1 00:00:55,681 --> 00:00:56,766 패트릭 2 00:00:56,849 --> 00:00:57,975 애들라인 3 00:00:58,059 --> 00:01:02,438 오늘은 최고의 밸런타인데이가 될 거야 4 00:01:02,521 --> 00:01:03,522 여기... 5 00:01:05,274 --> 00:01:06,859 정말 아름답다 6 00:01:07,485 --> 00:01:09,070 당연하지, 자기야 7 00:01:09,153 --> 00:01:10,279 - 당신이 골라서 - 내가 골라서 8 00:01:29,131 --> 00:01:30,633 뭐야? 9 00:01:34,720 --> 00:01:36,347 내가 음식에 넣지 말랬잖아 10 00:01:36,430 --> 00:01:38,307 이런 11 00:01:38,391 --> 00:01:40,643 - 미안해, 내가... - 괜찮아, 계속해 12 00:01:45,481 --> 00:01:46,983 애들라인 딜라일라 개릿 13 00:01:47,066 --> 00:01:49,819 당신은 똑똑하고 아름다워 14 00:01:49,902 --> 00:01:52,196 그리고 무엇보다도 15 00:01:52,279 --> 00:01:54,031 내가 생각하게 하지 16 00:01:54,991 --> 00:01:58,201 당신은 내 반쪽이고 당신 없이는 살 수 없어 17 00:01:58,286 --> 00:02:00,288 나랑 결혼해 줄래? 18 00:02:00,371 --> 00:02:02,999 좋아, 백만 번이라도! 19 00:02:23,311 --> 00:02:25,479 지금 전화하면 어쩌자는 거예요? 20 00:02:26,772 --> 00:02:27,773 못 찍었어요 21 00:02:27,857 --> 00:02:29,275 그게 무슨 개소리예요? 22 00:02:30,151 --> 00:02:33,404 미안해요 태양 때문에 플레어 현상이... 23 00:02:34,655 --> 00:02:36,741 - 다시 해 볼래요? - 문제없죠 24 00:02:36,824 --> 00:02:40,494 당신이 사진 찍을 수 있게 애인한테 다시 청혼할게요 25 00:02:41,662 --> 00:02:43,331 사실 이제 약혼녀죠 26 00:02:43,414 --> 00:02:44,498 말꼬리 잡지 말고 27 00:02:44,582 --> 00:02:46,167 이번엔 제대로 해요 28 00:02:46,250 --> 00:02:48,127 또 실수하면 테러할 거예요 29 00:02:48,961 --> 00:02:50,546 - 별점 테러요 - 그래요, 고마워요 30 00:02:50,630 --> 00:02:53,674 나중에 통화하죠 난 인터넷에 등록 안 됐네요 31 00:02:59,555 --> 00:03:02,183 말말말, 사랑 말랑 꼴랑 32 00:03:02,266 --> 00:03:03,351 그리고 33 00:03:04,685 --> 00:03:06,312 - 나랑 결혼해 줄래? - 좋아 34 00:03:06,395 --> 00:03:08,606 백만 번이라도 35 00:03:14,362 --> 00:03:15,946 잠깐만 36 00:03:18,950 --> 00:03:20,534 이리 줘 37 00:03:20,618 --> 00:03:22,745 - 여보세요? - 사진사 니코입니다, 메시지... 38 00:03:22,828 --> 00:03:25,039 지금 나랑 장난해? 39 00:04:01,909 --> 00:04:02,910 안 돼! 40 00:04:26,392 --> 00:04:29,478 "자기" 41 00:04:33,482 --> 00:04:34,567 여보세요? 42 00:04:39,155 --> 00:04:41,324 잘 들어, 쪼다야 43 00:04:44,076 --> 00:04:46,704 내가 평생 이날을 계획했는데 44 00:04:48,080 --> 00:04:50,458 감히 내 남친을 죽여? 45 00:04:51,417 --> 00:04:53,919 너 엉뚱한 신부를 건드렸어 46 00:04:55,129 --> 00:04:56,255 알아들어? 47 00:04:57,089 --> 00:04:59,091 사람 잘못 건드... 48 00:05:25,785 --> 00:05:27,411 들어오시면 안 돼요, 뭐 하세요? 49 00:05:27,495 --> 00:05:29,288 저놈이 날 죽이려고 해요! 50 00:05:29,372 --> 00:05:30,373 진정해요 51 00:05:32,291 --> 00:05:34,418 이봐요, 이게 무슨 짓입니까? 52 00:05:36,337 --> 00:05:37,254 잠깐만, 멈춰요! 53 00:05:37,964 --> 00:05:39,382 칼 내려, 이 새끼야! 54 00:05:44,512 --> 00:05:45,763 누구 없어요? 55 00:05:46,514 --> 00:05:47,640 제발요! 56 00:07:05,885 --> 00:07:08,012 맛 좀 봐라, 이 개자식아! 57 00:07:08,554 --> 00:07:09,889 저리 가! 58 00:07:11,057 --> 00:07:12,600 꺼져! 59 00:07:15,144 --> 00:07:16,312 저리 가! 60 00:07:16,395 --> 00:07:18,022 꺼지라고! 61 00:07:25,946 --> 00:07:26,947 안 돼 62 00:07:28,699 --> 00:07:30,660 그러지 마 63 00:07:31,535 --> 00:07:33,079 안 돼, 살려 줘, 제발! 64 00:07:33,746 --> 00:07:35,164 잠깐만! 65 00:07:37,375 --> 00:07:38,459 안 돼! 66 00:07:46,175 --> 00:07:47,760 하지 마! 67 00:07:51,138 --> 00:07:52,139 안 돼! 68 00:08:09,864 --> 00:08:12,200 {\an8}"맹세합니다" 69 00:08:34,889 --> 00:08:41,604 "하트 아이즈" 70 00:08:46,234 --> 00:08:48,862 "시애틀 경찰" 71 00:08:49,654 --> 00:08:53,867 밸런타인데이를 맞아 전국에 다시 비상이 걸렸습니다 72 00:08:54,159 --> 00:08:56,077 "하트 아이즈 킬러 주의보 밸런타인데이 테러" 73 00:08:56,161 --> 00:08:59,873 {\an8}지난 2년간 '하트 아이즈 킬러'로 알려진 가면 쓴... 74 00:08:59,956 --> 00:09:03,335 {\an8}당국은 일명 HEK라고 줄여서 부르는데요 75 00:09:03,418 --> 00:09:08,381 {\an8}사랑의 날에 나타나 연인들을 잔인하게 죽입니다 76 00:09:08,465 --> 00:09:11,009 {\an8}HEK는 아무 도시나 