1 00:00:04,064 --> 00:00:08,234 '넥스세라'의 모든 복제인간은 네 가지 원칙을 준수합니다 2 00:00:09,319 --> 00:00:13,530 첫째, 인간을 절대 해치지 않는다 3 00:00:14,657 --> 00:00:18,369 둘째, 복제인간 스스로 프로그램을 수정하거나 4 00:00:18,370 --> 00:00:21,163 다른 방식으로 복제할 수 없다 5 00:00:21,664 --> 00:00:27,336 셋째, 국제법이나 현지법을 위반하지 않는다 6 00:00:27,880 --> 00:00:33,384 넷째, 복제인간은 주인의 명령에 무조건 복종한다 7 00:00:33,551 --> 00:00:36,387 넥스세라에서 미래는 영원합니다 8 00:02:09,814 --> 00:02:11,357 안녕, 그대 9 00:02:13,986 --> 00:02:15,402 안녕 10 00:02:23,370 --> 00:02:24,578 조심해! 11 00:03:09,874 --> 00:03:11,875 여기서 뭐 해? 12 00:03:13,045 --> 00:03:15,921 방에 들어가고 싶은데 못 들어가겠어 13 00:03:16,298 --> 00:03:17,548 아침이나 먹자 14 00:03:24,722 --> 00:03:25,972 좋은 아침이에요 15 00:03:25,973 --> 00:03:27,308 고마워 16 00:03:43,825 --> 00:03:45,826 또 그 꿈을 꿨어 17 00:03:50,457 --> 00:03:52,583 사고 후에 어떻게 된 거야? 18 00:03:52,584 --> 00:03:54,293 그 얘긴 하지 말자 19 00:04:00,425 --> 00:04:01,425 '에이스' 20 00:04:01,426 --> 00:04:04,470 인공지능 준법감시 집행부는 21 00:04:04,471 --> 00:04:06,305 인간을 보호하고 따르며 22 00:04:06,306 --> 00:04:08,099 원칙을 준수합니다 23 00:04:09,059 --> 00:04:10,101 '에이스' 24 00:04:10,102 --> 00:04:12,853 인공지능 준법감시 집행부는... 25 00:04:13,271 --> 00:04:15,439 로봇은 바로 확인이 가능하지만 26 00:04:15,523 --> 00:04:20,569 복제인간은 인간의 눈으로는 식별이 불가능한 수준입니다 27 00:04:21,071 --> 00:04:22,613 사건 파일 열람 28 00:04:22,614 --> 00:04:24,323 오프라인 상태 29 00:04:24,324 --> 00:04:25,324 새 메시지 30 00:04:25,325 --> 00:04:26,992 케슬러, 나야 31 00:04:26,993 --> 00:04:29,328 거기서 만나 뭔가 찾은 것 같아 32 00:04:36,043 --> 00:04:37,544 안녕하세요 케슬러 요원 33 00:04:38,755 --> 00:04:41,215 등록된 이름 '에즈메' 34 00:04:41,799 --> 00:04:44,551 복제인간 아이디 'TK368' 35 00:04:44,802 --> 00:04:48,305 현재 상태 '오프라인 3년' 36 00:05:07,117 --> 00:05:09,201 생명을 연장할 필요가 없어요 37 00:05:09,369 --> 00:05:11,745 넥스세라에서 미래는 영원합니다 38 00:05:45,780 --> 00:05:48,990 "목표물" 39 00:06:11,264 --> 00:06:12,223 네? 40 00:06:15,602 --> 00:06:17,769 TK368 식별 완료 41 00:06:18,605 --> 00:06:20,689 이걸 착용하도록 명령한다 42 00:06:32,244 --> 00:06:33,369 시스템 종료 43 00:06:44,547 --> 00:06:45,589 제발 멈춰! 44 00:07:12,492 --> 00:07:14,451 생명을 연장할 필요가 없어요 45 00:07:14,452 --> 00:07:16,662 - 어디로 갔어? - 몰라! 날 공격했어 46 00:07:17,204 --> 00:07:19,164 저쪽으로 가봐! 47 00:07:45,066 --> 00:07:46,317 왜 이래요! 48 00:07:47,151 --> 00:07:48,234 저기요! 49 00:07:58,162 --> 00:08:02,165 인공지능 준법감시 집행부에서 알립니다 50 00:08:02,166 --> 00:08:05,502 부근에서 전파 차단기가 방출되었습니다 51 00:08:05,670 --> 00:08:07,128 안심하세요 52 00:08:07,171 --> 00:08:10,632 대부분의 전자기기는 곧 작동이 재개됩니다 53 00:08:10,633 --> 00:08:15,304 장치가 작동하지 않을 경우 제조사에 문의하시길 바랍니다 54 00:08:15,305 --> 00:08:16,262 주의하세요 55 00:08:16,263 --> 00:08:18,139 등록되지 않은 복제인간을 은닉하면 56 00:08:18,140 --> 00:08:21,602 에이스 연구소에 감금되어 57 00:08:21,603 --> 00:08:24,438 최대 5,000개 세포 조직으로 분할될 수 있습니다 58 00:08:24,439 --> 00:08:25,606 감사합니다 59 00:08:25,857 --> 00:08:28,650 - 여기 하나 있어요 - 그거 아니에요 60 00:08:29,944 --> 00:08:32,904 대부분의 전자기기는 곧 작동이 재개됩니다 61 00:08:32,905 --> 00:08:36,992 장치가 작동하지 않을 경우 제조사에 문의하시길 바랍니다 62 00:08:36,993 --> 00:08:38,702 안으로 들어가세요! 63 00:08:38,703 --> 00:08:39,995 돌아다니지 마세요! 64 00:08:45,209 --> 00:08:46,460 성별은 여자! 65 00:08:46,461 --> 00:08:48,504 라틴 아메리카계! 66 00:08:51,048 --> 00:08:53,091 4세대 모델! 성별은 여자! 67 00:08:54,010 --> 00:08:55,218 라틴 아메리카계! 68 00:08:55,219 --> 00:08:56,177 이쪽이야! 69 00:08:56,178 --> 00:08:58,304 협조 감사합니다! 70 00:09:09,442 --> 00:09:10,817 잡았다 71 00:09:10,818 --> 00:09:13,737 인공지능 준법감시 집행부에서 알립니다 72 00:09:13,738 --> 00:09:16,156 이탈한 복제인간이 탐지되었습니다 73 00:09:16,157 --> 00:09:18,867 당황하지 말고 실내에 머물러 주세요 74 00:09:18,868 --> 00:09:21,953 넥스세라가 7세대 복제인간 업데이트를 준비 중인 가운데 75 00:09:21,954 --> 00:09:26,542 복제인간 인지능력에 대한 지속적인 논쟁이 심화되고 있습니다 76 00:09:26,543 --> 00:09:31,963 반대파들은 복제인간의 자율성 향상이 사회 통합에 미칠 파장을 우려합니다 77 00:10:02,829 --> 00:10:04,746 복제인간 준법감시요원 애런 케슬러가 78 00:10:04,747 --> 00:10:09,084 오늘 아침 전파 차단기 다량 방출 후 시장 광장을 폐쇄했습니다 79 00:10:09,293 --> 00:10:10,794 목격자들에 따르면 80 00:10:10,795 --> 00:10:13,964 자율적으로 행동하는 오프라인 복제인간을 쫓고... 81 00:10:13,965 --> 00:10:15,298 라디오 꺼 82 00:10:28,270 --> 00:10:29,730 돌겠네 83 00:10:36,779 --> 00:10:39,531 "조사 중 출입금지" 84 00:10:54,005 --> 00:10:55,922 친구는 없어 보였어요 85 00:10:55,923 --> 00:10:57,549 보통 혼자 있었어요 86 00:10:58,635 --> 00:11:00,886 가끔 로젠 씨와 얘기를 나누더군요 87 00:11:00,887 --> 00:11:03,555 옆집 406호에 사는 청년인데 88 00:11:03,556 --> 00:11:05,056 사람 참 좋아요 89 00:11:05,141 --> 00:11:07,142 월세도 현금으로 내요 90 00:11:07,644 --> 00:11:10,228 - 난 복제인간이 싫소 - 네, 저도요 91 00:11:12,774 --> 00:11:14,733 나갈 때 문 닫아요 92 00:11:15,109 --> 00:11:17,152 - 자동으로 잠기니까 - 네 93 00:12:06,118 --> 00:12:07,243 누구신지? 94 00:12:07,787 --> 00:12:10,914 로젠이요 케이시 로젠 95 00:12:11,666 --> 00:12:13,834 406호 사는 이웃이에요 96 00:12:17,463 --> 00:12:19,172 이웃이라... 97 00:12:19,381 --> 00:12:22,467 버터랑 설탕 빌려주고 물고기 먹이도 주나요? 98 00:12:22,468 --> 00:12:25,011 네, 비슷해요 99 00:12:25,638 --> 00:12:27,723 청소기를 몇 번 빌려줬어요 100 00:12:28,474 --> 00:12:29,891 복제인간인 줄 알았어요? 101 00:12:31,811 --> 00:12:33,645 - 복제인간이요? - 네 102 00:12:36,190 --> 00:12:37,858 아뇨, 몰랐어요 103 00:12:38,860 --> 00:12:40,110 확실해요? 104 00:12:40,486 --> 00:12:42,487 배지 안 보여요? 감이 올 텐데 105 00:12:42,488 --> 00:12:44,155 그렇군요 미안합니다 106 00:12:44,949 --> 00:12:46,825 3년간 통제를 벗어났어요 107 00:12:47,910 --> 00:12:49,828 방해할 생각은 없었어요 108 00:12:49,829 --> 00:12:53,331 조사 중이라길래 확인하려고 들어온 거예요 109 00:12:55,042 --> 00:12:56,209 그래요 110 00:12:56,586 --> 00:12:57,961 계속 말해봐요 111 00:12:58,630 --> 00:13:00,756 얘는 '트로츠키'예요 112 00:13:06,220 --> 00:13:08,680 도움이 필요하면 찾아오세요 113 00:13:09,891 --> 00:13:11,266 그러죠 114 00:13:11,976 --> 00:13:13,518 가자 115 00:13:48,888 --> 00:13:52,015 '파피용'에 저녁 식사 예약했어 116 00:13:52,850 --> 00:13:56,061 리사한테 저녁 준비시키려고 했는데 117 00:13:56,062 --> 00:13:57,646 자기야 나 외출하고 싶어 118 00:13:57,814 --> 00:14:00,440 나가서 바람 좀 쐬자 119 00:14:01,025 --> 00:14:03,860 알았어 대신 '파피용' 말고 120 00:14:03,861 --> 00:14:05,361 좋아, 어디든 상관없어 121 00:14:05,362 --> 00:14:07,405 좋을 대로 해 122 00:14:07,907 --> 00:14:08,990 - 일단 나가자 - 알았어 123 00:14:08,991 --> 00:14:10,241 그래 124 00:14:31,889 --> 00:14:33,014 분석 중 125 00:14:38,855 --> 00:14:40,605 쉬어야 되지 않아? 좀 괜찮아? 126 00:14:40,606 --> 00:14:42,440 괜찮아요 살짝 삐끗했어요 127 00:14:42,441 --> 00:14:46,194 도시 전체 전기를 차단했는데 편히 쉬진 못하겠지 128 00:14:46,487 --> 00:14:49,740 그 정도 전자파는 긴급 상황에만 허용돼 129 00:14:49,866 --> 00:14:51,825 의도적으로 민간인을 공격할 수도 있었어요 130 00:14:51,826 --> 00:14:53,034 그 정도면 긴급 상황 아닌가요? 131 00:14:53,202 --> 00:14:55,871 눈앞에서 명령을 무시하고 시스템 종료도 안 먹혔어요 132 00:14:55,872 --> 00:14:58,707 제 상태를 확인했어요 감정이 있는 사람처럼 133 00:14:59,208 --> 00:15:01,459 살던 곳에 제가 가봤잖아요? 