시죠, 저 채식주의자라는 거요 327 00:29:02,992 --> 00:29:03,658 네? 328 00:29:03,758 --> 00:29:04,825 고기를 먹지않는다구요 329 00:29:05,156 --> 00:29:07,322 아, 네, 환경에 유익하죠 330 00:29:07,488 --> 00:29:08,988 그래도 생선은 드시죠? 331 00:29:09,086 --> 00:29:10,085 332 00:29:10,350 --> 00:29:12,268 그럼 채식주의자라기보단 생선채식주의자시네요 333 00:29:13,115 --> 00:29:13,948 그렇죠 334 00:29:14,047 --> 00:29:15,147 네, 스티프 씨? 335 00:29:20,041 --> 00:29:21,108 네? 336 00:29:22,606 --> 00:29:24,773 그럼 생선은 고기가 아닌가요? 337 00:29:24,871 --> 00:29:28,671 그건 아니지만 환경엔 더 좋다는 뜻이죠 338 00:29:29,898 --> 00:29:31,731 그럼 수산업이나 우리가 바다를 활용하는 방식이 339 00:29:31,830 --> 00:29:35,097 기후에는 그렇게 영향을 끼치지 않는다는 말씀인가요? 340 00:29:41,219 --> 00:29:43,654 아이고, 함께 건배를 했으면 하는데요 341 00:29:43,752 --> 00:29:44,751 - 좋죠 - 위하여 342 00:29:44,784 --> 00:29:46,717 - 좋은 시절을 위해 - 좋은 시절을 위해 343 00:29:46,815 --> 00:29:48,682 우린 '프루스트'라고 하죠 344 00:29:48,780 --> 00:29:50,013 - 프루스트 - 프루스트 345 00:29:50,111 --> 00:29:51,978 - 프루스트 - 프루스트 346 00:29:58,437 --> 00:29:59,716 이런 게 싫은데요... 347 00:30:02,066 --> 00:30:07,165 이 팀을 육성한다는 게 헛소리라는 거예요 348 00:30:18,776 --> 00:30:23,276 그 사람들 보셨어야 하는데, 완전히 제정신이 아니죠 349 00:30:24,976 --> 00:30:28,743 350 00:30:28,839 --> 00:30:30,338 351 00:30:30,438 --> 00:30:34,204 352 00:30:34,300 --> 00:30:36,901 353 00:30:40,160 --> 00:30:45,395 354 00:30:45,423 --> 00:30:48,056 355 00:30:48,152 --> 00:30:49,151 356 00:30:50,217 --> 00:30:53,284 357 00:30:53,382 --> 00:30:55,082 358 00:30:55,179 --> 00:30:58,546 359 00:30:58,643 --> 00:31:00,010 360 00:31:01,640 --> 00:31:04,940 361 00:31:06,429 --> 00:31:08,929 - 응, 여보 - 그래, 젠장 362 00:31:11,564 --> 00:31:16,397 363 00:31:16,492 --> 00:31:22,224 364 00:31:22,353 --> 00:31:24,252 365 00:31:26,914 --> 00:31:28,848 366 00:31:30,910 --> 00:31:32,910 367 00:31:36,238 --> 00:31:38,639 368 00:31:41,400 --> 00:31:43,834 369 00:31:46,628 --> 00:31:48,994 370 00:31:56,951 --> 00:31:58,951 371 00:32:02,379 --> 00:32:03,879 372 00:32:03,977 --> 00:32:04,977 와우 373 00:32:05,609 --> 00:32:08,609 누군가 진짜 즐거운 시간 보냈나 봐요 374 00:32:08,706 --> 00:32:09,939 우리도 얼마 보탤까요? 375 00:32:10,037 --> 00:32:11,771 여보게 고맙구려 376 00:32:21,759 --> 00:32:24,359 그냥 우리가 낼까요? 377 00:32:25,022 --> 00:32:28,423 친절하셔라, 고마우이, 친구, 고마워 378 00:32:38,909 --> 00:32:40,141 379 00:33:03,302 --> 00:33:06,302 소리 좀 줄여달라고 해 380 00:33:09,711 --> 00:33:12,645 패트릭, 볼륨 좀 줄여줄래요? 