무작위로 노립니다 77 00:09:11,092 --> 00:09:13,970 {\an8}2년 전, 보스턴 지역에서 피바다 참극... 78 00:09:14,054 --> 00:09:16,139 {\an8}두 번째 살인 사건 때는 79 00:09:16,222 --> 00:09:19,100 {\an8}작년으로 필라델피아에서 여러 명이 당했습니다 80 00:09:19,184 --> 00:09:24,314 {\an8}HEK는 사랑하는 연인들을 쫓지만 이걸 명심하세요 81 00:09:24,397 --> 00:09:28,526 {\an8}걸림돌이 되는 사람은 누구든 죽일 것입니다 82 00:09:29,694 --> 00:09:32,989 {\an8}미국인들은 이번에도 큐피드의 휴일에 불안감을 느끼며 83 00:09:33,073 --> 00:09:34,157 {\an8}이런 질문을 하죠 84 00:09:35,158 --> 00:09:37,243 {\an8}'하트 아이즈 킬러가 이번엔 어디 출몰할까?' 85 00:09:37,327 --> 00:09:40,538 {\an8}"밸런타인데이를 준비하는 시애틀" 86 00:09:40,622 --> 00:09:45,377 {\an8}하트 아이즈 킬러가 여러분의 밸런타인데이 계획을 망칠까요? 87 00:09:45,460 --> 00:09:47,462 {\an8}누가 밸런타인데이 계획을 세워요? 88 00:09:47,545 --> 00:09:49,923 {\an8}- 거지 같은 날이잖아요 - 진짜 89 00:09:50,006 --> 00:09:51,091 {\an8}꺼져, 밸런타인 90 00:09:51,174 --> 00:09:52,592 {\an8}눈 하나 깜짝 안 해요 91 00:09:52,676 --> 00:09:54,552 {\an8}HEK는 내 상대가 안 되죠 92 00:09:54,636 --> 00:09:56,888 {\an8}닥쳐, 딜런 좀만 어두워도 벌벌 떨면서 93 00:09:59,307 --> 00:10:00,392 {\an8}아니에요 94 00:10:02,894 --> 00:10:05,438 - 하트 아이즈 킬러는... - 솔로라 다행이지 95 00:10:05,522 --> 00:10:06,773 난 안 나가려고 96 00:10:06,856 --> 00:10:09,776 - 살인마가 너 노린대 - 그 구린 PDA로... 97 00:10:09,859 --> 00:10:11,528 이성애자만 골라서 죽일걸 98 00:10:11,611 --> 00:10:14,114 연인과 함께든 새 사랑을 찾든 99 00:10:14,197 --> 00:10:17,492 밸런타인데이에 조심하세요 100 00:10:37,095 --> 00:10:38,263 놀라라! 101 00:10:41,808 --> 00:10:43,727 재미도 있겠다 102 00:10:43,810 --> 00:10:45,895 큐피드한테 거시기나 맞아라 103 00:10:45,979 --> 00:10:47,814 모니카 님, 캐러멜 두유 라테요 104 00:10:47,897 --> 00:10:50,191 - 저예요 - 네, 여기요 105 00:10:52,068 --> 00:10:53,778 왜 스트레스 폭발이야? 106 00:10:53,862 --> 00:10:55,697 밸런타인데이에 또 혼자라서? 107 00:10:55,780 --> 00:10:59,451 아니, 크리스털이 총회의를 소집했거든 108 00:10:59,534 --> 00:11:01,953 이메일 제목이 '앨리의 광고'야 109 00:11:02,037 --> 00:11:03,663 - 나도 봤어 - 그래서 망했지 110 00:11:03,747 --> 00:11:05,749 최악이라고 해 봤자 111 00:11:05,832 --> 00:11:07,626 해고돼서 평생 쉬는 거지, 뭐 112 00:11:07,709 --> 00:11:10,712 아니, 크리스털이 내 가죽을 벗겨서 옷으로 입을걸 113 00:11:10,795 --> 00:11:13,423 최고의 경우를 생각해 너 피부 좋잖아 114 00:11:13,506 --> 00:11:14,591 뽁! 115 00:11:14,674 --> 00:11:18,261 됐어, 네가 잘리면 나도 같이 나올 거야 116 00:11:18,345 --> 00:11:19,596 우리 '델마와 루이스' 찍자 117 00:11:19,679 --> 00:11:23,642 꿀 2, 설탕 1, 귀리유 아이스 블렌디드 아메리카노 L이요 118 00:11:25,894 --> 00:11:27,479 미안한데 당신 거 맞아요? 119 00:11:27,562 --> 00:11:30,440 그럼요, 당연하죠 120 00:11:30,523 --> 00:11:31,691 아무도 안 마실 조합... 121 00:11:31,775 --> 00:11:36,029 꿀 2, 설탕 1, 귀리유 아이스 블렌디드 아메리카노 L이요 122 00:11:36,112 --> 00:11:37,948 그래요, 신기해라 123 00:11:38,031 --> 00:11:39,282 와 124 00:11:39,366 --> 00:11:40,951 우리 '커피 메이트'인가 봐요 125 00:11:42,577 --> 00:11:44,162 - 괜찮은 아재 개그네요 - 고마워요 126 00:11:44,245 --> 00:11:46,665 이런 괴식 커피는 나만 마시는 줄 알았거든요 127 00:11:47,540 --> 00:11:50,502 사실 이 주문은 흔해요 바쁜데 비켜 줄래요? 128 00:11:51,169 --> 00:11:52,253 네 129 00:11:53,797 --> 00:11:55,048 섹시한데! 130 00:11:58,051 --> 00:12:00,929 당신도 이거 하나 줄까요? 131 00:12:01,012 --> 00:12:03,390 고맙지만 됐어요 내 건 갖고 다녀요 132 00:12:04,307 --> 00:12:05,475 금속 빨대네요 133 00:12:05,558 --> 00:12:08,228 종이 빨대는 질색이라서요 한 3초면 곤죽 되잖아요 134 00:12:08,311 --> 00:12:10,689 그래요, 나도 잘 알죠 135 00:12:10,772 --> 00:12:12,357 커피는 플라스틱 컵에 담는데 136 00:12:12,440 --> 00:12:15,986 종이 빨대만 쓰면 지구를 지키는 줄 알죠 137 00:12:16,069 --> 00:12:17,153 지구를 지켰죠 138 00:12:17,946 --> 00:12:20,282 - 설탕은요? 