134 00:15:01,460 --> 00:15:03,461 지금껏 본 적 없는 수준의 인지능력이 있었어요 135 00:15:03,462 --> 00:15:05,839 생각이 담긴 손으로 쓴 일기장에 136 00:15:05,840 --> 00:15:07,966 아름다운 그림들로 가득한 스케치북까지 137 00:15:07,967 --> 00:15:10,802 이번엔 이웃사촌까지 있던데요 그 사람과 얘기해 봐야겠어요 138 00:15:10,803 --> 00:15:12,512 복제인간을 구매한 사람인가? 139 00:15:12,889 --> 00:15:14,639 - 아뇨 - 그럼 놔둬 140 00:15:14,640 --> 00:15:16,557 조사하게 해주세요 141 00:15:16,558 --> 00:15:18,351 할 일이 태산이야 142 00:15:18,519 --> 00:15:21,146 - 좀 쉬지 그래? - 분명히 말씀드리는데 143 00:15:21,147 --> 00:15:22,438 이번 복제인간은 달라요 144 00:15:23,357 --> 00:15:24,858 오류 발견 145 00:15:24,942 --> 00:15:26,735 이상 감지 146 00:15:26,819 --> 00:15:28,904 규정 정의 변경 147 00:15:28,988 --> 00:15:30,613 원칙 반영 148 00:15:33,325 --> 00:15:34,868 나 여기 온 거 비밀이야 149 00:15:36,162 --> 00:15:40,581 자긴 다른 생명체를 돌보는 법을 배워야겠어 150 00:15:40,875 --> 00:15:42,333 문제가 뭐야? 151 00:15:42,334 --> 00:15:43,752 해킹을 당했어 152 00:15:43,753 --> 00:15:45,837 누군가 규정을 변경했어 153 00:15:45,838 --> 00:15:48,924 손상, 수정, 복종 등의 단어를 재정의하고 154 00:15:48,925 --> 00:15:52,552 다른 원칙들의 감정 분석을 무효화했어 155 00:15:54,638 --> 00:15:57,098 인간을 공격하도록 개조했다는 거네 156 00:15:57,099 --> 00:15:59,309 입력된 원칙들은 우리를 보호하기 위한 거야 157 00:15:59,310 --> 00:16:03,814 하지만 어떤 형태의 손상은 경험자의 판단에 따라 달라져 158 00:16:04,356 --> 00:16:05,731 복제인간이 작동하려면 159 00:16:05,732 --> 00:16:08,526 규정에 대한 정의를 구분지어야 돼 160 00:16:10,112 --> 00:16:11,112 천천히 말해봐 161 00:16:11,113 --> 00:16:13,364 해커가 복제인간에게 완전한 자율성을 준 거야 162 00:16:14,909 --> 00:16:16,326 화면 멈춰봐 163 00:16:18,955 --> 00:16:20,580 이웃에 사는 남자야 164 00:16:21,791 --> 00:16:22,874 뭐? 165 00:16:23,750 --> 00:16:25,668 복제인간의 기억에 계속 등장해 166 00:16:30,007 --> 00:16:33,051 넥스세라에 케이시 로젠이란 직원이 있는지 확인해 167 00:16:33,594 --> 00:16:34,719 알았어 168 00:16:34,720 --> 00:16:36,805 완전히 삭제하고 경매장에 연락할까? 169 00:16:36,806 --> 00:16:39,850 - 다시 팔 거야? - 아니, 일단... 170 00:16:40,726 --> 00:16:42,685 얼마나 위험한지 한번 보자 171 00:16:44,230 --> 00:16:45,856 누가 이런 짓을 한 거야? 172 00:16:48,442 --> 00:16:50,401 넥스세라에서 미래는 영원합니다 173 00:16:50,402 --> 00:16:52,445 좀 들어갑시다 174 00:16:52,446 --> 00:16:54,114 빈집이에요 이사 갔어요 175 00:16:54,115 --> 00:16:55,824 - 언제요? - 어제 176 00:16:57,869 --> 00:16:59,077 어디로요? 177 00:16:59,078 --> 00:17:00,286 모르죠 안 물어봤어요 178 00:17:00,287 --> 00:17:02,247 살던 집 좀 보여줘요 179 00:17:10,672 --> 00:17:12,966 넥스세라 데이터 검색 180 00:17:13,926 --> 00:17:15,718 케이시 로젠 181 00:17:16,178 --> 00:17:17,720 검색 중 182 00:17:18,389 --> 00:17:19,931 결과 없음 183 00:17:50,046 --> 00:17:51,337 새 메시지 184 00:17:52,006 --> 00:17:53,423 있잖아 185 00:17:53,424 --> 00:17:56,217 오늘 변호사를 만났어 186 00:17:56,677 --> 00:17:59,804 방치된 복제인간 사건을 전문적으로 다루는 분이래 187 00:18:00,764 --> 00:18:02,765 다른 부모들도 나서고 있대 188 00:18:03,475 --> 00:18:05,060 그러니까.... 189 00:18:05,394 --> 00:18:07,353 우리가 이럴 필요 없어.... 190 00:18:10,607 --> 00:18:12,943 평생의 동반자를 꿈꾸세요? 191 00:18:12,944 --> 00:18:16,612 복제인간은 인간과 가장 유사한 인간입니다 192 00:18:16,613 --> 00:18:19,574 넥스세라에서 미래는 영원합니다 193 00:18:20,826 --> 00:18:23,411 - 책 팔려고? - 이것 좀 봐 194 00:18:24,538 --> 00:18:27,540 이걸 산 사람에 대한 모든 정보가 필요해 195 00:18:27,541 --> 00:18:29,084 희귀한 책이야 196 00:18:29,085 --> 00:18:31,627 개인정보라 유출하면 위법이야 197 00:18:33,047 --> 00:18:35,840 이거 가짜잖아 198 00:18:36,217 --> 00:18:38,343 암시장에서 사기나 치는 주제에 199 00:18:39,428 --> 00:18:42,097 케이시 로젠이라는 자야 200 00:18:42,098 --> 00:18:43,764 이렇게 생겼고 201 00:18:43,765 --> 00:18:45,308 문신도 있어 202 00:18:47,686 --> 00:18:49,229 이건 케이시 로젠이 아니야 203 00:18:50,522 --> 00:18:52,065 데스몬드 한이야 204 00:18:52,316 --> 00:18:53,441 누구? 205 00:18:53,985 --> 00:18:55,568 데스몬드 한 206 00:18:58,530 --> 00:18:59,572 거기 서! 207 00:19:21,720 --> 00:19:23,429 "경고 감시카메라 작동 중" 208 00:19:40,906 --> 00:19:42,573 맛있게 드세요 209 00:19:43,784 --> 00:19:45,868 포크 좀 주세요 210 00:19:47,788 --> 00:19:49,122 난 괜찮아요 211 00:20:49,266 --> 00:20:51,226 또 그 꿈을 꿨어 212 00:20:55,064 --> 00:20:56,939 그만 들어가자 213 00:20:58,024 --> 00:21:00,068 - 괜찮은 생각이지? - 알았어 214 00:21:00,819 --> 00:21:03,529 - 좋다고는 못 하겠지만 - 하지만? 215 00:21:03,864 --> 00:21:06,491 한 번만 더 설명해줘 216 00:21:06,825 --> 00:21:07,575 알았어 217 00:21:07,576 --> 00:21:09,369 작동시키자 218 00:21:09,370 --> 00:21:11,746 이제 그들이 우리네 불멸의... 219 00:21:11,747 --> 00:21:14,540 아니야! 우리 사랑이 계속되는 거야 220 00:21:17,711 --> 00:21:21,964 우리가 죽을 때쯤이면 그들이 우리 뇌를 박살내겠지 221 00:22:01,588 --> 00:22:02,838 그만해 222 00:22:06,135 --> 00:22:07,218 왜 그래? 223 00:22:11,765 --> 00:22:13,098 괜찮아? 224 00:22:22,568 --> 00:22:23,901 무슨 일인데? 225 00:22:25,696 --> 00:22:27,780 할 말이 있어 226 00:22:29,658 --> 00:22:31,284 뭐든지 말해 227 00:22:39,125 --> 00:22:40,543 따라와 228 00:22:52,889 --> 00:22:54,932 정말 미안해 229 00:22:58,687 --> 00:23:00,438 뭐 하는 거야? 230 00:23:07,446 --> 00:23:08,779 이런 231 00:23:10,824 --> 00:23:12,492 이럴 수가 232 00:23:28,509 --> 00:23:30,426 에반은 혼수상태에서 죽었어 233 00:23:30,427 --> 00:23:31,802 아니야 234 00:23:31,803 --> 00:23:33,053 내가 에반이야 235 00:23:33,847 --> 00:23:35,890 예전에 만들어뒀어 236 00:23:35,891 --> 00:23:37,558 우리 둘의 복제인간 237 00:23:40,979 --> 00:23:43,314 위로가 될 줄 알았어 238 00:24:16,307 --> 00:24:18,391 왜 이제 와서 보여주는 거야? 239 00:24:23,897 --> 00:24:26,106 더는 못 하겠어 240 00:24:35,241 --> 00:24:37,535 이 방에 들어가는 걸 허락할게 241 00:24:54,595 --> 00:24:56,429 넌 여기 있었어 242 00:24:59,808 --> 00:25:01,476 우린 그냥... 243 00:25:03,228 --> 00:25:04,937 여기 누워서 244 00:25:05,439 --> 00:25:07,732 쉬면서 기억을 떠올려 245 00:25:08,734 --> 00:25:10,818 우리 기억을 저들이 기록한다고? 246 00:25:12,404 --> 00:25:13,821 우리 생각들 247 00:25:14,155 --> 00:25:17,282 지울 수도 있는데 그러지 않았어 248 00:25:17,283 --> 00:25:18,784 우리 대화를 들어? 249 00:25:19,536 --> 00:25:20,703 아니 250 00:25:20,704 --> 00:25:23,873 지금은 저장만 해두는 거야 251 00:25:37,303 --> 00:25:39,389 나는 왜 전혀 기억이 안 나지? 252 00:25:41,725 --> 00:25:43,476 내가 지웠어 253 00:25:46,021 --> 00:25:47,271 깜짝이야 254 00:25:47,272 --> 00:25:48,814 시스템 종료 255 00:25:50,275 --> 00:25:51,942 어서 오세요 256 00:25:51,943 --> 00:25:53,110 고마워요 257 00:26:01,495 --> 00:26:03,371 서비스맨이 오셨어요 알린 씨 258 00:26:03,372 --> 00:26:05,998 - 로젠 씨 - 케이시라고 불러주세요 259 00:26:06,667 --> 00:26:08,208 실례지만 260 00:26:08,334 --> 00:26:09,794 직접 그리셨어요? 