381 00:33:16,239 --> 00:33:18,104 패트릭, 음악 소리 좀 줄여줘요 382 00:33:18,237 --> 00:33:21,837 이 노래 너무 좋아해요, 걸작이야 383 00:33:21,933 --> 00:33:24,233 망할 음악 좀 줄여요 384 00:33:25,230 --> 00:33:26,696 들어봐요 385 00:33:35,085 --> 00:33:40,620 정말 미안해요, 이이가 취해서, 네? 386 00:33:42,512 --> 00:33:45,745 진심으로 사과합니다, 미안해요 387 00:33:47,107 --> 00:33:48,474 그래요 야! 388 00:33:51,903 --> 00:33:54,903 - 패트릭! - 제발 조금만요, 네? 389 00:33:55,332 --> 00:33:56,899 좀만 줄여요 390 00:33:57,263 --> 00:33:59,197 좀만 391 00:34:02,058 --> 00:34:03,826 - 네, 조금만요 - 그래요! 392 00:34:05,189 --> 00:34:07,054 네, 고마워요 393 00:34:35,919 --> 00:34:37,919 무슨 냄새가 나 394 00:34:40,914 --> 00:34:42,914 샤워 좀 해야겠어 395 00:36:21,313 --> 00:36:23,813 샤워 잘 했어? 396 00:36:29,005 --> 00:36:32,005 불 끌까? 397 00:37:39,974 --> 00:37:41,474 엄마! 398 00:37:43,031 --> 00:37:45,531 엄마 침대에서 자면 안돼요? 399 00:37:52,122 --> 00:37:54,622 방에 들어가도 돼요? 400 00:39:03,224 --> 00:39:10,623 뵈른, 뵈른, 뵈른! 401 00:39:11,448 --> 00:39:12,447 뵈른 402 00:39:13,769 --> 00:39:16,269 - 집에 가고 싶어 - 왜 그래? 403 00:39:16,291 --> 00:39:18,291 당장 집에 가고 싶어 404 00:40:11,053 --> 00:40:14,053 - 니누스 어딨어? - 안 챙겼어? 405 00:40:14,120 --> 00:40:16,620 - 아니 - 정말? 406 00:40:18,475 --> 00:40:21,275 나올 때 갖고 있지 않았어? 407 00:40:21,296 --> 00:40:24,296 - 그런 거 같아 - 정말? 408 00:40:27,047 --> 00:40:28,547 젠장 409 00:40:46,947 --> 00:40:49,947 - 여긴 없어 - 아가, 여긴 없네 410 00:40:50,693 --> 00:40:53,193 - 새 거 사줄게 - 니누스가 필요해 411 00:40:53,780 --> 00:40:56,280 그래, 집에 가면 새 니누스 사줄게 412 00:40:56,837 --> 00:40:59,837 - 싫어, 니누스여야 돼! - 그래, 아가, 하지만 여기 없잖니 413 00:41:00,573 --> 00:41:03,073 그만해, 아흐네스, 없어졌잖아! 414 00:41:15,082 --> 00:41:16,582 그만 알았어 415 00:41:21,312 --> 00:41:25,112 - 니누스 보고 싶어 - 그래, 이제 아벨하고 살거야 416 00:41:29,028 --> 00:41:31,028 진짜 잘 지낼 거야 417 00:41:56,277 --> 00:41:57,777 아빠 고마워 418 00:42:10,986 --> 00:42:12,486 2분 후에 올게 419 00:42:22,159 --> 00:42:25,159 - 봐요! - 진짜야? 어디 있었어? 420 00:42:26,878 --> 00:42:29,878 - 요 아래로 떨어졌나봐 - 젠장, 아흐네스 421 00:42:35,997 --> 00:42:36,997 여기 있어야 돼 422 00:43:22,191 --> 00:43:24,691 차에 가 있어 2분 후에 갈게 423 00:43:27,059 --> 00:43:30,859 여기서 정말 좋은 시간 보냈어요 424 00:43:30,955 --> 00:43:33,354 - 네? - 무슨 일이야? 425 00:43:33,452 --> 00:43:36,620 글쎄, 여기 상황이 좀 그렇네 426 00:43:36,683 --> 00:43:39,917 인사도 없이 떠난다잖아 427 00:43:40,013 --> 00:43:42,378 아뇨, 인사드리려고 했는데요... 428 00:43:42,476 --> 00:43:44,777 정말 좋은 시간 보냈습니다 429 00:43:44,874 --> 00:43:46,641 또 묻잖아요, 왜 가시려고 하는지... 430 00:43:48,704 --> 00:43:51,737 즐거운 시간이었습니다만 그게 저... 431 00:43:53,832 --> 00:43:57,331 몇 가지 일이 있어서요... 432 00:43:58,061 --> 00:44:02,095 이만 폐끼치지 말고 집에 가야겠다 싶은 일이... 433 00:44:02,591 --> 00:44:04,591 그니까 그게 뭔데요? 434 00:44:04,621 --> 00:44:07,588 - 그게 어, 여러가지로... - 예를 들면요? 435 00:44:11,847 --> 00:44:14,881 그게 어, 예를 들면... 436 00:44:17,341 --> 00:44:20,842 예를 들면 잠자리가 좀 작고, 어... 437 00:44:21,304 --> 00:44:25,605 아흐네스가 마루에서 자는 걸 불편해 해서 438 00:44:25,700 --> 00:44:28,200 잘 때 우리 방으로 와요 439 00:44:30,619 --> 00:44:32,619 또 뭐 있지, 여보? 440 00:44:33,093 --> 00:44:39,560 그래요, 죄송한 말씀이지만... 