하나 줘요? - 네 139 00:12:20,365 --> 00:12:22,325 췌장에 천천히 독을 푸는 거죠 140 00:12:24,619 --> 00:12:26,246 - 미안해요, 저... - 내가 미안하죠 141 00:12:27,080 --> 00:12:28,415 - 미안해요 - 내가 줍죠, 괜찮아요 142 00:12:28,498 --> 00:12:29,749 아뇨, 정말... 143 00:12:29,833 --> 00:12:31,710 - 헐! - 거지 깽깽이 같은! 144 00:12:31,793 --> 00:12:33,420 - 맙소사, 괜찮아요? - 네 145 00:12:33,503 --> 00:12:35,088 - 어머, 피 나요! - 정말요? 146 00:12:35,171 --> 00:12:36,589 여기요 147 00:12:36,673 --> 00:12:38,300 - 이제 가야겠어요 - 고마웠어요 148 00:12:38,383 --> 00:12:39,843 사무실에서 봐, 모니카 149 00:12:39,926 --> 00:12:41,636 미안한데 오늘 쟤 잘려요 150 00:12:42,595 --> 00:12:45,682 밸런타인데이 학살 사건 후 정확히 1년이 흘렀습니다 151 00:12:45,765 --> 00:12:47,642 보스턴에서 세 쌍이 사망했고 152 00:12:48,226 --> 00:12:50,395 필라델피아에서 네 쌍이 사망했죠 153 00:12:50,478 --> 00:12:52,772 그 하트 아이즈 킬러가 시애틀에 왔습니다 154 00:12:53,648 --> 00:12:56,276 와인 양조장에서 4명의 피해자가 발생해 155 00:12:56,359 --> 00:12:58,862 꿈같은 약혼이 156 00:12:59,404 --> 00:13:00,905 악몽으로 끝났습니다 157 00:13:00,989 --> 00:13:03,533 {\an8}하틀리 서장님 하트 아이즈 킬러 소행인가요? 158 00:13:03,617 --> 00:13:04,784 {\an8}아직 확인되지 않았지만 159 00:13:04,868 --> 00:13:07,537 {\an8}밸런타인데이에 연인을 노린 범죄 방식을 보면 160 00:13:07,621 --> 00:13:09,664 {\an8}HEK가 저지른 짓 같습니다 161 00:13:09,748 --> 00:13:11,875 {\an8}밸런타인데이를 즐기려는 연인들에게 162 00:13:11,958 --> 00:13:14,628 {\an8}하실 말씀이 있다면요? 163 00:13:15,045 --> 00:13:16,171 {\an8}집에 계세요 164 00:13:17,589 --> 00:13:18,923 {\an8}자 165 00:13:21,426 --> 00:13:23,011 아주 곤란한 상황이야 166 00:13:28,350 --> 00:13:33,438 왜 단 한 명도 나한테 얘기 안 했어? 167 00:13:33,521 --> 00:13:36,983 미친놈 하나가 여기저기 돌아다니며 168 00:13:37,067 --> 00:13:41,488 지난 2년간 밸런타인데이마다 사람들 죽였다며? 169 00:13:41,571 --> 00:13:42,781 토미? 170 00:13:42,864 --> 00:13:46,910 단 한 명도 말 안 했죠 171 00:13:46,993 --> 00:13:50,288 이 광고는 시기상 최악이야 172 00:13:50,372 --> 00:13:51,873 안 그래, 아가씨? 173 00:13:57,170 --> 00:13:59,756 - 저... - 크리스털, 제안 발표에서 174 00:13:59,839 --> 00:14:02,801 시대를 반영하는 게 중요하다고 늘 강조하잖아요 175 00:14:02,884 --> 00:14:08,264 개인적으로 전 앨리의 광고가 굉장히 176 00:14:08,348 --> 00:14:10,350 - '현재'를... - 모니카, 정말 고마워 177 00:14:10,433 --> 00:14:12,477 근데 부탁 하나만 하자 입 좀 닥쳐 178 00:14:14,562 --> 00:14:15,605 토미? 179 00:14:17,357 --> 00:14:20,360 {\an8}"죽음이 우리를 갈라놓을 때까지" 180 00:14:47,429 --> 00:14:49,973 {\an8}"크리스털 케인 보석" 181 00:14:51,891 --> 00:14:55,895 '반지 팔아먹자고 죽은 연인들을 팔다니' 182 00:14:56,563 --> 00:14:57,731 '할 말이 없다' 183 00:14:57,814 --> 00:15:00,108 - '역겨워' - 동감 184 00:15:00,191 --> 00:15:03,278 '내가 뭘 본 거지? 수준하고는' 185 00:15:03,361 --> 00:15:07,574 '네티즌 수사대 나서라 이 지능 떨어지는 놈 신상 털자' 186 00:15:07,657 --> 00:15:09,409 - 다 이런 식이에요 - 그렇겠지 187 00:15:09,492 --> 00:15:12,537 앨리, 당신 안전이 걱정돼요 188 00:15:14,164 --> 00:15:15,874 고마워요, 토미 189 00:15:15,957 --> 00:15:19,252 이 심장 눈 모양 또라이가 몇 명이나 죽였어? 190 00:15:19,336 --> 00:15:21,588 아마 많을 거예요 191 00:15:21,671 --> 00:15:22,797 많아? 192 00:15:24,299 --> 00:15:29,220 죽음으로 끝나는 사랑을 주제로 전국 광고를 만들었어? 193 00:15:29,304 --> 00:15:32,932 - 승인하셨잖아요 - 널 믿었으니까! 194 00:15:33,016 --> 00:15:34,643 새 광고가 필요해 195 00:15:34,726 --> 00:15:37,228 알겠습니다, 제가... 196 00:15:37,312 --> 00:15:38,271 제이, 들어와 197 00:15:39,314 --> 00:15:41,107 제이가 누군데요? 198 00:15:41,191 --> 00:15:42,484 고맙습니다 199 00:15:44,152 --> 00:15:45,362 말도 안 돼 200 00:15:46,029 --> 00:15:48,239 네가 커피숍에서 코 박살 낸 남자잖아 201 00:15:48,323 --> 00:15:50,575 - 모니카, 앉아 - 제이 시먼스야 202 00:15:50,659 --> 00:15:53,370 이 친구인데 제이 시먼스가 누구냐 내가 말해 줄게 203 00:15:53,453 --> 00:15:57,123 제이 시먼스는 수석 광고 책임자로 BME 뉴욕에서 일했어 204 00:15:57,207 --> 00:16:01,211 클리오 광고상을 받은 최연소 프리랜서야 205 00:16:01,294 --> 00:16:03,421 낭만적인 광고로 받았지 206 00:16:03,505 --> 00:16:08,093 멋진 차부터 고급 초콜릿까지 장르를 불문해 207 00:16:08,176 --> 00:16:14,099 그 덕분에 일명 '컨슈머 큐피드'로 통하지 208 00:16:14,182 --> 00:16:15,600 - 그게 제이 시먼스야 - 그 사람이구나 209 00:16:15,684 --> 00:16:16,518 이렇게 하자 210 