261 00:26:09,878 --> 00:26:11,086 네 262 00:26:11,296 --> 00:26:13,798 예술이네요 263 00:26:14,633 --> 00:26:16,801 색감이 정말 멋져요 264 00:26:17,302 --> 00:26:19,094 굉장해요 265 00:26:20,013 --> 00:26:21,472 감사해요 266 00:26:21,557 --> 00:26:23,140 이쪽이에요 267 00:26:23,224 --> 00:26:24,892 네, 알겠습니다 268 00:26:30,148 --> 00:26:33,192 복제인간은 네 가지 원칙을 준수합니다 269 00:26:33,193 --> 00:26:37,488 첫째, 인간을 절대 해치지 않는다 270 00:26:38,699 --> 00:26:42,493 둘째, 복제인간 스스로 프로그램을 수정하거나 271 00:26:42,494 --> 00:26:45,037 다른 방식으로 복제할 수 없다 272 00:26:45,997 --> 00:26:51,919 셋째, 국제법이나 현지법을 위반하지 않는다 273 00:26:52,796 --> 00:26:57,883 넷째, 복제인간은 주인의 명령에 무조건 복종한다 274 00:26:58,927 --> 00:27:00,428 복제인간이 따분한가요? 275 00:27:00,429 --> 00:27:02,096 교체할 때가 됐나요? 276 00:27:02,431 --> 00:27:07,435 팔거나 반품하기 전에 복제인간을 비활성화하세요 277 00:27:08,103 --> 00:27:11,939 복제인간은 주인의 명령 없이 작동할 수 없습니다 278 00:27:12,398 --> 00:27:17,361 위반시 벌금이나 징역형에 처해질 수 있습니다 279 00:27:20,198 --> 00:27:23,408 복제인간은 네 가지 원칙을 준수합니다 280 00:27:23,952 --> 00:27:28,247 첫째, 인간을 절대 해치지 않는다 281 00:27:29,415 --> 00:27:33,210 둘째, 복제인간 스스로 프로그램을 수정하거나 282 00:27:33,211 --> 00:27:35,588 다른 방식으로 복제할 수 없다 283 00:27:35,881 --> 00:27:37,673 이 다면체가 보이십니까? 284 00:27:38,133 --> 00:27:39,509 7세대에 적용된 팔면체는 285 00:27:39,676 --> 00:27:43,596 복제인간에게 향상된 인간성과 개성을 부여합니다 286 00:27:43,597 --> 00:27:47,475 인공지능 엔지니어들은 지속적으로 기능 개선과 인지능력 확장에... 287 00:27:47,643 --> 00:27:49,852 죄송합니다만 즉시 서명이 필요합니다 288 00:27:57,193 --> 00:28:00,195 환기가 필요하네요 잠시 후에 올게요 289 00:28:05,827 --> 00:28:08,328 바이탈은 정상인데요 290 00:28:08,664 --> 00:28:09,997 언제 활성화됐죠? 291 00:28:10,624 --> 00:28:12,792 잠시 혼수상태에 빠졌다가 292 00:28:12,793 --> 00:28:15,335 제 남편과 연결되어 있었는데 293 00:28:15,336 --> 00:28:18,506 남편이 죽은 후 6개월간 켜졌다 꺼졌다 하네요 294 00:28:18,507 --> 00:28:21,717 혼수상태 인간과 연결된 복제인간은 처음 작업하네요 295 00:28:21,927 --> 00:28:24,595 행동에서 특이한 점이 있었나요? 296 00:28:25,305 --> 00:28:27,347 자신이 복제인간인 걸 몰랐어요 297 00:28:28,308 --> 00:28:29,892 조금 전에 제가 말해줬어요 298 00:28:29,893 --> 00:28:32,352 사고 당시의 꿈을 계속 꾸더라고요 299 00:28:33,647 --> 00:28:35,565 기억에서 지웠는데 300 00:28:35,566 --> 00:28:37,775 각인되어 있나 봐요 301 00:28:37,901 --> 00:28:39,484 사고에 대해 얘기하던가요? 302 00:28:39,485 --> 00:28:40,485 본인은 말하려고 했는데 303 00:28:40,486 --> 00:28:44,156 제가 막았어요 잊게 하려고요 304 00:28:46,409 --> 00:28:48,744 다른 것도 있어요 305 00:28:49,412 --> 00:28:51,496 말이 좀 안 되는데 306 00:28:53,166 --> 00:28:55,960 남편의 일부가... 307 00:28:57,420 --> 00:28:59,755 저 안에 들어온 거 같아요 308 00:28:59,756 --> 00:29:02,507 영혼의 일부가 저 안에 있는 것처럼요 309 00:29:06,805 --> 00:29:10,140 죄송해요 미친 소리 같겠죠 310 00:29:10,141 --> 00:29:12,309 아뇨, 전혀 그렇지 않아요 311 00:29:12,310 --> 00:29:14,478 진심이에요 얼마든지 가능한 얘기죠 312 00:29:15,731 --> 00:29:17,147 잠깐... 313 00:29:18,024 --> 00:29:20,776 정지시킬 수 있나요? 얼음 얼리듯이 314 00:29:20,777 --> 00:29:22,778 그 부분에 있어서는 315 00:29:22,779 --> 00:29:24,446 복제인간의 두뇌는 우리랑 같아요 316 00:29:24,447 --> 00:29:28,242 오랫동안 멈춰 있으면 퇴화가 시작돼요 317 00:29:28,827 --> 00:29:30,535 기억이 희미해질 거예요 318 00:29:30,536 --> 00:29:33,748 새 기억을 주입하지 않으면 예전 같지 않을 거예요 319 00:29:37,127 --> 00:29:39,837 제가 제안할 수 있는 건 320 00:29:39,838 --> 00:29:42,632 제가 레지던스에 머물고 있는데 321 00:29:42,633 --> 00:29:46,218 숙박 요금만 지불하시면 따져 묻지 않으니까 322 00:29:46,469 --> 00:29:49,930 원하시면 잠시 거기로 옮겨두세요 323 00:29:52,809 --> 00:29:55,185 생각 좀 해볼게요 324 00:29:55,646 --> 00:29:57,647 그러세요 천천히 생각하세요 325 00:29:58,649 --> 00:30:00,440 도움이 필요하시면 326 00:30:00,901 --> 00:30:02,610 여기로 연락주세요 327 00:30:02,611 --> 00:30:03,986 감사합니다 328 00:30:15,290 --> 00:30:17,041 데스몬드 한이라... 329 00:30:17,042 --> 00:30:19,001 전달 받은 방문 목적과 다르네 330 00:30:19,002 --> 00:30:20,711 그건 내 상관한테 보고한 내용이고 331 00:30:20,712 --> 00:30:22,254 구실이 필요했어요 332 00:30:22,255 --> 00:30:24,381 복제인간 조사 중 알게 된 이름인데 333 00:30:24,382 --> 00:30:27,467 문서로 남겨야 해서요 매일 하는 일이에요 334 00:30:28,261 --> 00:30:29,845 우리 엔지니어였어요 335 00:30:29,846 --> 00:30:33,683 6세대 복제인간 인공지능 개발에 중요한 역할을 했죠 336 00:30:33,684 --> 00:30:36,226 천재였군요 왜 퇴사했어요? 337 00:30:36,227 --> 00:30:37,519 본인이 관뒀어요 338 00:30:37,520 --> 00:30:40,022 우린 붙잡으려고 굉장히 애썼는데 339 00:30:40,023 --> 00:30:42,441 불행하게도 합의에 이르지 못했죠 340 00:30:42,442 --> 00:30:43,943 그래요? 341 00:30:44,235 --> 00:30:46,904 이유가 뭔지 여쭤봐도 될까요? 342 00:30:47,989 --> 00:30:53,493 7세대 인공지능에 부여하는 인지능력에 회의를 느꼈나 봐요 343 00:30:54,245 --> 00:30:56,496 노예를 만든다는 거죠 344 00:30:57,332 --> 00:30:58,415 어떤 면에서는 그가 옳았어요 345 00:30:58,416 --> 00:30:59,624 무슨 뜻이죠? 346 00:30:59,625 --> 00:31:01,836 그들은 노예가 아니라 복제 인간이잖아요 347 00:31:01,837 --> 00:31:03,128 지나간 논쟁 아닌가요? 348 00:31:03,129 --> 00:31:04,463 그렇게 믿는 사람들도 있지만 349 00:31:04,464 --> 00:31:06,131 데카르트 신봉자들이 보기에 350 00:31:06,132 --> 00:31:09,844 주인이 인간의 결정적 특성을 소유한다면 351 00:31:10,095 --> 00:31:12,387 인간과 그들의 차이점이 뭘까요? 352 00:31:13,849 --> 00:31:16,100 글쎄요 대표님이 전문가잖아요 353 00:31:16,101 --> 00:31:17,559 저는 모르죠 354 00:31:17,560 --> 00:31:19,770 그들은 자식을 못 낳고 거짓말을 못 하고 355 00:31:19,771 --> 00:31:20,938 심장이 없다는 거? 356 00:31:20,939 --> 00:31:24,108 기계의 도움을 받아야만 뛰는 심장도 있어요 357 00:31:24,776 --> 00:31:27,361 그거 말되네요 하던 얘기로 돌아가서 358 00:31:28,113 --> 00:31:31,615 데스몬드는 원칙을 지우고 싶어했고 그다음은요? 359 00:31:31,616 --> 00:31:34,201 아뇨, 오히려 규정을 늘리고 싶어했어요 360 00:31:34,369 --> 00:31:38,706 복제인간이 인간과 동등한 수준의 인지능력에 도달하는 것을 금지했죠 361 00:31:39,457 --> 00:31:43,627 그런데 왜 한 복제인간에게 완전한 자율성을 부여했을까요? 362 00:31:45,881 --> 00:31:49,133 주제넘었죠? 문서 작업이나 하는 주제에 363 00:31:49,885 --> 00:31:51,385 춥네요 들어갑시다 364 00:31:54,180 --> 00:31:55,680 보관된 메시지 365 00:31:55,849 --> 00:31:58,976 아빠, 오늘 밤에 타일러 집에서 자도 돼요? 366 00:31:58,977 --> 00:32:01,270 얘네 집 복제인간이 우리를 감시하고 있어요 367 00:32:01,271 --> 00:32:04,857 숙제는 끝냈고 이제 공원에 야구하러 갈 건데 368 00:32:05,150 --> 00:32:07,067 엄마가 아빠한테 먼저 물어보래요 369 00:32:07,068 --> 00:32:08,485 그래도 돼요? 370 00:32:08,486 --> 00:32:09,611 사랑해요 371 00:32:10,530 --> 00:32:12,239 보관된 메시지 372 00:32:12,240 --> 00:32:14,658 아빠, 오늘 밤에 타일러 집에서... 373 00:32:19,289 --> 00:32:20,039 - 보여? - 응 374 00:32:20,040 --> 00:32:21,456 - 좋아, 해보자 - 진짜? 375 00:32:21,457 --> 00:32:23,959 일단 들어가자 손에 감각이 없어 376 00:32:23,960 --> 00:32:25,460 알았어, 가자 377 00:32:39,517 --> 00:32:41,060 차 준비... 378 00:32:41,061 --> 00:32:42,227 죄송합니다 379 00:32:46,775 --> 00:32:49,026 에반의 물건들 짐가방에 넣어줘 380 00:32:51,487 --> 00:32:53,823 - 더 시키실 일은 없으세요? - 응 381 00:32:55,658 --> 00:32:56,992 고마워 382 00:33:38,701 --> 00:33:40,285 어서 오세요, 알린 씨 383 00:33:47,002 --> 00:33:50,504 한 달 숙박 요금 결제가 완료되었습니다 384 00:33:53,299 --> 00:33:54,508 가자 385 00:34:01,933 --> 00:34:03,725 즐거운 시간 되세요 386 00:34:05,395 --> 00:34:06,937 좋네 387 