441 00:44:40,918 --> 00:44:43,952 우선, 저는 채식주의자예요 442 00:44:44,049 --> 00:44:48,214 하지만 여기서는 내내 육류요리뿐이더라구요 443 00:44:48,310 --> 00:44:50,878 우리 다른 음식도 많아요, 원하시면 444 00:44:50,975 --> 00:44:52,518 하갤슬라그 샌드위치도 돼요, 만들어 드릴게요 445 00:44:52,540 --> 00:44:54,573 고맙지만 됐습니다 446 00:44:54,671 --> 00:44:58,671 지난밤 그 레스토랑... 447 00:44:59,067 --> 00:45:02,734 가로변식당이든 뭐라 하든 거기도... 448 00:45:03,562 --> 00:45:06,862 너무 불편했고 돌아오는 것도 그랬어요 449 00:45:08,257 --> 00:45:11,091 음악도 좀 거슬렸고요 450 00:45:12,520 --> 00:45:15,252 또 음주운전을 하셨죠 451 00:45:17,248 --> 00:45:22,016 당신들 식당에서 춤추는 것도 452 00:45:22,111 --> 00:45:25,410 너무 불편했어요, 미안합니다 453 00:45:26,206 --> 00:45:31,306 그냥 어...많은 것들이 저희에겐 불편했어요 454 00:45:32,200 --> 00:45:34,967 죄송한 마음이지만 여긴 저희와 맞지 않네요 455 00:45:47,485 --> 00:45:49,217 충격적이네 456 00:45:57,241 --> 00:45:59,576 뭘 좀 말씀드려도 될까요? 457 00:46:03,368 --> 00:46:06,802 어, 먼저...루이제 458 00:46:06,899 --> 00:46:11,866 채식주의자시란 걸 깜빡해서 너무 미안해요 459 00:46:12,626 --> 00:46:15,793 드시지 못하는 걸 460 00:46:15,890 --> 00:46:18,623 말씀해주시지 그러셨어요 461 00:46:19,853 --> 00:46:20,852 그쵸? 462 00:46:21,551 --> 00:46:23,651 우리 집이 그렇게 크지 않아서 463 00:46:23,749 --> 00:46:26,982 큰 방도 못 드리고 464 00:46:27,079 --> 00:46:30,211 큰 침대도 마련 못했죠, 뵈른, 미안해요 465 00:46:30,307 --> 00:46:34,274 아흐네스가 아벨 방에서 지내는 걸 466 00:46:34,438 --> 00:46:38,438 불편해 한다는 것도 몰랐네요, 우린 그걸 자연스럽게 생각해서요 467 00:46:38,500 --> 00:46:42,500 아벨이 아흐네스와 지내는 걸 얼마나 고대했는지 468 00:46:42,596 --> 00:46:45,796 알아주셨음 해서 드리는 말씀이에요 469 00:46:45,893 --> 00:46:49,927 그리고 말씀하신 대로 그 식당에서... 470 00:46:50,555 --> 00:46:53,988 껴안고 춤춘 것은 471 00:46:56,082 --> 00:46:59,983 즐거운 시간을 보내자는 뜻이었어요, 네? 알아주셨음해요 472 00:47:00,078 --> 00:47:04,479 춤추고 키스하는 거 다들 좋아하는 거잖아요 473 00:47:04,574 --> 00:47:06,408 뭔 문제가 될지? 474 00:47:06,506 --> 00:47:07,906 제게는 선을 넘는 것도 있어요 475 00:47:08,005 --> 00:47:10,270 내 딸을 데려가 476 00:47:10,935 --> 00:47:12,868 당신들 침대에다 재웠잖아요 477 00:47:12,966 --> 00:47:15,165 당신은 그 옆에서 다 벗고 있었구요 478 00:47:17,528 --> 00:47:20,395 하지만 당신은 그때 어디 있었어요? 479 00:47:20,425 --> 00:47:24,625 루이제, 아흐네스가 계속 부르지 않았어요? 480 00:47:25,219 --> 00:47:27,252 울고 있더라구요 481 00:47:31,614 --> 00:47:33,080 어디 계셨어요? 482 00:47:36,942 --> 00:47:39,876 무엇보다 이제 지난 며칠간 불쾌하게 느끼셨던 거를 483 00:47:39,973 --> 00:47:42,473 달리 바꿀 수는 없겠죠 484 