00:16:16,601 --> 00:16:21,064 앨리 때문에 우리가 나락 갔다는 사실을 깨닫고 211 00:16:21,147 --> 00:16:23,108 지원군이 필요하겠다 싶었어 212 00:16:23,191 --> 00:16:25,652 얼마나 다행인지 213 00:16:25,735 --> 00:16:29,572 제이는 내일 바로 떠나야 하는 상황이야 214 00:16:29,656 --> 00:16:31,491 그래서 시간이 없어 215 00:16:31,574 --> 00:16:33,243 제이야, 다들 환영해 줘! 216 00:16:33,326 --> 00:16:37,539 과찬 고마워요, 크리스털 감사합니다 217 00:16:38,957 --> 00:16:42,502 지금 회사 상황이 좀 어렵다고 들었어요 218 00:16:42,585 --> 00:16:46,172 하지만 비행기가 제대로 착륙하는 게 중요하잖아요 219 00:16:46,256 --> 00:16:47,716 우린 위기를 극복할 거예요 220 00:16:48,967 --> 00:16:50,176 함께요 221 00:16:55,056 --> 00:16:56,266 뭐였지? 222 00:16:56,349 --> 00:16:57,684 남자랑 연결됐어 223 00:16:57,767 --> 00:16:59,561 돌아가시겠네 224 00:17:03,356 --> 00:17:04,941 우리 결혼할 거야 225 00:17:05,024 --> 00:17:06,526 느낌이 와 226 00:17:09,945 --> 00:17:10,946 당신 남친이야? 227 00:17:11,822 --> 00:17:13,032 남친으로 만들어야지 228 00:17:13,116 --> 00:17:15,785 강아지를 좋아하는 소방관이야 229 00:17:18,788 --> 00:17:21,458 봐, 그러니까 여태 혼자지 230 00:17:21,541 --> 00:17:23,043 너 뭐 필요한지 알아, 쇼? 231 00:17:25,587 --> 00:17:27,339 진정한 남자야 232 00:17:28,465 --> 00:17:30,800 먼저 작업 거는 남자 233 00:17:34,054 --> 00:17:37,140 이리 와, 아주 흥미진진할 거야 234 00:17:38,308 --> 00:17:39,517 잘 봐 235 00:17:40,852 --> 00:17:42,979 뭐죠, 결혼반지예요? 236 00:17:43,063 --> 00:17:44,606 피해자 건가요? 237 00:17:44,689 --> 00:17:45,857 아닐걸 238 00:17:49,444 --> 00:17:53,323 안쪽에 새겨진 이니셜은 JS야 239 00:17:53,406 --> 00:17:55,367 일치하는 피해자가 없어 240 00:18:06,753 --> 00:18:09,506 어떤 짐승 새끼가 이런 짓을 하지? 241 00:18:09,589 --> 00:18:11,841 모솔 악플러겠죠 242 00:18:11,925 --> 00:18:13,843 엄마 집 지하에 얹혀사는 놈이요 243 00:18:13,927 --> 00:18:15,637 남자라고 생각해? 244 00:18:16,638 --> 00:18:18,890 데이트 신청 한 번 못 받아 본 여자는? 245 00:18:18,974 --> 00:18:22,978 바람둥이한테 하도 많이 당해 사랑에 상처입고 246 00:18:23,061 --> 00:18:25,397 폭발한 여자 247 00:18:25,480 --> 00:18:26,940 젠장 248 00:18:28,483 --> 00:18:29,943 답장 왔다 249 00:18:30,026 --> 00:18:31,236 그 게이 소방관? 250 00:18:31,319 --> 00:18:33,196 아니, 이 남자는 IT 쪽이야 251 00:18:33,279 --> 00:18:34,864 쇼는 소심남 취향이에요 252 00:18:34,948 --> 00:18:36,449 나 취향 없어 253 00:18:36,533 --> 00:18:38,576 취향 없는 사람이 어딨어 254 00:18:38,660 --> 00:18:41,371 이건 단순한 살인이 아니에요 255 00:18:42,706 --> 00:18:43,748 이건... 256 00:18:47,002 --> 00:18:48,378 변태 짓이죠 257 00:18:48,461 --> 00:18:51,464 너무 가볍게 말하는 거 같은데 258 00:18:51,548 --> 00:18:53,258 HEK란 보장이 어딨어? 259 00:18:53,341 --> 00:18:54,801 여기 있습니다 260 00:18:57,846 --> 00:19:00,974 웨딩 사진사가 마지막으로 본 장면이 이거니까요 261 00:19:04,144 --> 00:19:06,313 하트 아이즈 킬러가 이 도시에 왔어요 262 00:19:06,396 --> 00:19:09,816 살인을 즐길 밸런타인데이는 10시간이나 남았고요 263 00:19:15,572 --> 00:19:17,198 잠깐만, 무슨 짓이야? 264 00:19:18,366 --> 00:19:20,994 전체 팀 앞에서 잘라 놓고 무슨 말씀이세요? 265 00:19:21,077 --> 00:19:24,331 자르다니? 계약 기간 6개월이나 남았는데 266 00:19:24,414 --> 00:19:28,168 마지막까지 쪽쪽 빨아 먹어야지 267 00:19:28,251 --> 00:19:32,589 그럼 제이가 비행기 착륙시킬 동안 커피라도 사다 줄까요? 268 00:19:32,672 --> 00:19:36,426 아니, 화끈하고 섹시하고 매혹적인 269 00:19:36,509 --> 00:19:40,513 '크리스털 케인' 대박 광고를 만들어야지 270 00:19:40,597 --> 00:19:44,059 못 하기만 해, 내 손에 죽어 271 00:19:47,187 --> 00:19:49,064 그건 농담이고 블랙리스트에 올릴 거야 272 00:19:49,147 --> 00:19:50,523 죽이진 않아 273 00:19:50,607 --> 00:19:52,150 죽일 수도 있지만 274 00:19:52,233 --> 00:19:53,818 근데 아니야 275 00:19:53,902 --> 00:19:55,195 과연 그럴까? 276 00:19:57,739 --> 00:20:01,159 '누가 만들었든지 살해당하고 밥줄 끊기길' 277 00:20:01,242 --> 00:20:04,079 '순서는 반대지 #잘좀하자' 278 00:20:04,162 --> 00:20:06,331 '언젠가 죽을 예정인 사람으로서' 279 00:20:06,414 --> 00:20:10,627 '이 광고는 센스 제로에 장애인 차별이 의심돼' 280 00:20:10,710 --> 00:20:12,504 사람들 진짜 똥멍청이네 281 00:20:13,463 --> 00:20:14,339 {\an8}'광고 속...' 282 00:20:14,422 --> 00:20:15,548 {\an8}"실리콜린밸리가 새 글을 올렸습니다" 283 00:20:15,632 --> 00:20:17,133 {\an8}'커플들보다 광고 제작자의' 284 00:20:17,217 --> 00:20:18,218 {\an8}'뇌세포가 더 죽은 듯' 285 00:20:19,344 --> 00:20:21,846 '이 광고 수치심 지수 백만 퍼센트' 286 00:20:21,930 --> 00:20:23,974 "#그냥내려" 287 00:20:24,057 --> 00:20:25,058 앨리? 288 00:20:27,227 --> 00:20:28,311 네? 289 00:20:28,395 --> 00:20:29,479 안녕하세요 290 00:20:30,105 --> 00:20:31,106 제이? 291 00:20:31,856 --> 00:20:34,776 여긴 여자 화장실이에요 들어올 데가 따로 있죠 292 00:20:34,859 --> 00:20:38,279 사실 남녀 공용 화장실인데... 293 00:20:38,363 --> 00:20:39,447 얘기 좀 할까요? 294 00:20:42,701 --> 00:20:44,452 - 안녕하세요 - 안녕하세요 295 00:20:44,536 --> 00:20:45,954 저... 296 00:20:47,289 --> 00:20:49,249 아까 일은 정말 미안해요 297 00:20:49,332 --> 00:20:51,501 아니에요, 정말 괜찮아요 298 00:20:51,584 --> 00:20:53,503 스토킹하고 튀어서 미안한데 299 00:20:53,586 --> 00:20:56,506 한 시간 뒤에 요가 수업에 가야 하거든요 300 00:20:57,299 --> 00:20:59,050 요가라니 진심이에요? 301 00:21:01,136 --> 00:21:03,096 우리 회사를 구해야 하잖아요? 302 00:21:03,179 --> 00:21:04,806 맞아요, 구할 거예요 303 00:21:04,889 --> 00:21:06,433 요가부터 하고요 304 00:21:06,516 --> 00:21:09,269 '르와'에 예약해 놨으니까 305 00:21:09,352 --> 00:21:12,314 영감도 찾고 광고에 대해 상의하죠 306 00:21:12,397 --> 00:21:15,400 오늘 밸런타인데이인 건 알죠? 307 00:21:15,483 --> 00:21:17,235 맞다 308 00:21:17,319 --> 00:21:19,321 당신은 선약이 있겠죠? 309 00:21:20,697 --> 00:21:22,198 - 아뇨 - 잘됐네요! 310 00:21:22,282 --> 00:21:25,118 현장 조사 하기 좋을 거예요 사랑, 꽃... 311 00:21:25,201 --> 00:21:27,579 그냥 내일 하면 안 돼요? 312 00:21:27,662 --> 00:21:28,997 나도 그러고 싶은데 313 00:21:29,080 --> 00:21:31,249 내일 아침에 첫 비행기로 가야 해요 314 00:21:31,333 --> 00:21:32,292 절친 결혼식이라서요 315 00:21:32,375 --> 00:21:34,753 그러니까 우린 8시 정각에 만나죠 316 00:21:34,836 --> 00:21:36,838 식당에서 봐요, 기대되네요 317 00:21:36,921 --> 00:21:38,840 - 난... - 재밌을 거예요! 318 00:21:40,842 --> 00:21:41,843 고마워요 319 00:21:41,926 --> 00:21:45,930 아냐, 이건 내가 낼게 너 빚만 10만 달러잖아 320 00:21:46,014 --> 00:21:50,143 아니네요, 아서가 갚아 줬고 카드도 사수했어 321 00:21:50,226 --> 00:21:51,186 진짜? 322 00:21:52,604 --> 00:21:55,357 헐, 누가 돈줄 영감님이랑 사귀나 보네 323 00:21:55,440 --> 00:21:57,359 잠깐만, 앨리 324 00:21:57,442 --> 00:21:59,069 돈줄 영감 아니거든 325 00:21:59,152 --> 00:22:00,904 그거 위험한 표현이다 326 00:22:02,030 --> 00:22:03,031 그 사람 후원자야 327 00:22:04,157 --> 00:22:07,243 그 후원자 사랑해? 그냥 빚 갚아 주는 사람이야? 328 00:22:07,327 --> 00:22:09,371 그럼, 사랑하지 329 00:22:09,454 --> 00:22:11,331 빚 갚아 주는 것도 좋고 330 00:22:11,414 --> 00:22:14,250 그 갑부 영감님은 언제 소개해 줄 거야? 331 00:22:14,334 --> 00:22:15,710 같이 저녁 먹을까? 332 00:22:15,794 --> 00:22:17,504 4시 반에 만나서 수프 어때? 333 00:22:17,587 --> 00:22:19,547 참도 재밌으셔라, 대법관님 334 00:22:19,631 --> 00:22:21,257 인터넷으로 전 남친 스토킹하는 주제에 335 00:22:21,341 --> 00:22:23,468 그런 거 아니야 336 00:22:23,551 --> 00:22:26,471 알고리즘이 날 스토킹하는 거지 337 00:22:26,554 --> 00:22:27,806 알고리즘을 탓하시겠다? 338 00:22:27,889 --> 00:22:30,225 아서가 하트 아이즈 아냐? 그래서 안 보여 줬겠지 339 00:22:31,726 --> 00:22:33,144 농담할 게 따로 있지 340 00:22:37,607 --> 00:22:38,775 아서는 당연히 아니지 341 00:22:38,858 --> 00:22:40,527 관절염 심해서 뛰지를 못하는데 342 00:22:40,610 --> 00:22:43,029 솔직히 크리스털 같아 343 00:22:43,113 --> 00:22:45,198 크리스털 이럴 때 있잖아 344 00:22:45,282 --> 00:22:47,993 보톡스 부작용 때문에 그대로 굳어서 말이야 345 00:22:50,829 --> 00:22:53,832 {\an8}속보입니다 채널 7 제휴 방송사에 따르면 346 00:22:53,915 --> 00:22:58,336 {\an8}시내 스파에서 두 커플이 추가로 시체로 발견됐다고 합니다 347 00:22:58,420 --> 00:23:00,213 시애틀 현장에서 생중계해 드리죠 348 00:23:00,297 --> 00:23:01,214 못 보겠어 349 00:23:01,298 --> 00:23:03,425 고마워요, 마이크 우리가 확인한... 350 00:23:03,508 --> 00:23:04,551 앨리 351 00:23:04,634 --> 00:23:05,802 앨리, 야? 352 00:23:05,885 --> 00:23:07,554 - 저기요 - 모니카! 353 00:23:07,637 --> 00:23:09,180 미치겠네, 왜 스스로를 괴롭혀? 354 00:23:09,264 --> 00:23:10,390 네가 끝냈잖아 355 00:23:10,473 --> 00:23:13,351 알아, 근데 너무 빨리 갈아탔잖아 356 00:23:13,435 --> 00:23:16,521 이 여자는 직업이 뭐길래 온통 휴가 사진인가 몰라 357 00:23:16,604 --> 00:23:18,106 확인해 봤는데 금수저도 아니야 358 00:23:18,189 --> 00:23:19,858 괜히 자학하지 말고 359 00:23:19,941 --> 00:23:22,736 나가서 섹스할 남자나 찾아봐 360 00:23:22,819 --> 00:23:24,321 - 됐네요 - 그 남자 어때? 361 00:23:24,404 --> 00:23:27,616 화장실까지 쫓아온 스토커 완전 귀엽던데 362 00:23:27,699 --> 00:23:29,659 내 일자리를 위협하는 남자? 363 00:23:29,743 --> 00:23:30,952 미쳤네 364 00:23:31,870 --> 00:23:34,331 너무 섹시해서 토할 것 같아 365 00:23:35,415 --> 00:23:36,750 아래가 촉촉해졌어 366 00:23:38,793 --> 00:23:40,211 괜찮네 367 00:23:40,295 --> 00:23:42,922 잠깐만, 데이트하는데 옷이 그게 뭐야? 368 00:23:43,006 --> 00:23:45,675 데이트가 아니라 일하는 거야 369 00:23:45,759 --> 00:23:47,052 그리고 내 옷이 뭐 어때서? 370 00:23:47,135 --> 00:23:50,263 - 변신 전후 사진의 전자 같아 - 말이 너무 심하잖아! 371 00:23:50,347 --> 00:23:52,807 거기 분위기가 어때? 고급스러워? 372 00:23:52,891 --> 00:23:53,808 그래, 맞아 373 00:23:53,892 --> 00:23:56,102 - 왜? - 일어나 374 00:23:56,186 --> 00:23:57,729 어디 가게? 375 00:23:57,812 --> 00:23:59,689 카드 팍팍 긁어 보자 376 00:24:12,494 --> 00:24:13,828 - 근사해 - 너무 야해 377 00:24:13,912 --> 00:24:15,080 - 좀 올려 봐 - 너무 야하다고 378 00:24:15,163 --> 00:24:16,957 - 더 짧게 - 됐어! 데이트 아니라니까 379 00:24:34,599 --> 00:24:35,809 아니야 380 00:24:45,360 --> 00:24:46,611 안녕하세요 381 00:24:46,695 --> 00:24:48,821 시먼스로 예약했어요 382 00:24:48,904 --> 00:24:50,739 알겠습니다, AJ? 383 00:24:52,283 --> 00:24:53,659 팔 벌리세요 384 00:24:56,495 --> 00:24:57,496 이건 왜 해요? 385 00:24:57,579 --> 00:25:00,541 하트 아이즈 때문에요 아무리 조심해도 모자라죠 386 00:25:09,883 --> 00:25:11,677 환경 보호에 진심이라서요 387 00:25:23,772 --> 00:25:25,733 정각은 개뿔 388 00:25:32,156 --> 00:25:34,658 안녕하세요, 손님 또 누가 오시나요? 389 00:25:34,742 --> 00:25:37,202 네, 친구요 390 00:25:37,286 --> 00:25:39,163 사실 동료예요 391 00:25:40,164 --> 00:25:41,248 업무 식사죠 392 00:25:41,332 --> 00:25:43,834 데이트 상대가 오면 특별 메뉴를 가져오죠 393 00:25:43,917 --> 00:25:45,961 데이트 상대 아니에요 394 00:26:06,106 --> 00:26:09,943 늦어서 정말 미안해요 차가 안 잡혀서요 395 00:26:10,027 --> 00:26:13,948 그런데 이렇게 멋진 곳인 줄 몰랐네요 396 00:26:14,865 --> 00:26:16,075 근사한데요 397 00:26:16,158 --> 00:26:17,242 고마워요 398 00:26:18,577 --> 00:26:21,830 르와에 오신 걸 환영해요 음료 드릴까요? 399 00:26:21,914 --> 00:26:23,082 - 난 됐어요 - 네, 주세요 400 00:26:23,165 --> 00:26:25,960 샴페인 한 병 할까요? 두 잔 주실래요? 401 00:26:26,043 --> 00:26:27,628 아니에요, 미안해요 402 00:26:27,711 --> 00:26:29,171 따지는 건 아닌데 업무잖아요 403 00:26:29,254 --> 00:26:30,798 괜찮아요 404 00:26:30,881 --> 00:26:32,216 금방 가져오죠 405 00:26:33,258 --> 00:26:35,302 고향은 어디예요? 406 00:26:36,595 --> 00:26:38,055 피닉스요 407 00:26:38,138 --> 00:26:39,348 형제자매도 있어요? 408 00:26:40,557 --> 00:26:43,143 - 아뇨 - 부모님은 함께 사세요? 409 00:26:45,312 --> 00:26:46,313 멋지네요 410 00:26:46,397 --> 00:26:49,149 나도 같이 늙어 갈 사람이 있으면 좋겠어요 411 00:26:49,233 --> 00:26:50,401 기저귀 갈아 주고요? 412 00:26:50,484 --> 00:26:54,280 사랑 얘기하면서 바로 똥을 떠올리진 않지만 413 00:26:54,363 --> 00:26:55,864 그래요 414 00:26:56,365 --> 00:26:59,326 사랑하는 사람이라면 성인 기저귀도 갈 수 있죠 415 00:27:07,126 --> 00:27:08,460 여기요 416 00:27:08,544 --> 00:27:10,087 - 고맙습니다 - 고마워요 417 00:27:10,170 --> 00:27:11,755 - 손님? - 네 418 00:27:12,423 --> 00:27:14,216 안 마시려고 했는데 고마워요 419 00:27:16,260 --> 00:27:17,511 손님은요? 420 00:27:19,346 --> 00:27:22,099 - 고맙습니다 - 맛있게 드세요 421 00:27:22,182 --> 00:27:23,517 어때요? 422 00:27:24,310 --> 00:27:25,227 사랑을 위하여? 423 00:27:29,606 --> 00:27:30,524 좋아요 424 00:27:32,318 --> 00:27:34,194 이거 다 정말 귀여워요 425 00:27:34,945 --> 00:27:36,572 - 당신은 매력적이고요 - 고마워요 426 00:27:36,655 --> 00:27:39,617 근데 난 간신히 붙어 있는 모가지를 살려야 해요 427 00:27:39,700 --> 00:27:42,328 그러니까 이게 뭐든 광고 얘기로 넘어갈까요? 