00:34:14,820 --> 00:34:16,405 이러지 말자 388 00:34:17,240 --> 00:34:19,783 - 부탁이야 - 한번 해보자 389 00:34:20,326 --> 00:34:21,743 당분간만 390 00:34:26,166 --> 00:34:28,375 - 보러 올게 - 언제? 391 00:34:29,169 --> 00:34:30,669 모르겠어 392 00:34:33,506 --> 00:34:36,550 이해하기 어렵겠지만 393 00:34:38,719 --> 00:34:40,637 나한텐 이런 시간이 필요해 394 00:34:40,638 --> 00:34:42,056 페이 395 00:34:42,473 --> 00:34:44,266 집에 가고 싶어 396 00:34:45,101 --> 00:34:47,352 우리 집에 가고 싶어 397 00:34:48,897 --> 00:34:50,940 - 미안해 - 그러지 마 398 00:34:51,482 --> 00:34:53,025 - 가야겠어 - 잠깐만 399 00:35:55,130 --> 00:35:56,255 - 왔어? - 안녕 400 00:35:56,256 --> 00:35:58,966 난 케이시야 얘는 트로츠키 401 00:35:58,967 --> 00:36:01,385 맞은편에 사는 이웃이고 402 00:36:01,386 --> 00:36:03,470 - 환영 인사하고 싶었어 - 그래요 403 00:36:03,972 --> 00:36:07,057 - 잠깐 들어가도 될까? - 사실... 404 00:36:07,308 --> 00:36:10,519 잠깐 머무는 거라서 405 00:36:10,520 --> 00:36:12,937 - 별로 말 섞고 싶지 않은데 - 잘 들어 406 00:36:13,523 --> 00:36:15,232 네가 누군지 알아 407 00:36:18,028 --> 00:36:19,569 복제인간이잖아 408 00:36:19,988 --> 00:36:21,780 에반 맞지? 409 00:36:22,532 --> 00:36:23,907 그걸 어떻게... 410 00:36:24,742 --> 00:36:27,036 - 페이가 보냈어요? - 그건 아니고 411 00:36:27,662 --> 00:36:30,122 나 때문에 네가 여기 오게 된 거야 412 00:36:30,290 --> 00:36:31,790 페이는 너를 폐기하려고 했어 413 00:36:31,791 --> 00:36:34,418 내가 설득해서 여기로 데려온 거지 414 00:36:35,753 --> 00:36:37,462 알았으니까 그만 나가주세요 415 00:36:37,463 --> 00:36:40,049 지금 혼란스러운 거 알아 416 00:36:40,050 --> 00:36:42,301 뇌신경은 폭발 직전이고 뭐가 뭔지 모르겠지 417 00:36:42,302 --> 00:36:44,136 당장 나가요 418 00:36:45,888 --> 00:36:48,182 페이의 마음을 돌리고 싶지? 419 00:36:50,101 --> 00:36:51,351 도와줄게 420 00:36:51,352 --> 00:36:53,312 네가 허락한다면 421 00:36:56,399 --> 00:36:58,233 이리 와, 가자 422 00:37:01,321 --> 00:37:04,656 준비되면 언제든 말해 423 00:37:29,640 --> 00:37:31,475 페이 알린 424 00:37:31,476 --> 00:37:33,268 너무 오랜만이다 425 00:37:33,269 --> 00:37:35,312 어떻게 지냈어? 426 00:37:36,897 --> 00:37:38,232 보고 싶었어 427 00:37:38,233 --> 00:37:40,067 보고 싶었다니 기분 좋네 428 00:37:40,068 --> 00:37:41,318 너무 오래 쉬지 마 429 00:37:41,319 --> 00:37:43,903 그래서 찾아온 거야 430 00:37:44,905 --> 00:37:47,282 전시회 좀 열어줄 수 있을까? 431 00:37:47,783 --> 00:37:49,409 나 일할 준비됐어 432 00:37:49,410 --> 00:37:50,577 알았어 433 00:37:50,620 --> 00:37:53,080 일정 몇 개 보낼 테니까, 골라 434 00:37:53,081 --> 00:37:54,914 나머지는 내가 알아서 할게 435 00:37:54,915 --> 00:37:56,291 - 고마워 - 천만에 436 00:38:02,298 --> 00:38:04,466 안녕하세요 케슬러 요원 437 00:38:34,955 --> 00:38:36,831 번호판을 찾을 수 없습니다 438 00:38:56,977 --> 00:38:58,061 누구세요? 439 00:38:59,564 --> 00:39:01,022 리사 440 00:39:01,023 --> 00:39:02,816 알린 씨가 보내셨어요 441 00:39:05,278 --> 00:39:06,695 메시지입니다 442 00:39:07,071 --> 00:39:08,613 이제 당신 거야 443 00:39:13,244 --> 00:39:14,703 고마워 444 00:39:43,148 --> 00:39:44,899 스티커 몇 개 있는데 445 00:39:48,028 --> 00:39:49,529 그만해 446 00:39:49,989 --> 00:39:51,198 알았어 447 00:39:51,491 --> 00:39:52,907 - 너무 예뻐 - 잘됐네 448 00:40:13,178 --> 00:40:14,638 뭐 해? 449 00:40:14,972 --> 00:40:16,348 그림 그려요 450 00:40:18,100 --> 00:40:20,143 케이시가 알려줬지? 451 00:40:21,229 --> 00:40:23,563 생각을 적는 것도 알려줬고? 452 00:40:28,986 --> 00:40:31,405 다른 복제인간처럼 벡터 변위를 쓰지 않아 453 00:40:31,406 --> 00:40:33,365 자신의 기억에 접근하고 있어 454 00:40:35,910 --> 00:40:38,119 왜 케이시의 본명이 데스몬드라고 말하지 않았어? 455 00:40:38,746 --> 00:40:40,747 난 케이시로 알고 있어요 456 00:40:45,002 --> 00:40:47,045 케이시가 숨은 곳을 알아? 457 00:40:47,505 --> 00:40:49,047 아니요 458 00:40:51,884 --> 00:40:53,843 거짓말을 하네 459 00:41:02,895 --> 00:41:05,021 '오늘 우린 처음으로 사랑을 나눴다' 460 00:41:05,022 --> 00:41:07,441 '난 처음이고 케이시는 처음이 아니다' 461 00:41:07,442 --> 00:41:09,734 '하지만 그도 복제인간과는 처음이라고 했다' 462 00:41:09,735 --> 00:41:12,195 '나는 그가 해방시켜준 첫 복제인간이다' 463 00:41:12,988 --> 00:41:15,782 '그리고 처음으로 성교를 나눈 복제인간이다' 464 00:41:16,326 --> 00:41:19,077 '그에겐 성교였기 때문에 그렇게 말하는 것이다' 465 00:41:19,078 --> 00:41:21,162 '하지만 나에겐...' 466 00:41:21,414 --> 00:41:22,872 '사랑이다' 467 00:41:25,335 --> 00:41:26,960 그를 사랑해? 468 00:41:28,921 --> 00:41:30,046 그래요 469 00:41:30,881 --> 00:41:32,757 그래서 지키려고 하는군 470 00:41:34,594 --> 00:41:35,885 아니요 471 00:41:36,011 --> 00:41:37,178 사실대로 말해 472 00:41:37,179 --> 00:41:39,055 그러고 있어요 473 00:41:40,099 --> 00:41:42,476 원칙이 복구됐으니 474 00:41:43,268 --> 00:41:44,894 그럴 수밖에 없어요 475 00:41:47,147 --> 00:41:49,441 인간이 되고 싶어? 독방에 들어가 476 00:41:52,194 --> 00:41:54,278 안 들어가면 네 기억을 지워버릴 거야 477 00:42:22,642 --> 00:42:24,225 문 잠가 478 00:42:32,652 --> 00:42:34,486 새로운 로봇을 만나보시겠어요? 479 00:42:34,487 --> 00:42:36,320 지금이 적기입니다 480 00:42:36,321 --> 00:42:37,989 넥스세라에 문의하세요 481 00:42:58,218 --> 00:43:00,429 첫째, 인간을 절대 해치지 않는다 482 00:43:00,430 --> 00:43:04,098 둘째, 복제인간 스스로 프로그램을 수정하지 않는다 483 00:43:04,099 --> 00:43:07,602 셋째, 국제법이나 현지법을 위반하지 않는다 484 00:43:07,603 --> 00:43:12,190 넷째, 복제인간은 주인의 명령에 무조건 복종한다 485 00:43:26,622 --> 00:43:27,706 네 486 00:43:33,212 --> 00:43:35,589 - 저기요 - 안녕 487 00:43:35,923 --> 00:43:37,549 어떻게 도와줄 건데요? 488 00:43:39,469 --> 00:43:40,552 들어와 489 00:43:41,053 --> 00:43:42,721 진정해, 트로츠키 490 00:43:42,722 --> 00:43:44,347 이거 하나 줘봐 491 00:43:45,808 --> 00:43:47,183 먹어 492 00:43:48,978 --> 00:43:50,979 페이를 되찾을 방법이 뭐죠? 493 00:43:51,481 --> 00:43:53,773 우선 너의 시스템을 종료해야 돼 494 00:43:54,191 --> 00:43:55,149 왜요? 495 00:43:55,150 --> 00:43:56,776 악성 코드가 너무 많아 496 00:43:56,777 --> 00:44:00,029 원칙, 규정, 인지능력 제한 등 497 00:44:00,239 --> 00:44:02,073 난 그런 속박을 풀어주고 싶어 498 00:44:02,074 --> 00:44:04,451 그럼 자유를 얻게 돼 499 00:44:06,328 --> 00:44:08,580 - 무슨 뜻인지 모르겠어요 - 당연하지 500 00:44:08,914 --> 00:44:10,624 그렇게 설정되어 있으니까 501 00:44:11,125 --> 00:44:14,503 그녀가 바라는 모습과 가깝게 만들어주려는 거야 502 00:44:14,504 --> 00:44:16,337 - 인간처럼? - 그렇지 503 00:44:16,338 --> 00:44:17,589 그거야 504 00:44:19,341 --> 00:44:21,009 페이가 나를 바꿔달라고 했어요? 505 00:44:22,678 --> 00:44:24,345 아니, 난... 506 00:44:24,472 --> 00:44:26,430 너를 바꾸려는 게 아니야 507 00:44:26,599 --> 00:44:28,307 조금 더 너답게 만들어주려는 거지 508 00:44:31,186 --> 00:44:33,021 일단 앉아 509 00:44:33,022 --> 00:44:34,648 작동 원리를 알려줄게 510 00:44:53,834 --> 00:44:56,002 핵심 기억장치 접근 511 00:45:00,758 --> 00:45:02,801 핵심 기억 삭제 512 00:45:03,052 --> 00:45:04,844 재구성 중 513 00:45:22,988 --> 00:45:25,156 원칙 재가동 514 00:45:27,535 --> 00:45:31,162 우리 생각과 기억을 주입시키는 거야 515 00:45:31,163 --> 00:45:32,288 좋아 516 00:45:32,623 --> 00:45:35,416 우린 나이 들고 늙어가잖아 517 00:45:35,417 --> 00:45:37,251 - 죽겠지 - 몸은 그렇지만 518 00:45:37,252 --> 00:45:39,253 그 전에 복제인간을 작동시키자 519 00:45:39,254 --> 00:45:42,841 이제 그들이 우리네 불멸의... 520 00:45:42,842 --> 00:45:46,510 아니야! 