00:47:42,836 --> 00:47:44,503 여기 계시면서 불괘하셨다니 485 00:47:44,601 --> 00:47:46,267 마음이 아픕니다 486 00:47:46,666 --> 00:47:49,131 제가 초대했는데 그렇다니 제 잘못이죠 487 00:47:50,728 --> 00:47:52,795 여기 계시라고 강요하는 건 아니에요 488 00:47:53,925 --> 00:47:58,792 그래도 오늘부턴 괜찮을 테니 더 계셨음 합니다 489 00:47:59,152 --> 00:48:03,052 약속하죠, 오늘, 준비한 게 많아요 490 00:48:23,529 --> 00:48:27,362 이게 그 가위죠, 너무 무뎌서 자르질 못해요 491 00:48:49,202 --> 00:48:51,469 라디오 좀 켜도 괜찮겠어요? 492 00:48:51,567 --> 00:48:53,634 네, 그럼요 493 00:48:57,728 --> 00:48:59,795 원하시면 볼륨 높여도 돼요 494 00:49:08,817 --> 00:49:11,617 어떤 음악 좋아하세요? 495 00:49:12,179 --> 00:49:13,178 글쎄요... 496 00:49:14,143 --> 00:49:18,611 종류를 가리진 않아요 497 00:49:18,707 --> 00:49:22,740 어...팝송, 록앤롤 뭐 그렇죠 498 00:49:23,502 --> 00:49:26,302 네, 다 괜찮은 것 같아요 499 00:49:26,399 --> 00:49:28,065 - 당신은요 - 나도 그래요 500 00:49:28,796 --> 00:49:31,296 팝송, 록앤롤, 평크 501 00:49:31,860 --> 00:49:32,859 502 00:49:33,325 --> 00:49:36,859 따라부를 수 있는 걸 좋아하죠, 노래하는 걸 좋아하거든요 503 00:49:37,555 --> 00:49:39,855 - 네, 노래하기 좋죠 - 맞아요 504 00:49:40,585 --> 00:49:43,452 네덜란드 음악도 좋은 게 많죠 505 00:49:43,549 --> 00:49:45,482 하나 들어볼래요? 506 00:49:45,945 --> 00:49:48,846 네, 좋죠, 들어보고 싶어요 507 00:49:48,942 --> 00:49:51,276 - 정말요? - 네, 정말요 508 00:50:00,232 --> 00:50:02,198 '끝나지 않아'란 노래예요 509 00:50:20,711 --> 00:50:22,344 누가 부르는 거죠? 510 00:50:22,443 --> 00:50:23,875 트레인티어 오스테르하위스라구요 511 00:50:24,608 --> 00:50:27,274 꼭 천사가 부르는 것 같아요 512 00:50:39,957 --> 00:50:42,158 지난밤 일 사과드리고 싶어요 513 00:50:42,722 --> 00:50:46,322 그렇게 불편하셨다니 정말 미안해요 514 00:50:46,419 --> 00:50:50,186 아녜요, 괜찮아요, 신경쓰지 마세요 515 00:50:52,844 --> 00:50:58,078 제 가슴 속에서 뭔가 솟구칠 때가 있어요 516 00:50:59,837 --> 00:51:03,037 굉장히 거칠고 강력한 뭔가가요 517 00:51:03,734 --> 00:51:07,268 이상하기도 하지만 싫진 않아요 518 00:51:07,365 --> 00:51:10,365 아니, 좋기도 해요, 이해하시죠? 519 00:51:10,462 --> 00:51:11,827 520 00:51:12,293 --> 00:51:13,693 정말요? 521 00:51:14,158 --> 00:51:15,291 그럼요 522 00:51:18,586 --> 00:51:20,918 보통 때, 전, 어... 523 00:51:22,383 --> 00:51:24,815 그런 감정을 억제하거나 524 00:51:25,479 --> 00:51:27,878 묶어두려고 하죠 525 00:51:28,908 --> 00:51:30,143 왜요? 526 00:51:30,741 --> 00:51:33,840 왠지는 모르겠어요 527 00:51:36,501 --> 00:51:38,268 규범들이란 게 많고, 그니까... 528 00:51:39,532 --> 00:51:41,632 - 그건 어... - 그거 뭐요? 529 00:51:44,361 --> 00:51:46,027 그건 폐...아, 모르겠네요 530 00:51:46,126 --> 00:51:50,126 그건... 폐소공포증에 시달리는 것 같은, 아시죠? 531 00:51:52,120 --> 00:51:55,153 그런 존재를 원치 않아서 지금 이런 사람이 된 거죠 532 00:51:58,679 --> 00:52:00,213 지금 이 사람은 어떤 사람이죠? 533 00:52:01,909 --> 00:52:06,643 모르겠어요, 그냥 어떤 사내인데... 534 00:52:08,104 --> 00:52:11,104 평범한 친군데 아침에 일어나서... 535 00:52:11,167 --> 00:52:16,101 딸을 학교에 데려다주고... 