428 00:27:43,495 --> 00:27:45,914 - 얼마든지요 - 몇 가지 생각해 봤는데 429 00:27:45,998 --> 00:27:48,626 별로일 수도 있지만 그래도 쓸만한 게... 430 00:27:48,709 --> 00:27:50,919 최근에 실연당했군요 431 00:27:52,755 --> 00:27:54,048 뭐라고요? 432 00:27:54,131 --> 00:27:58,302 아니, 내가 원래 이런 쪽으로 감이 좋아서... 433 00:27:59,428 --> 00:28:04,266 근데 난 최근에 실연당하지 않았어요 434 00:28:04,350 --> 00:28:05,684 당신이랑 상관없는 일이고요 435 00:28:05,768 --> 00:28:07,227 그럼요, 맞죠 436 00:28:07,311 --> 00:28:08,854 그래요, 좋아요 437 00:28:09,688 --> 00:28:11,732 근데 당신 광고 말이에요 438 00:28:12,358 --> 00:28:14,193 비극적인 연인들... 439 00:28:14,735 --> 00:28:16,195 낭만적이지 않거든요 440 00:28:17,529 --> 00:28:20,282 가장 낭만적인 이야기는 비극적으로 끝나요 441 00:28:20,366 --> 00:28:24,411 남편, 아내, 파트너 영혼의 단짝, 소울메이트 442 00:28:24,495 --> 00:28:27,331 뭐라고 부르든 다 끝나게 돼 있어요 443 00:28:27,414 --> 00:28:30,501 누군가 바람을 피우거나 떠나거나 죽어 버리죠 444 00:28:30,584 --> 00:28:32,920 가슴이 두근거리는 설렘은요? 445 00:28:33,003 --> 00:28:35,506 심장에 꽂히는 번개나 446 00:28:35,589 --> 00:28:37,174 이불 속 아늑한 일요일 447 00:28:37,257 --> 00:28:39,843 이러다 별자리 궁합이랑 해변 산책까지 나오겠네요 448 00:28:39,927 --> 00:28:42,429 난 그런 걸 좋아하지만 호불호가 있죠 449 00:28:42,513 --> 00:28:44,682 - 내 연애관도 말해 줘요? - 네 450 00:28:47,017 --> 00:28:48,102 희극이에요 451 00:28:50,187 --> 00:28:51,313 거짓말이죠 452 00:28:52,690 --> 00:28:54,024 그렇지 않은 사람도 있지만요 453 00:28:54,108 --> 00:28:57,194 어떤 사람들은 정말 운이 좋아서 454 00:28:57,277 --> 00:29:00,489 진정한 사랑을 찾아 영원히 함께하죠 455 00:29:00,572 --> 00:29:05,035 근데 나머지 99%는 실패한 실험을 계속할 뿐이에요 456 00:29:05,119 --> 00:29:08,247 어릴 때부터 우리 뇌에 주입된 똑같은 동화를 457 00:29:08,330 --> 00:29:10,249 찾아 헤매는 거죠 458 00:29:10,332 --> 00:29:11,709 백마 탄 왕자님? 459 00:29:12,584 --> 00:29:14,044 찾아봤자 우리 언니랑 뒹굴게 되겠죠 460 00:29:14,128 --> 00:29:16,463 - 외동딸 아니었어요? - 말이 그렇다고요 461 00:29:16,547 --> 00:29:18,507 요점은 가짜라는 거잖아요 462 00:29:20,342 --> 00:29:24,305 그런데 어쩌다 보니 환상을 전파하는 일을 하게 됐죠 463 00:29:24,388 --> 00:29:27,141 제3 세계 노동 착취로 얻은 블러드 다이아몬드를 팔려고요 464 00:29:27,224 --> 00:29:31,061 그러니까 당신의 동화적 연애관에 심드렁해도 그러려니 해요 465 00:29:32,062 --> 00:29:33,063 와 466 00:29:34,315 --> 00:29:35,774 그거 정말... 467 00:29:36,567 --> 00:29:37,568 뭐요? 468 00:29:38,902 --> 00:29:40,029 슬프네요 469 00:29:45,492 --> 00:29:46,577 왜 솔로예요? 470 00:29:47,703 --> 00:29:50,831 - 네? - 진짜 궁금해요, 낭만파 씨 471 00:29:51,498 --> 00:29:52,916 매력적인 눈, 첫사랑 감수성 472 00:29:53,000 --> 00:29:55,419 인간관계 전문가께서 왜 애인이 없냐고요? 473 00:29:55,502 --> 00:29:57,504 - 진정한 사랑을 찾아요? - 뭐... 474 00:29:57,588 --> 00:30:01,050 아니면 전자 발찌를 숨긴 섹스광 위선자예요? 475 00:30:01,133 --> 00:30:02,801 - 맙소사 - 날 알지도 못하면서 476 00:30:02,885 --> 00:30:06,388 당신이랑 생각이 다르다고 사람 비난하지 마요 477 00:30:12,936 --> 00:30:14,229 그래요 478 00:30:15,481 --> 00:30:16,815 당신 말이 맞았어요 479 00:30:17,399 --> 00:30:18,859 오늘 날을 잘못 잡았네요 480 00:30:19,902 --> 00:30:21,695 진정할 시간이 필요했을 텐데 481 00:30:21,779 --> 00:30:24,698 샴페인값은 크리스털이 낼 테니 걱정 마요 482 00:30:34,583 --> 00:30:35,876 제이! 483 00:30:35,960 --> 00:30:39,254 제이, 미안해요, 당신이 이겼어요 484 00:30:39,338 --> 00:30:42,257 괜찮다고 했잖아요 빈말 아니고 진짜예요 485 00:30:42,341 --> 00:30:45,219 오늘 하루가 엉망이었는데 당신한테 풀었어요 486 00:30:45,302 --> 00:30:47,554 한심하죠, 그러면 안 되는데... 487 00:30:47,638 --> 00:30:49,014 나 잘리면 안 돼요 488 00:30:49,098 --> 00:30:51,517 앨리, 당신 일자리를 뺏을 생각은 없어요 489 00:30:52,351 --> 00:30:55,604 이 일 억지로 하는 거 같지만... 490 00:30:56,689 --> 00:30:59,233 택시 왔네요 491 00:30:59,316 --> 00:31:01,777 호텔로 돌아가서 아이디어를 생각해 볼게요 492 00:31:01,860 --> 00:31:02,820 회사를 어떻게 구할지... 493 00:31:09,368 --> 00:31:10,369 앨리? 494 00:31:13,330 --> 00:31:16,125 콜린! 