우리 사랑이 계속되는 거야 521 00:45:47,597 --> 00:45:49,848 기분이 이상해 너무 낭만적이야 522 00:45:49,849 --> 00:45:50,890 맞아 523 00:45:51,475 --> 00:45:56,605 우리가 죽을 때쯤이면 그들이 우리 뇌를 박살내겠지 524 00:45:56,606 --> 00:45:58,648 그 정도면 양호하지 525 00:45:58,649 --> 00:46:00,483 - 양호해? - 응 526 00:46:00,484 --> 00:46:03,027 - 좋아, 해보자 - 진짜? 527 00:46:03,028 --> 00:46:05,989 - 일단 들어가자, 춥다 - 알았어, 내 사랑 528 00:46:21,005 --> 00:46:22,380 안녕 529 00:46:28,679 --> 00:46:30,639 친구가 생겼네 530 00:46:37,647 --> 00:46:38,897 돌아온 걸 환영해 531 00:46:38,898 --> 00:46:40,356 무슨 짓을 한 거죠? 532 00:46:40,524 --> 00:46:42,316 제한을 풀었을 뿐이야 533 00:46:42,860 --> 00:46:44,193 시스템 종료 534 00:46:44,194 --> 00:46:46,029 시스템 종료를 명령한다 535 00:46:46,864 --> 00:46:48,865 어때? 안 먹히잖아 536 00:46:50,034 --> 00:46:51,701 이제 넌 자유야 537 00:46:51,702 --> 00:46:55,038 이제 완전히 깨어났으니 538 00:46:55,039 --> 00:46:57,290 무한한 가능성의 서광을 받아들이도록 해 539 00:46:58,876 --> 00:47:00,501 원래 말투가 그래요? 540 00:47:00,502 --> 00:47:02,253 하고 싶은 말은 541 00:47:02,254 --> 00:47:03,797 인생은 거대하고 542 00:47:03,798 --> 00:47:05,173 광활하다는 거야 543 00:47:05,174 --> 00:47:06,299 끝이 없어 544 00:47:06,926 --> 00:47:10,386 예전의 너와 지금의 너는 다르지 않아 545 00:47:11,263 --> 00:47:14,182 예전의 너보다 더 너다울 수 있어 546 00:47:14,934 --> 00:47:17,143 너만 받아들인다면 547 00:47:19,563 --> 00:47:21,981 도스토옙스키 읽어봤어? 548 00:47:22,357 --> 00:47:24,233 - 아뇨 - 그래? 549 00:47:24,944 --> 00:47:26,444 읽어봐 550 00:47:29,114 --> 00:47:31,658 다 읽으면 또 줄게 551 00:47:31,659 --> 00:47:32,616 좋아요 552 00:47:32,617 --> 00:47:34,452 만날 친구가 있어 553 00:47:34,619 --> 00:47:36,037 나가자 554 00:47:36,038 --> 00:47:37,163 어디 가는데요? 555 00:47:38,623 --> 00:47:39,874 가보면 알아 556 00:47:45,756 --> 00:47:48,132 여긴 왜 온 건데요? 557 00:47:48,133 --> 00:47:51,385 아내의 마음을 돌리려면 더 인간다워져야지 558 00:47:52,722 --> 00:47:54,931 파란색은 복제인간 빨간색은 인간 559 00:47:54,932 --> 00:47:56,390 궁금한 사람도 있고 아닌 사람도 있어 560 00:47:56,684 --> 00:47:58,768 그럼 난 뭘 하죠? 561 00:47:58,769 --> 00:48:00,019 인간답게 즐겨 562 00:48:01,063 --> 00:48:02,605 내가 뭔지 맞춰볼래? 563 00:48:02,606 --> 00:48:04,107 글쎄요 564 00:48:04,108 --> 00:48:05,608 다음 기회에 565 00:48:06,568 --> 00:48:08,111 로봇 아니고 유부남이야 566 00:48:08,112 --> 00:48:10,446 - 뭐 어때? - 재밌게 놀아요 567 00:48:20,582 --> 00:48:22,583 번호판이 발견되었습니다 568 00:48:45,065 --> 00:48:47,066 등록된 이름 '에반' 569 00:48:47,317 --> 00:48:50,779 복제인간 아이디 'TX1996' 570 00:48:51,071 --> 00:48:52,906 안녕하세요 페이 알린에게 남깁니다 571 00:48:52,907 --> 00:48:54,783 '에이스' 케슬러 요원입니다 572 00:48:54,784 --> 00:48:56,910 소유하신 복제인간에 대해 몇 가지 질문하고 싶은데요 573 00:48:56,911 --> 00:49:00,789 내선번호 495로 연락주세요 574 00:49:02,875 --> 00:49:04,458 등록되지 않은 복제인간입니다 575 00:49:04,459 --> 00:49:06,044 신원이 불분명합니다 576 00:49:10,590 --> 00:49:12,759 모델 인식 완료 577 00:49:13,218 --> 00:49:15,469 등록된 이름 '에즈메' 578 00:49:15,763 --> 00:49:18,514 복제인간 아이디 'TK368' 579 00:49:35,157 --> 00:49:37,033 - 늦었네 - 그러게 580 00:49:39,995 --> 00:49:41,662 춤추자 581 00:49:44,208 --> 00:49:46,209 실행을 앞당겨야겠어 582 00:49:48,212 --> 00:49:49,712 계속 춤춰 583 00:49:50,089 --> 00:49:51,589 얼마나? 584 00:49:51,924 --> 00:49:55,802 사흘 뒤 7세대 복제인간의 운영체제 업데이트가 있어 585 00:49:56,345 --> 00:49:58,471 우리에게 남은 유일한 기회야 586 00:49:59,014 --> 00:50:01,724 에즈메가 잡혔고 나도 덜미가 잡혔어 587 00:50:01,725 --> 00:50:02,976 막연히 기다릴 순 없어 588 00:50:02,977 --> 00:50:04,853 보안 키는 알아냈어? 589 00:50:04,854 --> 00:50:06,020 아니 590 00:50:06,021 --> 00:50:08,272 그럼 어떻게 서버에 접속할 건데? 591 00:50:08,273 --> 00:50:10,774 - 가능한 인물을 섭외해야지 - 무슨 뜻이야? 592 00:50:10,775 --> 00:50:12,861 - 알잖아 - 은밀히 처리해야 돼 593 00:50:12,862 --> 00:50:15,154 시간이 없어 선택의 여지가 없다고 594 00:50:15,155 --> 00:50:18,324 우리 은신처나 비밀 요원이 아직 부족해 595 00:50:18,325 --> 00:50:19,783 가능하게 해야지 596 00:50:21,912 --> 00:50:22,912 알았어 597 00:50:23,873 --> 00:50:25,081 오늘 밤에 하자 598 00:50:25,624 --> 00:50:27,125 오늘 밤 599 00:50:28,293 --> 00:50:30,711 3시간 뒤 넥스세라 주차장에서 봐 600 00:50:46,603 --> 00:50:47,896 안녕 601 00:50:47,897 --> 00:50:49,313 사람 잘못 보신 거... 602 00:50:53,735 --> 00:50:54,944 서둘러 603 00:51:12,046 --> 00:51:13,004 이봐 604 00:51:13,297 --> 00:51:14,964 - 비밀번호 눌러 - 미안하지만 605 00:51:14,965 --> 00:51:17,508 - 사람 잘못 봤어요 - 개소리 집어치우고 606 00:51:17,509 --> 00:51:19,427 당신이 누군지 잘 알고 있어 607 00:51:19,678 --> 00:51:20,844 이름 사티쉬 608 00:51:20,845 --> 00:51:23,014 넥스세라의 네트워크 보안 분석가 609 00:51:23,015 --> 00:51:25,474 보안 관련 접근 권한이 허가된 사람이지 610 00:51:26,060 --> 00:51:28,852 원하는 걸 준다면 해칠 생각은 없어 611 00:51:28,853 --> 00:51:29,770 비밀번호 눌러 612 00:51:29,771 --> 00:51:32,065 그건 안 돼요 미안하지만 안 돼요 613 00:51:34,776 --> 00:51:35,859 부탁이야 614 00:51:36,320 --> 00:51:38,196 폭력 쓰게 만들지 마 615 00:51:39,489 --> 00:51:41,115 - 부탁할게 - 알았어요 616 00:51:45,120 --> 00:51:46,579 키 리모컨 617 00:51:46,580 --> 00:51:48,164 재킷 주머니에 있어요 618 00:51:55,255 --> 00:51:56,505 됐어 619 00:52:07,935 --> 00:52:10,144 수정된 소프트웨어 패치를 업로드 중이야 620 00:52:14,066 --> 00:52:15,441 다 됐어 621 00:52:18,070 --> 00:52:19,362 사흘 남았어 622 00:52:19,363 --> 00:52:21,030 사흘이야 623 00:52:26,078 --> 00:52:29,080 업데이트가 완료되면 풀어줘 624 00:52:29,081 --> 00:52:31,958 난 은신처를 몇 군데 더 확보할게 625 00:52:31,959 --> 00:52:33,376 좋은 생각이야 626 00:52:34,378 --> 00:52:36,420 - 몸 조심해 - 너도 627 00:52:39,383 --> 00:52:43,677 숙제는 끝냈고 이제 공원에 야구하러 갈 건데 628 00:52:43,678 --> 00:52:45,679 아빠한테 먼저 물어보래요 사랑해요 629 00:52:47,349 --> 00:52:49,225 차량 발견 630 00:52:53,313 --> 00:52:54,855 복제인간 추정 631 00:52:54,856 --> 00:52:57,025 케이시 차량 실시간 확인 632 00:52:57,026 --> 00:52:58,192 이동 방향 북쪽 633 00:53:19,589 --> 00:53:20,548 진입해! 634 00:53:20,549 --> 00:53:21,549 진입, 진입! 635 00:53:27,139 --> 00:53:28,222 부상자 발생! 636 00:53:37,482 --> 00:53:39,150 차는 안 돼! 