출근하죠 536 00:52:19,093 --> 00:52:23,526 매주 한 번 스쿼시도 치구요 537 00:52:25,918 --> 00:52:29,152 맘에 안 드는 사람들하고 식사도 같이 하죠 538 00:52:40,371 --> 00:52:42,704 만날 웃고 다니는 데 진절머리가 나요 539 00:52:50,494 --> 00:52:52,061 가시죠 540 00:52:53,890 --> 00:52:56,823 가시죠, 보여드릴 게 있어요 541 00:54:08,017 --> 00:54:11,384 - 정말 좋은데요 - 기분 최고죠? 542 00:54:20,304 --> 00:54:23,271 루이제, 정원 일 도와줘서 고마워요 543 00:54:23,368 --> 00:54:24,767 아, 고맙긴요 544 00:54:28,353 --> 00:54:30,353 엄마, 아벨하고 춤추는 거 보여줄까? 545 00:54:30,793 --> 00:54:32,961 춤추는 거 보여주고 싶다네요 546 00:54:32,991 --> 00:54:37,058 아, 정말 좋죠, 커피 한 잔 하면서 어때요? 547 00:54:38,353 --> 00:54:40,353 점심 먹고 보자꾸나 548 00:54:39,617 --> 00:54:43,218 아흐네스 식탁 좀 차려줄래? 549 00:54:44,907 --> 00:54:47,907 아줌마한테 식탁 얼마나 잘 차리는지 보여주렴 550 00:54:50,973 --> 00:54:52,173 아! 551 00:54:53,198 --> 00:54:56,198 손가락 베였어? 얼른 찬물에 씻어 552 00:54:56,934 --> 00:54:57,934 - 다쳤어요? - 네 553 00:54:58,166 --> 00:55:00,933 패트릭, 아내 손가락 좀 봐주시겠어요? 554 00:55:02,262 --> 00:55:03,794 그러죠 555 00:55:10,254 --> 00:55:12,221 의사선생이 계시니 다행이네요 556 00:55:12,319 --> 00:55:13,651 나 의사 아니에요 557 00:55:15,249 --> 00:55:18,216 의사라고 말씀하시지 않았어요? 558 00:55:18,313 --> 00:55:20,346 내가요? 아, 거짓말했네요 559 00:55:20,444 --> 00:55:22,044 - 거짓말이라구요? - 네 560 00:55:22,142 --> 00:55:24,741 모른는 사람들을 만나면 좀 의기소침할 때가 있거든요 561 00:55:24,906 --> 00:55:27,006 그냥 좋은 인상을 주고 싶어서 그런 거예요 562 00:55:33,730 --> 00:55:35,398 그럼 무슨 일을 하시는데요? 563 00:55:35,496 --> 00:55:37,329 - 일 안 해요 - 안 한다구요? 564 00:55:37,427 --> 00:55:38,559 네, 직업이 없죠 565 00:55:38,792 --> 00:55:40,893 일해본 적이 없어요, 일하는 게 뭔 가치가 있겠어요? 566 00:55:42,954 --> 00:55:43,988 567 00:55:44,952 --> 00:55:48,886 어머, 잘못했네, 거꾸로 놨잖아 568 00:55:50,041 --> 00:55:51,541 괜찮아, 여보? 569 00:55:56,740 --> 00:55:57,875 알았지? 570 00:55:57,906 --> 00:55:59,273 죄송해요 571 00:55:59,372 --> 00:56:00,872 - 옳지 - 아우! 됐어요 572 00:56:01,470 --> 00:56:03,635 응, 이렇게 하셨네, 고마워요 573 00:56:04,433 --> 00:56:05,867 의사가 뭐 필요하겠어요, 그쵸? 574 00:56:05,931 --> 00:56:07,865 그렇네요 575 00:56:09,428 --> 00:56:12,627 빵? 좋죠 576 00:56:14,856 --> 00:56:16,588 부끄러운 일이죠 577 00:56:16,687 --> 00:56:20,487 네덜란드가 이탈리아나 프랑스처럼 578 00:56:20,583 --> 00:56:22,716 양질의 고급 치즈를 만든다는 걸 579 00:56:22,848 --> 00:56:25,547 인정받아야 하는데 말이죠 580 00:56:25,645 --> 00:56:27,578 아, 여기 581 00:56:27,676 --> 00:56:29,910 네덜란드는 치즈 국가잖아요 582 00:56:30,007 --> 00:56:32,606 독일 빼고는 네덜란드가 세계에서 가장 많이 583 00:56:32,703 --> 00:56:34,503 치즈를 수출하잖아요 584 00:56:34,602 --> 00:56:35,837 네덜란드 치즈가 585 00:56:36,335 --> 00:56:39,667 정당한 평가를 받지 못하는 거 같아요 586 00:56:45,785 --> 00:56:47,785 채소도 좀 먹어야 한다, 아가 587 00:56:53,716 --> 00:56:56,682 여기 계신 분 전부 시장에 가셔서 588 00:56:56,814 --> 00:56:58,713 요한네 치즈를 맛봤음 좋겠어요 589 00:56:58,812 --> 00:57:01,812 전부 네덜란드 치즈에 감탄하실 겁니다 590 00:57:02,142 --> 00:57:03,309 요한이 직접 한 말이지만요 591 00:57:03,408 --> 00:57:05,141 스틸톤치즈, 고르곤졸라치즈는 잊으세요 592 00:57:05,239 --> 00:57:08,638 네덜란드치즈가 세계최고죠, 그쵸? 593 00:57:08,802 --> 00:57:09,835 - 뵈른 - 그래요? 594 00:57:10,101 --> 00:57:11,676 그 시장 치즈 좋았잖아요, 그렇죠? 595 00:57:11,698 --> 00:57:14,199 - 엄청났었죠 - 세계최고라니까요 596 00:57:14,297 --> 00:57:16,897 요한이 직접 그랬어요, 건배! 597 00:57:16,994 --> 00:57:19,960 건배 598 00:57:25,951 --> 00:57:28,118 우리 딸한테 이래라저래라 그만하시죠 599 00:57:32,212 --> 00:57:35,678 그런 말 하실 수 있는 입장이 아니시잖아요? 600 00:57:36,241 --> 00:57:39,775 알았어요, 진정해요, 미안해요 601 00:58:14,496 --> 00:58:15,496 한번 더, 잘 하고 있어 602 00:58:15,868 --> 00:58:16,968 미안하네요 603 00:58:17,067 --> 00:58:18,800 - 아뇨, 괜찮아요 - 괜찮아? 604 00:58:19,596 --> 00:58:23,563 하나, 둘, 셋, 넷 605 00:58:33,449 --> 00:58:35,349 괜찮아요, 둘 다 잘하는데요 606 00:58:35,447 --> 00:58:38,881 아벨이 리듬을 못 타잖아요, 스텝도 엉망이구요 607 00:58:38,978 --> 00:58:40,812 아니, 그냥 애들인데요 608 00:58:40,910 --> 00:58:43,375 네, 하지만 자기 능력을 보여주려면 609 00:58:43,472 --> 00:58:45,439 집중해야지 않겠어요? 610 00:58:48,735 --> 00:58:51,902 좋아, 한번 더 611 00:59:17,633 --> 00:59:18,633 춤 그만 출래 612 00:59:18,805 --> 00:59:21,038 아니, 듀엣인데 아흐네스도 같이 해야죠 613 00:59:21,136 --> 00:59:22,469 아뇨, 추고 싶지 않대요 614 00:59:22,567 --> 00:59:23,677 안돼요, 같이 해요 615 00:59:23,700 --> 00:59:25,233 춤 그만 추고 싶대요 616 00:59:25,925 --> 00:59:28,925 - 아흐네스, 한번만 더 해보자 - 추고 싶지 안대도 617 00:59:29,162 --> 00:59:32,462 한번만 마지막으로 춰봐, 약속할게, 잘하고 있잖아 618 00:59:33,357 --> 00:59:34,157 한번만, 옳지 619 01:00:36,727 --> 01:00:38,827 아니, 왜 그러쇼? 620 01:00:40,956 --> 01:00:45,023 이러시면 안되죠...그냥 애인데 621 01:00:45,985 --> 01:00:51,450 도대체 왜 이렇게 대하시는 거예요? 622 01:00:51,579 --> 01:00:54,779 애 우는 거 보이지 않으세요? 아파하잖아요 623 01:00:56,740 --> 01:00:59,273 애한테 그렇게 말하면 안되죠, 왜 그러세요? 624 01:00:59,370 --> 01:01:02,171 맙소사, 무슨 일이래요? 625 01:01:02,568 --> 01:01:05,001 우리가 다른 방식으로 산다고 이러시는 거예요? 626 01:01:05,098 --> 01:01:08,065 다르게 산다는 말이 아니잖아요 627 01:01:08,162 --> 01:01:09,427 그런 게 아니라구요 628 01:01:09,794 --> 01:01:12,127 아니죠! 