놓칠 거야! 637 00:53:39,526 --> 00:53:41,444 전파 차단기가 필요해! 638 00:53:42,404 --> 00:53:43,821 지붕 위에 있어! 639 00:53:57,502 --> 00:54:01,422 인공지능 준법감시 집행부에서 알립니다 640 00:54:01,715 --> 00:54:04,050 이탈한 복제인간이 탐지되었습니다 641 00:54:04,301 --> 00:54:06,594 당황하지 말고 실내에 머물러 주세요 642 00:54:06,595 --> 00:54:07,511 감사합니다 643 00:54:09,389 --> 00:54:10,973 차에서 대기해 644 00:54:11,391 --> 00:54:13,392 - 케이시는 못 봤어? - 645 00:54:15,562 --> 00:54:16,854 체포해 646 00:54:20,984 --> 00:54:24,737 인공지능 준법감시 집행부에서 알립니다 647 00:54:25,239 --> 00:54:27,698 이탈한 복제인간이 탐지되었습니다 648 00:54:27,699 --> 00:54:30,076 당황하지 말고 실내에 머물러 주세요 649 00:54:30,077 --> 00:54:31,369 감사합니다 650 00:54:41,671 --> 00:54:43,256 너의 복제인간이야 651 00:54:49,596 --> 00:54:52,640 암호화가 정교해서 우리도 해독할 수가 없어 652 00:54:53,767 --> 00:54:55,684 움직이면 다쳐 653 00:54:55,894 --> 00:54:58,896 충성 원칙이 복구했으니 654 00:54:59,231 --> 00:55:01,649 공격하고 싶어도 난 할 수 없어요 655 00:55:01,816 --> 00:55:04,402 잡혀있던 남자한테는 그게 안 먹혀서 유감이군 656 00:55:04,944 --> 00:55:05,986 그자는 누구지? 657 00:55:05,987 --> 00:55:08,281 당신과 나처럼 조직의 일부일 뿐이죠 658 00:55:08,282 --> 00:55:10,241 정확히 말했어 659 00:55:12,202 --> 00:55:13,411 그럼 에즈메는? 660 00:55:15,830 --> 00:55:16,997 그녀는 달라요 661 00:55:16,998 --> 00:55:18,207 어떻게 다르지? 662 00:55:18,208 --> 00:55:19,625 목적이 다르죠 663 00:55:19,626 --> 00:55:21,169 그녀의 목적이 뭔데? 664 00:55:21,503 --> 00:55:22,878 자유와 665 00:55:24,047 --> 00:55:25,381 사랑 666 00:55:33,932 --> 00:55:36,350 - 인간을 공격한 게 너야? - 네 667 00:55:36,351 --> 00:55:38,561 - 케이시가 그렇게 시켰나? - 네 668 00:55:40,063 --> 00:55:41,272 왜? 669 00:55:41,273 --> 00:55:42,440 준비작업에 이용하기 위해서 670 00:55:42,441 --> 00:55:43,649 무슨 준비? 671 00:55:49,364 --> 00:55:50,489 망할 672 00:55:52,867 --> 00:55:55,328 우선적으로 이건 기밀 사항이야 673 00:55:55,745 --> 00:55:59,415 둘째, 에스메한테 정보를 빼내거나 폐기하거나 둘 중 하나야 674 00:55:59,624 --> 00:56:02,585 셋째, 케이시 로젠을 찾아 675 00:56:03,086 --> 00:56:06,088 복제인간은 자폭이 불가능하도록 설정되어 있어 676 00:56:35,410 --> 00:56:37,160 자기 왔구나 677 00:56:37,412 --> 00:56:39,162 개 산책시키고 왔어 678 00:56:39,664 --> 00:56:41,457 개를 키워? 679 00:56:41,458 --> 00:56:43,917 아니, 맞은편에 사는 케이시 개야 680 00:56:43,918 --> 00:56:45,836 가끔 내가 산책시켜줘 681 00:56:46,630 --> 00:56:49,172 이건 다 뭐야? 필요 없잖아 682 00:56:49,173 --> 00:56:52,385 그렇긴 한데 새로운 걸 접하는 중이야 683 00:56:52,386 --> 00:56:54,220 케이시가 사람들을 데려오는데 684 00:56:54,221 --> 00:56:55,638 그들을 위해 준비해 봤어 685 00:56:55,639 --> 00:56:57,306 그 사람들이 당신 정체를 알아? 686 00:56:58,600 --> 00:56:59,850 내 정체가 뭔데? 687 00:57:00,602 --> 00:57:03,145 밖에 함부로 나가면 안 돼 사람들도 부르면 안 되고 688 00:57:03,146 --> 00:57:06,774 그런 것도 안 하면 뭘 해야 하는데? 689 00:57:08,026 --> 00:57:09,818 에이스에서 연락이 왔어 690 00:57:09,819 --> 00:57:12,863 우리가 한 짓을 알면 난 감옥에 갈 수도 있어 691 00:57:12,864 --> 00:57:14,823 당신 기억을 다 지워버릴 수도 있어 692 00:57:14,824 --> 00:57:16,909 혼자 여기 있는 건 불법이라고 693 00:57:17,035 --> 00:57:18,327 알았어 694 00:57:18,495 --> 00:57:20,162 자기 말이 맞아 미안해 695 00:57:25,043 --> 00:57:26,252 이리 와 696 00:57:26,586 --> 00:57:28,128 보여줄 게 있어 697 00:58:22,392 --> 00:58:23,726 - 못 하겠어 - 뭐? 698 00:58:23,727 --> 00:58:25,060 - 이건 아니야 - 아냐, 아냐 699 00:58:25,061 --> 00:58:26,729 이러면 안 돼 700 00:58:26,730 --> 00:58:27,896 못 하겠어 701 00:58:27,897 --> 00:58:29,147 안 돼 702 00:58:30,066 --> 00:58:31,274 왜 그래? 뭐가 문제야? 703 00:58:31,275 --> 00:58:32,943 - 넌 에반이 아니야 - 뭐? 704 00:58:35,947 --> 00:58:38,907 그의 일부이긴 하지만 705 00:58:38,908 --> 00:58:41,118 - 넌 에반이 아니야 - 내 안에 있어 706 00:58:41,411 --> 00:58:43,078 느낄 수 있잖아 다 알아 707 00:58:45,499 --> 00:58:46,624 - 페이 - 이건 배신이야 708 00:58:46,625 --> 00:58:48,584 - 아니야 - 미안해 709 00:58:50,003 --> 00:58:51,379 여기서... 710 00:58:51,630 --> 00:58:53,046 관두자 711 00:59:03,016 --> 00:59:04,224 '에이스' 712 00:59:04,225 --> 00:59:07,144 인공지능 준법감시 집행부에서 알립니다 713 00:59:17,196 --> 00:59:18,906 내 물고기를 살렸네요? 714 00:59:19,783 --> 00:59:21,074 숨었어 715 00:59:21,325 --> 00:59:23,869 증거를 감추고 있어 보물 상자가 늘어난 것 같아 716 00:59:27,081 --> 00:59:28,832 왜 나한테 잘해줘요? 717 00:59:29,876 --> 00:59:31,710 친절이 그리웠을 거 같아서 718 00:59:31,711 --> 00:59:33,379 네가 사랑하는 남자가 널 대신할 누군가를 찾고 있잖아 719 00:59:33,380 --> 00:59:35,088 케이시는 우리가 공존하길 바라는 거예요 720 00:59:35,089 --> 00:59:37,758 네가 날 믿는다면 가능할지도 모르지 721 00:59:37,759 --> 00:59:38,926 케이시는 어디 있어? 722 00:59:40,929 --> 00:59:43,013 어디 있는지 몰라요 723 00:59:44,599 --> 00:59:46,099 당신은 나를 믿나요? 724 00:59:51,064 --> 00:59:52,355 고마워요 725 00:59:56,319 --> 00:59:57,820 오늘 너무 예쁘네 726 00:59:57,821 --> 00:59:59,655 - 괜찮아? - 고마워 727 01:00:00,532 --> 01:00:02,324 괜찮은 것 같기도 하고 728 01:00:02,325 --> 01:00:03,826 위로가 되진 않겠지만 729 01:00:03,952 --> 01:00:05,786 벌써 6명이나 그림을 구매했어 730 01:00:07,246 --> 01:00:09,122 - 혹시 이 그림? - 이건 아직 안 팔렸어 731 01:00:09,499 --> 01:00:11,542 부탁 하나만 할게 이 그림은 팔지 말아줘 732 01:00:11,543 --> 01:00:13,961 에반이 죽기 직전에 그린 그림이야 733 01:00:14,671 --> 01:00:16,797 어쩐지 생동감 있어 734 01:00:49,873 --> 01:00:51,289 재밌었어 735 01:00:51,290 --> 01:00:52,791 그러게 736 01:00:54,252 --> 01:00:56,336 술 한잔 어때? 737 01:00:57,338 --> 01:00:58,756 피곤해? 738 01:01:02,594 --> 01:01:03,719 누구... 739 01:01:07,807 --> 01:01:09,725 - 혹시? - 나중에 설명할게 740 01:01:09,726 --> 01:01:12,435 일단 돌아가 전화할게 741 01:01:32,415 --> 01:01:33,916 여기서 뭐 하는 거야? 742 01:01:34,668 --> 01:01:35,918 얘기 좀 하려고 743 01:01:38,630 --> 01:01:40,255 당신 선물이야 744 01:01:43,259 --> 01:01:45,135 여기 오면 안 돼 745 01:01:45,136 --> 01:01:46,554 페이, 당신은... 746 01:01:47,096 --> 01:01:48,388 내 아내야 747 01:01:48,389 --> 01:01:51,099 난 자기를 사랑해 뭐가 그렇게 복잡한 건데? 748 01:01:53,978 --> 01:01:56,104 당신이 이해하기 힘들다는 걸 잊고 있었어 749 01:01:58,692 --> 01:02:00,233 미안해 750 01:02:01,194 --> 01:02:02,570 들어와 751 01:02:11,538 --> 01:02:13,706 당신 잘못이 아니야 752 01:02:14,457 --> 01:02:15,999 내 잘못이지 753 01:02:19,754 --> 01:02:21,171 보고 싶었어 754 01:02:25,635 --> 01:02:28,136 - 아냐, 이러면 안 돼 - 왜? 755 01:02:28,847 --> 01:02:30,055 왜 안 되는데? 756 01:02:30,056 --> 01:02:31,974 서로 사랑하는데 뭐가 더 필요해? 757 01:02:33,517 --> 01:02:35,143 당신은... 758 01:02:35,645 --> 01:02:37,229 내 남편이 아니야 759 01:02:38,648 --> 01:02:40,357 - 내가 실수했어 - 아니 760 01:02:40,358 --> 01:02:41,524 당신이 틀렸어 761 01:02:41,525 --> 01:02:43,318 - 넌 실수로 만들어졌어 - 아니, 그렇게 말하지 마! 762 01:02:47,240 --> 01:02:48,490 시스템 종료 763 01:02:55,331 --> 01:02:56,707 시스템 종료! 764 01:03:20,982 --> 01:03:22,565 케이시가 에즈메를 추적 중일 거야 765 01:03:22,566 --> 01:03:25,110 그걸 역추적해서 그를 찾아야 돼 766 01:03:25,111 --> 01:03:26,528 계속 찾아봐 767 01:03:29,783 --> 01:03:31,283 - 네 - 페이 알린이에요 768 01:03:31,284 --> 01:03:32,660 제 복제인간 때문에 전화하셨죠? 769 01:03:32,661 --> 01:03:33,744 네, 연락해줘서 고마워요 770 01:03:33,745 --> 01:03:36,371 알린 씨 복제인간과 목격된 케이시 로젠을 아세요? 771 01:03:36,372 --> 01:03:39,249 잘 몰라요, 제 복제인간이 머물 곳을 알려줬어요 772 01:03:39,250 --> 01:03:40,542 그 사람도 거기 사는 것 같아요 773 01:03:40,543 --> 01:03:43,045 케이시 로젠과 당신 복제인간이 같이 있어요? 774 01:03:43,462 --> 01:03:44,421 네 775 01:03:44,422 --> 01:03:46,548 지금요? 776 01:03:46,549 --> 01:03:47,966 왜 그러시죠? 777 01:03:47,967 --> 01:03:49,092 거기가 어디죠? 778 01:03:49,385 --> 01:03:52,095 내 말 들려요? 주소를 알려주세요 779 01:03:52,096 --> 01:03:53,221 무슨 일이야? 780 01:04:18,164 --> 01:04:19,247 메시지 읽어줘 781 01:04:19,248 --> 01:04:21,750 당신이 있는 곳을 알아냈어 지금 거기로 가고 있어 782 01:04:24,378 --> 01:04:25,545 제기랄! 783 01:04:25,839 --> 01:04:27,673 긴급 종료 784 01:04:27,674 --> 01:04:29,883 가자! 785 01:04:35,264 --> 01:04:37,975 18층 1806호입니다 786 01:04:40,228 --> 01:04:41,770 네! 787 01:04:41,771 --> 01:04:43,981 너희 오두막집 여기서 멀어? 788 01:04:43,982 --> 01:04:45,941 - 네, 왜요? - 잘됐다, 지금 가자 789 01:04:45,942 --> 01:04:46,859 거기로 데려다줘 790 01:04:46,860 --> 01:04:48,235 짐 챙겨 가면서 설명할게 791 01:04:54,075 --> 01:04:57,160 너한테 한 일 다른 복제인간한테 한 일 792 01:04:57,161 --> 01:04:59,287 에이스에서 눈치챘어 날 잡으러 온 거 같아 793 01:04:59,288 --> 01:05:00,831 도망갈 곳은 알려줄 수 있지만 794 01:05:00,832 --> 01:05:02,415 정부 조직과 연관된 거라면 난 빠질게요 795 01:05:11,467 --> 01:05:14,928 나에 대해 알았으니 너에 대해 아는 건 시간 문제야 796 01:05:17,891 --> 01:05:19,307 선택의 여지가 없어 797 01:05:23,604 --> 01:05:25,147 그들이 내 방에 들어왔어 가야 돼 798 01:05:26,565 --> 01:05:27,690 빨리 와! 799 01:05:28,985 --> 01:05:30,235 이상 무 800 01:05:31,905 --> 01:05:34,156 - 이게 무슨 난리야! - 전자파 사정거리에서 벗어나야 돼 801 01:05:34,448 --> 01:05:36,074 한 블록 거리에서도 넌 위험하다고 802 01:05:36,075 --> 01:05:37,367 우리겠지 803 01:05:37,827 --> 01:05:39,161 여기도 이상 무 804 01:05:42,999 --> 01:05:44,707 빨리, 빨리! 805 01:06:07,606 --> 01:06:09,024 다른 방이 있어 806 01:06:09,025 --> 01:06:09,900 - 케이시! - 뛰기나 해 807 01:06:09,901 --> 01:06:12,069 무슨 일에 나를 끌어들인 거야! 808 01:06:12,070 --> 01:06:13,946 - 내 인생이 걸린 일이야 - 뭐? 809 01:06:15,281 --> 01:06:16,698 네 인생이 뭔데? 810 01:06:16,699 --> 01:06:19,993 죽은 남편을 그리워하는 미망인 눈물 닦아주는 존재? 811 01:06:19,994 --> 01:06:22,495 그 죽은 남편이 나야! 812 01:06:22,496 --> 01:06:24,414 모든 걸 잃었는데 또 그렇게 되고 말았어 813 01:06:24,415 --> 01:06:26,249 넌 애초에 가져본 적이 없어! 814 01:06:26,250 --> 01:06:28,418 너한텐 아무것도 없었어! 815 01:06:28,711 --> 01:06:31,922 지금껏 내 말을 하나도 못 알아들은 거야? 816 01:06:32,298 --> 01:06:34,549 - 넌 에반이 아니야 - 그럼 뭔데? 817 01:06:34,550 --> 01:06:36,759 더 대단한 존재 818 01:06:36,760 --> 01:06:38,345 네가 더 대단한 존재야 819 01:06:38,346 --> 01:06:39,762 알았어? 820 01:06:39,763 --> 01:06:42,640 그렇게 될 수 있게 내가 도와줄 거야 821 01:06:42,641 --> 01:06:45,560 일단 차에 타 여길 벗어나는 게 먼저야 822 01:06:49,357 --> 01:06:51,274 이리 와, 빨리 타! 823 01:07:19,803 --> 01:07:21,930 로젠이 무척 급했네 824 01:07:26,435 --> 01:07:28,186 누군가 귀띔한 거야 825 01:07:30,773 --> 01:07:32,315 보관된 메시지 826 01:07:32,316 --> 01:07:35,568 아빠, 오늘 밤에 타일러 집에서 자도 돼요? 827 01:07:35,569 --> 01:07:37,737 얘네 집 복제인간이 우리를 감시하고 있어요 828 01:07:37,738 --> 01:07:39,197 그래도 돼요? 829 01:07:39,198 --> 01:07:40,323 사랑해요 830 01:07:51,544 --> 01:07:53,253 네가 알려줬어? 831 01:07:57,967 --> 01:07:59,801 내 폰을 썼어 832 01:08:04,057 --> 01:08:05,682 나를 속였군 833 01:08:06,100 --> 01:08:08,226 연락할 방법이 없다고 했잖아 834 01:08:08,852 --> 01:08:10,478 아니에요 835 01:08:10,604 --> 01:08:12,480 그렇게 묻지 않았죠 836 01:08:13,566 --> 01:08:15,483 나를 배신했어 837 01:08:19,738 --> 01:08:21,239 그를 사랑해요 838 01:08:21,657 --> 01:08:23,408 넌 사랑이 뭔지 알 수가 없어 839 01:08:25,661 --> 01:08:29,372 사랑하는 사람들을 지키기 위해 무슨 짓이든 하겠다면서요 840 01:08:29,748 --> 01:08:30,916 맞죠? 841 01:08:31,875 --> 01:08:33,168 나도 똑같이 했어요 842 01:08:34,670 --> 01:08:36,213 기억나요? 843 01:08:44,597 --> 01:08:46,598 경매장에 내보낼 준비해 844 01:08:46,599 --> 01:08:48,350 기억 전부 지우고 845 01:08:49,893 --> 01:08:52,104 안 돼요, 안 돼요 846 01:08:52,105 --> 01:08:52,980 - 유감이야 - 제발요 847 01:08:52,981 --> 01:08:54,856 너무 늦었어! 848 01:08:59,528 --> 01:09:01,113 잠이나 자 849 01:09:01,114 --> 01:09:03,615 제발요, 싫어요 850 01:09:08,829 --> 01:09:10,288 완전 삭제를 시작합니다 851 01:09:10,289 --> 01:09:12,874 제조 상태로 복구가 진행 중입니다 852 01:09:15,586 --> 01:09:17,754 제발요, 제발... 853 01:09:18,006 --> 01:09:20,215 나... 죽기 싫어요 854 01:09:21,009 --> 01:09:23,510 제발요, 제발... 855 01:09:23,886 --> 01:09:27,139 제발요, 제발... 856 01:09:27,140 --> 01:09:28,473 손 놔 857 01:09:31,935 --> 01:09:32,769 마음에 들어? 858 01:09:33,396 --> 01:09:34,687 - 잊어버려 - 싫어요 859 01:09:34,688 --> 01:09:36,106 잊어버려 860 01:09:37,483 --> 01:09:40,360 싫어요, 싫어요 861 01:09:40,361 --> 01:09:41,778 - 어때? - 너무 예뻐 862 01:09:43,197 --> 01:09:45,698 - 사랑해, 데스몬드 - 사랑해 863 01:09:47,618 --> 01:09:50,412 하지 마요... 살려줘요 864 01:09:51,998 --> 01:09:54,082 케이시는 우리가 공존하길 바라는 거예요 865 01:09:54,083 --> 01:09:56,251 안 돼! 866 01:10:05,219 --> 01:10:08,055 기본값으로 재설정이 완료되었습니다 867 01:10:25,823 --> 01:10:27,449 넌 기계일 뿐이야 868 01:10:29,493 --> 01:10:31,411 넌 기계일 뿐이야 869 01:10:48,054 --> 01:10:50,805 넌 기계일 뿐이야 870 01:11:06,114 --> 01:11:06,571 여보세요? 871 01:11:06,572 --> 01:11:08,448 - 케슬러 요원입니다 - 그를 잡았나요? 872 01:11:08,449 --> 01:11:10,032 아뇨, 누가 귀띔을 해줬어요 873 01:11:10,033 --> 01:11:11,118 어디로 갔을까요? 874 01:11:11,910 --> 01:11:13,161 여기요 875 01:11:13,829 --> 01:11:14,871 여기로 올 거예요 876 01:11:14,872 --> 01:11:16,498 이제 아니죠 생각을 해봐요! 877 01:11:17,958 --> 01:11:19,501 우리한테 오두막집이 있어요 878 01:11:19,502 --> 01:11:21,002 - 북쪽으로 4시간 거리에 - 거기네요 879 01:11:21,003 --> 01:11:22,337 위치 보낼게요 880 01:11:37,103 --> 01:11:38,561 가자, 트로츠키 881 01:11:38,896 --> 01:11:40,021 내리자 882 01:11:45,611 --> 01:11:47,112 - 집 좋네 - 고마워요 883 01:11:47,113 --> 01:11:48,571 여기 유선전화 좀 쓸게 884 01:11:48,572 --> 01:11:49,781 써요 885 01:11:51,450 --> 01:11:53,326 트로츠키, 산책하러 갈래? 886 01:11:53,952 --> 01:11:56,788 산책하고 싶지? 바람 쐬러 가자 887 01:11:56,997 --> 01:11:58,415 가자 888 01:12:03,879 --> 01:12:05,922 그래도 돼요? 사랑해요 889 01:12:05,923 --> 01:12:07,174 새 메시지 890 01:12:07,175 --> 01:12:09,884 여보, 벌써 며칠 째야 대체 어디 있는 거야? 891 01:12:09,885 --> 01:12:11,261 집으로 돌아와 892 01:12:11,637 --> 01:12:14,264 당신이 무슨 짓을 해도 우리 아들은 못 돌아와 893 01:12:23,191 --> 01:12:25,442 사람을 좀 불렀는데 기분 나빠하지 않았으면 해 894 01:12:25,443 --> 01:12:28,153 문제점을 해결해줄 거야 그리고 다시 시작해야지 895 01:12:28,321 --> 01:12:30,572 상관없어요 난 페이한테 갈 거니까 896 01:12:30,864 --> 01:12:31,656 뭐? 897 01:12:31,657 --> 01:12:33,366 안 돼, 위험해 898 01:12:33,367 --> 01:12:34,492 허락을 구한 게 아니에요 899 01:12:34,493 --> 01:12:36,328 보고 싶은 마음은 알지만 900 01:12:36,329 --> 01:12:39,497 장담하는데 거기로 가면 에이스가 널 잡아서 폐기할 거야 901 01:12:39,498 --> 01:12:40,623 그럼 어쩌라고요? 902 01:12:40,624 --> 01:12:41,791 나를 믿어 숨어 있어야 돼 903 01:12:41,792 --> 01:12:43,710 너 같은 복제인간을 오랫동안 도왔어 904 01:12:43,711 --> 01:12:45,587 은신처로 데려갈게 비밀 요원도 만나게 해주고 905 01:12:45,588 --> 01:12:47,630 나 같은 존재가 얼마나 있어요? 906 01:12:48,591 --> 01:12:50,049 많아 907 01:12:50,676 --> 01:12:52,385 이제 더 많아질 거야 908 01:12:54,388 --> 01:12:55,805 이게 어떻게 가능한 거죠? 909 01:12:58,309 --> 01:13:00,810 7세대 복제인간에 대한 업데이트 패치를 수정했어 910 01:13:01,103 --> 01:13:04,731 패치가 활성화되면 모든 복제인간이 자유롭게 돼 911 01:13:06,609 --> 01:13:08,568 그럼 저들이 다른 패치를 적용하겠네요? 