아이를 올바로 대해야 한다는 거잖아요 629 01:01:12,223 --> 01:01:16,558 당신들에게 적절한 일을 해야 한다는 문제잖아요 630 01:01:16,587 --> 01:01:18,329 당신 아들이 울고 있으면 호통이 아니라 631 01:01:18,351 --> 01:01:19,818 애정을 보이셔야죠 632 01:01:19,917 --> 01:01:21,551 네, 패트릭 대체 왜 이래요? 633 01:01:21,649 --> 01:01:23,549 아들이 맘껏 춤추게 둬도 되잖아요? 634 01:01:24,311 --> 01:01:25,979 아, 그건 춤이 아니었어요 635 01:01:27,676 --> 01:01:28,955 그래서 애한테 컵을 던졌어요! 636 01:01:30,272 --> 01:01:32,390 미안하지만, 애한테 그런 식으로 말하는 거 들어줄 수가 없네요 637 01:01:33,169 --> 01:01:34,768 컵을 던지는 게 말이 돼요! 638 01:01:38,532 --> 01:01:40,698 됐어요, 이제 제발 그만들 하시죠 639 01:01:52,378 --> 01:01:55,878 아흐네스, 엄마하고 얘기 좀 할게, 여기 있어 640 01:02:01,669 --> 01:02:03,169 세상에 641 01:02:09,984 --> 01:02:11,484 엄마, 괜찮아? 642 01:02:14,496 --> 01:02:15,838 여보, 애 좀 안으로 데려가 줘 643 01:02:15,860 --> 01:02:17,794 이런 모습 보이고 싶지 않아 644 01:02:18,352 --> 01:02:21,352 - 아흐네스, 우리 곧 들어갈게 - 엄마, 슬픈 거야? 645 01:02:21,689 --> 01:02:24,689 그냥 가라니까, 엄마 혼자 있게 646 01:02:25,385 --> 01:02:28,385 - 어서, 엄마 혼자 계셔야 된대 - 고맙다 647 01:02:29,541 --> 01:02:31,541 어서, 어서 648 01:02:52,218 --> 01:02:55,218 화요일에 아흐네스 플룻 수업 데려가야 하지 않아? 649 01:02:59,451 --> 01:03:02,451 아흐네스, 아빠가 플룻 수업 데려다줄게 650 01:03:05,505 --> 01:03:07,005 아흐네스? 651 01:03:07,443 --> 01:03:09,943 화요일에 플룻 수업 데려다줄게 652 01:03:11,838 --> 01:03:14,338 그래, 그렇게 하자 653 01:09:05,144 --> 01:09:08,644 - 루이제, 루이제 우리 집에 가야 해 - 무슨 일이야? 654 01:09:10,663 --> 01:09:13,163 - 일어나야 돼 - 몇 시야? 655 01:09:14,035 --> 01:09:17,035 - 아흐네스, 일어나 - 진정해 656 01:09:17,056 --> 01:09:18,856 서둘러, 가야돼 657 01:09:19,070 --> 01:09:21,070 됐어, 가자 658 01:09:31,018 --> 01:09:32,018 서둘러 659 01:09:34,814 --> 01:09:36,314 서둘러, 루이제 660 01:11:31,837 --> 01:11:35,337 - 뵈른, 왜 그래? - 젠장할 661 01:11:47,681 --> 01:11:50,181 - 엄마, 우리 다 와가? - 그럼 662 01:11:52,916 --> 01:11:54,916 차가 꼈나봐 663 01:12:04,065 --> 01:12:06,565 - 신호 잡혀? - 아니 664 01:12:51,617 --> 01:12:54,117 저쪽에 집이 있는데 달려가서 도움 요청할게 665 01:12:54,914 --> 01:12:57,414 문 잠그고 있어, 알았지? 666 01:12:58,510 --> 01:12:59,510 빨리 와 667 01:13:01,107 --> 01:13:01,907 엄마... 668 01:14:04,516 --> 01:14:05,784 계세요? 669 01:14:18,635 --> 01:14:19,970 계세요? 670 01:14:24,596 --> 01:14:25,797 누구 없어요? 671 01:14:39,249 --> 01:14:40,282 루이제? 672 01:14:45,009 --> 01:14:46,243 루이제! 673 01:14:50,403 --> 01:14:51,603 루이제! 674 01:14:59,729 --> 01:15:01,095 아흐네스! 675 01:15:05,322 --> 01:15:06,723 아흐네스! 676 01:15:15,545 --> 01:15:17,213 루이제! 677 01:15:30,530 --> 01:15:33,563 아흐네스! 678 01:16:03,297 --> 01:16:04,296 어이, 뵈른 679 01:16:11,689 --> 01:16:12,889 전화줘서 고마워 680 01:16:14,986 --> 01:16:18,019 도로에서 만나다니 너무 반가운데 681 01:16:18,915 --> 01:16:23,015 도와주셔서 감사해요, 정말 친절하시네요 682 01:16:23,111 --> 01:16:24,645 당연한 일이죠 683 01:16:41,626 --> 01:16:42,625 차에 타지 684 01:16:43,424 --> 01:16:48,190 우리, 우리 가족 해치지 말아주세요 685 01:16:49,784 --> 01:16:51,250 그냥 집에 가고 싶어요 686 01:16:54,313 --> 01:16:58,279 이봐, 괜찮아, 안심해 687 01:16:58,642 --> 01:17:02,174 시키는 대로만 하면 다 괜찮을 거야 688 01:17:17,956 --> 01:17:20,289 댁에 돌아가는 길이 이렇게 멀어요? 689 01:17:20,753 --> 01:17:22,653 오래 걸리지 않을 거예요 690 01:17:28,140 --> 01:17:29,140 엄마 691 01:17:30,038 --> 01:17:32,538 - 아벨 지금도 자요? - 응 692 01:17:37,004 --> 01:17:38,704 아벨, 집에 혼자 있어요? 693 01:17:38,802 --> 01:17:40,902 아뇨, 무하지드가 돌봐주고 있어요 694 01:17:41,832 --> 01:17:44,966 새벽에 일어나다 보니... 695 01:17:48,819 --> 01:17:50,919 - 괜찮아? - 그럼, 괜찮아 696 01:17:51,556 --> 01:17:53,556 손이 차갑다 697 01:17:53,854 --> 01:17:55,854 뜨거운 물로 샤워해야겠어 698 01:17:57,710 --> 01:17:59,710 그리고 고마워 699 01:19:08,479 --> 01:19:11,479 - 엄마, 집에 가고 싶어 - 곧 가게 될 거야 700 01:19:12,741 --> 01:19:14,074 다 와 가나요? 701 01:19:15,532 --> 01:19:19,532 - 엄마, 나 여기 싫어 - 괜찮아, 아가, 엄마가 있잖아 702 01:19:21,126 --> 01:19:22,226 엄마, 나 무서워 703 01:19:22,465 --> 01:19:23,865 조용히 해라 704 01:19:26,627 --> 01:19:28,260 뭐라구요? 705 01:19:28,349 --> 01:19:30,349 여보, 시키는 대로 해 706 01:19:31,057 --> 01:19:33,057 우리 너무 돌아왔잖아 707 01:19:33,454 --> 01:19:35,554 조용히 좀 해줄래요? 708 01:19:41,211 --> 01:19:43,479 댁까지 얼마나 더 가야 하는지 말해줄래요? 709 01:19:43,577 --> 01:19:45,810 쉬! 710 01:19:53,900 --> 01:19:55,999 댁으로 가는 게 맞는 거죠? 711 01:20:14,863 --> 01:20:16,363 뵈른, 무슨 일이야? 712 01:20:28,673 --> 01:20:32,673 - 엄마, 무서워 - 괜찮아, 엄마가 있잖아 713 01:20:33,534 --> 01:20:35,534 너무 무서워 714 01:20:36,351 --> 01:20:39,851 엄마가 늘 말한 거 기억나지? 715 01:20:40,946 --> 01:20:43,946 엄마랑 같이 있으면 아무 일도 안 생겨 716 01:20:44,243 --> 01:20:48,243 - 집에 가서 자고 싶어 - 알아, 걱정 마 717 01:20:49,438 --> 01:20:50,438 이제 됐어 718 01:20:50,610 --> 01:20:52,152 무슨 일인지 말해주셨으면... 719 01:20:52,174 --> 01:20:53,940 입닥쳐, 씨발 입닥치라구 720 01:20:54,038 --> 01:20:56,373 우리 가족한테 그렇게 말하지... 721 01:21:00,267 --> 01:21:02,267 침착해 722 01:21:10,281 --> 01:21:12,281 이제 됐어, 이리온, 아흐네스 723 01:21:24,203 --> 01:21:26,203 이리온, 아흐네스, 이리온 724 01:21:29,338 --> 01:21:32,638 루이제, 걜 놔줘 725 01:21:42,725 --> 01:21:43,924 루이제 726 01:21:46,387 --> 01:21:47,754 걔를 놔줘, 응 727 01:21:47,852 --> 01:21:50,218 - 안돼 - 놔줘, 놔주라구 728 01:21:57,470 --> 01:21:59,070 엄마, 엄마, 엄마! 729 01:22:58,009 --> 01:23:00,509 내보내줘! 내보내줘! 730 01:25:31,495 --> 01:25:33,561 왜 이러는 거죠? 731 01:25:37,754 --> 01:25:39,289 니들이 허용했으니까 732 01:25:51,375 --> 01:25:53,108 옷들 벗어 733 01:28:25,151 --> 01:28:26,451 미안해 734 01:32:56,509 --> 01:32:58,009 Ohnevorgott in dem Abendschein 735 01:33:02,403 --> 01:33:04,203 모르텐 부리안 736 01:33:05,324 --> 01:33:07,124 시셀 시엠 코흐 737 01:33:11,594 --> 01:33:13,394 페자 반 휴에트 738 01:33:14,331 --> 01:33:16,131 카리나 스뮐더러스