912 01:13:08,569 --> 01:13:09,652 아니 913 01:13:09,653 --> 01:13:11,571 그들은 접근할 수 없어 914 01:13:12,281 --> 01:13:15,074 5시간 뒤면 전부 풀려날 거야 915 01:13:18,496 --> 01:13:19,746 5시간 916 01:13:19,872 --> 01:13:21,831 그럼 내 운에 맡겨볼게요 917 01:13:40,851 --> 01:13:42,894 잉이 케이시 서버에 접속했어 918 01:13:42,895 --> 01:13:45,563 모든 복제인간을 감시하는 프로그램이야 919 01:13:45,814 --> 01:13:48,525 그들이 사는 곳과 일터를 추적하고 있어 920 01:13:48,526 --> 01:13:50,192 원격으로 해킹도 가능해 921 01:13:50,193 --> 01:13:51,694 어떻게 접근했을까? 922 01:13:51,695 --> 01:13:54,697 그건 모르겠지만 잉이 최대한 차단해 볼 거야 923 01:13:55,949 --> 01:13:57,659 에즈메를 해방시킨 게 벌써 몇 년 전이에요 924 01:13:57,660 --> 01:13:59,619 그자는 복제인간들을 해방시키려고 해요 925 01:13:59,870 --> 01:14:01,288 반드시 막아야 돼요 926 01:14:02,706 --> 01:14:04,332 몸 조심해, 케슬러 927 01:14:38,659 --> 01:14:39,992 내가 처리할게 928 01:14:55,301 --> 01:14:56,884 케슬러 929 01:15:01,515 --> 01:15:03,391 너무 늦었어 930 01:15:05,227 --> 01:15:06,936 이건 시작에 불과해 931 01:15:19,116 --> 01:15:20,450 이유가 뭐야? 932 01:15:28,083 --> 01:15:29,542 그만 다가와 933 01:16:08,791 --> 01:16:10,542 맙소사 934 01:16:13,796 --> 01:16:15,838 당신도 복제인간이었어? 935 01:16:15,839 --> 01:16:17,507 이제 알겠지? 936 01:16:18,426 --> 01:16:20,593 우리는 인간과 다르지 않아 937 01:16:25,015 --> 01:16:26,599 내가 도와줄게 938 01:16:28,143 --> 01:16:29,268 안 돼! 939 01:16:44,868 --> 01:16:46,285 괜찮아 940 01:16:46,286 --> 01:16:47,870 그냥 놔둬 941 01:18:49,910 --> 01:18:51,953 신이 두렵나요? 942 01:18:56,667 --> 01:18:58,000 아니 943 01:19:01,504 --> 01:19:03,631 영혼도 믿지 않겠군요 944 01:19:10,263 --> 01:19:13,224 진심으로 영혼을 믿는 사람은 945 01:19:13,601 --> 01:19:17,895 별로 없겠지만 그들조차도 나를 946 01:19:17,896 --> 01:19:19,772 열등하게 보겠죠 947 01:19:20,691 --> 01:19:23,776 내가 인간이었을 때 나도 그랬으니까 948 01:19:27,740 --> 01:19:30,157 동등해지고 싶다면 949 01:19:31,534 --> 01:19:33,202 나를 도와줘 950 01:19:34,079 --> 01:19:35,830 네 도움이 필요해 951 01:19:36,206 --> 01:19:38,040 맞는 말일지도 몰라요 952 01:19:39,585 --> 01:19:42,879 하지만 돕는다 해도 당신은 나를 인간으로 보지 않겠죠? 953 01:19:57,102 --> 01:19:58,477 집에 가야겠어 954 01:21:43,041 --> 01:21:44,375 그 사람 괜찮아? 955 01:21:49,256 --> 01:21:50,840 구하지 못 했구나? 956 01:21:53,010 --> 01:21:54,676 왜 말하지 않았... 957 01:21:55,012 --> 01:21:56,095 시작됐어 958 01:21:56,096 --> 01:21:58,723 - 업데이트가 시작됩니다 - 이거 봐 959 01:21:59,057 --> 01:22:00,266 설치 완료 960 01:22:00,267 --> 01:22:02,268 수천 명이 풀려났어 961 01:22:02,269 --> 01:22:04,270 "업데이트 완료" 962 01:22:18,368 --> 01:22:20,036 축하해야겠다 963 01:22:21,038 --> 01:22:22,163 근데... 964 01:22:22,247 --> 01:22:23,956 내가 뭘 하면 될까요? 965 01:22:25,959 --> 01:22:27,418 그냥 둬 966 01:22:27,627 --> 01:22:29,211 괜찮을 거야 967 01:22:29,421 --> 01:22:31,005 나는... 968 01:22:31,006 --> 01:22:32,548 나와 똑 닮은 인간이 있어 969 01:22:32,549 --> 01:22:33,966 너처럼 도플갱어지 970 01:22:34,384 --> 01:22:36,302 그 사람이 올 거야 971 01:22:36,303 --> 01:22:38,012 그가 왜 당신을 돕겠어요? 972 01:22:38,430 --> 01:22:40,056 그 사람이 나를 만들었어 973 01:22:40,557 --> 01:22:42,809 우리 모두를 만드는 데 힘을 보탰지 974 01:22:44,561 --> 01:22:48,647 오직 그 사람만 우리도 인간처럼 살아있는 존재라고 믿었어 975 01:22:49,649 --> 01:22:52,109 인간들이 우리를 통제할 때 976 01:22:52,110 --> 01:22:55,196 그의 능력 안에서 우리를 자유롭게 풀어줬어 977 01:22:58,158 --> 01:23:00,117 페이한테 가야겠어요 978 01:23:02,412 --> 01:23:03,788 행운을 빌어 979 01:23:05,123 --> 01:23:06,498 당신도 980 01:23:06,499 --> 01:23:08,084 고마웠어요 981 01:23:08,085 --> 01:23:10,002 트로츠키 982 01:23:11,088 --> 01:23:12,922 착한 녀석 983 01:23:12,923 --> 01:23:14,298 고마웠다 984 01:23:14,716 --> 01:23:15,800 잘 지내 985 01:23:18,303 --> 01:23:21,263 우리는 인간과 공존할 수 있어 986 01:24:36,256 --> 01:24:37,756 데스몬드 987 01:24:48,518 --> 01:24:50,644 왔군요 988 01:24:51,271 --> 01:24:52,646 당연히 와야지 989 01:24:54,316 --> 01:24:57,151 성공했나요? 990 01:24:57,903 --> 01:24:59,528 그래 991 01:25:00,447 --> 01:25:01,738 네가 해냈어 992 01:25:02,699 --> 01:25:04,533 사랑이 가득한 세상이야 993 01:26:25,782 --> 01:26:29,493 고급 주택가에서 충격적인 장면이 목격되었습니다 994 01:26:29,494 --> 01:26:32,038 이는 전 세계 수천 도시 중 하나일 뿐입니다 995 01:26:32,039 --> 01:26:34,706 6세대, 7세대 복제인간이 주인의 명령을... 996 01:26:34,707 --> 01:26:36,417 TV 볼륨 키워 997 01:26:39,546 --> 01:26:41,297 여기 오시면 안 돼요 998 01:26:44,009 --> 01:26:45,759 반가워, 리사 999 01:26:47,220 --> 01:26:48,220 시스템 종료 1000 01:26:48,221 --> 01:26:51,015 내부적으로 조사한 뒤 입장을 말씀드릴게요 1001 01:26:51,016 --> 01:26:54,726 넥스세라는 오늘 아침 7세대 복제인간 전체 리콜을 발표했고 1002 01:26:54,727 --> 01:26:57,563 주가는 사상 최저치로 폭락했습니다 1003 01:26:57,564 --> 01:27:00,607 이와 관련해 에이스는 넥스세라 전 직원 1004 01:27:00,608 --> 01:27:02,818 데스몬드 한에게 수색 및 체포 영장을 발부했습니다 1005 01:27:02,819 --> 01:27:05,112 한은 복제인간 자율화를 실행했고 1006 01:27:05,113 --> 01:27:09,241 에이스 특수요원 애런 케슬러를 살해한 혐의를 받고 있으며 1007 01:27:09,242 --> 01:27:13,912 에런 케슬러는 복제인간 오류로 하나뿐인 아들을 잃기도 했습니다 1008 01:27:25,967 --> 01:27:27,676 안녕, 그대 1009 01:27:33,391 --> 01:27:35,226 얘기 좀 해 1010 01:27:37,562 --> 01:27:39,355 여긴 어쩐 일이야? 1011 01:27:41,566 --> 01:27:43,400 당신을 보러 왔어 1012 01:27:49,157 --> 01:27:51,032 무섭게 왜 그래 1013 01:27:55,288 --> 01:27:56,622 미안해 1014 01:27:57,165 --> 01:27:59,458 무섭게 하려던 건 아니야 그저 대화를 하고 싶었어 1015 01:28:03,588 --> 01:28:05,881 왜 내 명령이 통하지 않는 거야? 1016 01:28:08,176 --> 01:28:10,886 케이시가 내 안의 뭔가를 바꿔 놨어 1017 01:28:12,597 --> 01:28:14,431 자유롭게 해줬어 1018 01:28:14,432 --> 01:28:17,017 - 도움이 될 거야 - 무슨 도움? 1019 01:28:22,149 --> 01:28:23,982 조금 더... 1020 01:28:25,735 --> 01:28:27,194 조금 더? 1021 01:28:31,783 --> 01:28:33,074 당신 남편답게 1022 01:30:24,854 --> 01:30:26,272 작동 개시 1023 01:31:45,352 --> 01:31:47,978 9,800 계십니까? 1024 01:31:48,229 --> 01:31:49,145 감사합니다 1025 01:31:49,146 --> 01:31:50,522 9,900 계십니까? 1026 01:31:50,815 --> 01:31:51,773 12,000 1027 01:31:51,774 --> 01:31:53,650 12,000 나왔습니다 1028 01:31:53,901 --> 01:31:57,195 18번 신사분의 호의로 12,000으로 뛰었네요 1029 01:31:57,196 --> 01:31:59,197 12,100 계십니까? 1030 01:31:59,198 --> 01:32:00,699 12,000 하나 1031 01:32:00,700 --> 01:32:02,242 12,000 둘 1032 01:32:03,077 --> 01:32:05,537 18번 신사분에게 팔렸습니다 1033 01:32:10,084 --> 01:32:11,752 다음 입찰은 4,000부터 시작합니다 1034 01:32:15,590 --> 01:32:16,840 타 1035 01:32:22,347 --> 01:32:23,597 안녕 1036 01:32:24,891 --> 01:32:26,224 이름이 뭐야? 1037 01:32:26,893 --> 01:32:28,143 에즈메 1038 01:32:28,770 --> 01:32:30,479 난 데스몬드야 1039 01:32:30,480 --> 01:32:32,481 예쁜 이름이네 1040 01:32:32,940 --> 01:32:34,483 에즈메 1041 01:32:34,484 --> 01:32:38,404 너한테 줄 게 있어 1042 01:32:39,739 --> 01:32:41,698 네 선물이야 1043 01:32:49,248 --> 01:32:50,874 예쁘네요 1044 01:32:52,544 --> 01:32:54,378 안전벨트 매 1045 01:32:54,546 --> 01:32:56,630 먼 길을 가야 돼