여긴 웬일이야? 495 00:31:16,208 --> 00:31:18,877 시에나랑 저녁 약속이 있어서 496 00:31:18,961 --> 00:31:20,129 당신 얘기를 많이 들었어요 497 00:31:20,212 --> 00:31:21,171 그래요? 498 00:31:22,047 --> 00:31:23,048 왜요? 499 00:31:23,799 --> 00:31:25,884 당신은요? 500 00:31:25,968 --> 00:31:27,594 제이예요, 앨리의... 501 00:31:27,678 --> 00:31:30,139 - 내 친... 남자 친구야 - 남... 친... 남자 친구죠 502 00:31:31,223 --> 00:31:33,559 - 남자 친구 생긴 줄 몰랐네 - 그래 503 00:31:35,394 --> 00:31:36,520 네가 어떻게 알겠어? 504 00:31:36,603 --> 00:31:40,065 내가 연애한다고 SNS에 광고하는 건 아니니까 505 00:31:43,110 --> 00:31:44,528 만나서 반가워요, 제이 506 00:31:44,611 --> 00:31:47,531 반가워요, 저녁 먹는다고요? 507 00:31:47,615 --> 00:31:49,908 네, 더블데이트하기로 했었는데 508 00:31:49,992 --> 00:31:52,161 안타깝게도... 509 00:31:52,953 --> 00:31:54,288 무슨 소리야? 510 00:31:54,371 --> 00:31:57,541 와인 양조장에서 커플이 살해된 거 알지? 511 00:31:58,375 --> 00:31:59,793 아는 사이예요? 512 00:31:59,877 --> 00:32:02,671 - 동료로 같이 라켓볼도 쳤어요 - 라켓볼이요 513 00:32:03,339 --> 00:32:04,340 정말 비극이죠 514 00:32:04,423 --> 00:32:06,467 - 근데 취소 안 했어요? - 그래도 외식을 해? 515 00:32:06,550 --> 00:32:09,470 네, 두 사람을 생각해서요 516 00:32:09,553 --> 00:32:11,722 먹을 것도 많고 맛있어요 517 00:32:11,805 --> 00:32:14,558 - 가 볼게요, 안녕, 앨리 - 정장 섹시하네요 518 00:32:14,642 --> 00:32:17,102 섹시한 드레스네요 519 00:32:17,186 --> 00:32:18,312 저녁 맛있게 먹어요 520 00:32:18,395 --> 00:32:20,648 - 즐거운 밸런타인데이! - 행복하게 보내요! 521 00:32:20,731 --> 00:32:22,566 목숨 조심하고요! 522 00:32:23,275 --> 00:32:25,361 - 무슨... - 왜 저런 말을 하죠? 523 00:32:25,444 --> 00:32:27,488 어색했어요, 당신도 타게요? 524 00:32:27,571 --> 00:32:28,906 정말 당황스러웠어요 525 00:32:45,005 --> 00:32:46,173 고마워요 526 00:32:49,385 --> 00:32:50,719 아니에요 527 00:32:51,178 --> 00:32:52,304 별거 아니죠 528 00:32:59,478 --> 00:33:01,897 억양에 반한 거예요? 529 00:33:02,481 --> 00:33:04,858 여자들은 그 말투에 환장하죠 530 00:33:04,942 --> 00:33:06,860 이젠 못 들어 주겠어요 531 00:33:07,861 --> 00:33:10,531 영국인들은 감정이 메말랐죠 532 00:33:11,573 --> 00:33:12,574 그래서 533 00:33:13,200 --> 00:33:15,953 친구들이 죽었는데도 식당에 왔군요 534 00:33:16,578 --> 00:33:19,498 사랑은 아름답지 않아요? 535 00:33:19,581 --> 00:33:21,333 - 우린 그냥 동료예요 - 커플 아니에요 536 00:33:21,417 --> 00:33:22,543 방금 키스했잖아요? 537 00:33:22,626 --> 00:33:26,422 전 남친이 나타나서 애태우려고 연기한 거예요 538 00:33:26,505 --> 00:33:28,966 덜 비참해 보이려는 시도였죠 539 00:33:29,967 --> 00:33:31,552 스포티파이 좋아해요? 540 00:33:31,635 --> 00:33:34,805 '섹시 치명타' 재생 목록이 있는데... 541 00:33:34,888 --> 00:33:37,683 - 전 좋아해요 - 고맙지만 됐어요 542 00:33:37,766 --> 00:33:39,268 목적지 추가돼요? 543 00:33:40,644 --> 00:33:44,273 오늘 밤 일은 정말 미안해요 근데 나 정신 멀쩡해요 544 00:33:44,356 --> 00:33:47,484 정신이 이상한 사람들이 꼭 그렇게 말하죠 545 00:33:48,444 --> 00:33:49,445 좋아요 546 00:33:52,031 --> 00:33:53,282 절친 결혼식 잘 다녀와요 547 00:33:53,365 --> 00:33:54,408 고마워요 548 00:34:01,790 --> 00:34:02,958 좋아요 549 00:34:08,547 --> 00:34:09,632 이게... 550 00:34:11,007 --> 00:34:11,842 안 돼! 551 00:34:11,925 --> 00:34:15,679 웨스트레이크 애비뉴 사우스 2640번지로 가면 될까요? 552 00:34:17,348 --> 00:34:20,726 잠깐 기다려 주실래요? 열쇠가 없나 봐요 553 00:34:20,809 --> 00:34:22,353 조언 하나 할까요? 554 00:34:22,436 --> 00:34:27,024 가서 사랑한다고 말하고 555 00:34:27,107 --> 00:34:28,567 꽉 붙잡아요 556 00:34:31,612 --> 00:34:32,862 그래요 557 00:34:32,947 --> 00:34:35,157 미터기 멈추지 말고 기다리세요 558 00:34:37,076 --> 00:34:38,201 안녕 559 00:34:38,826 --> 00:34:40,286 괜찮아요? 560 00:34:40,371 --> 00:34:41,455 아뇨 561 00:34:42,246 --> 00:34:44,875 열쇠를 어디 탈의실에 두고 왔나 봐요 562 00:34:46,752 --> 00:34:48,921 미친다, 더 나빠질 것도 없네요 563 00:34:49,004 --> 00:34:50,047 예비용 열쇠 없어요? 564 00:34:50,130 --> 00:34:54,218 있죠, 위층 매트 밑에요 565 00:34:55,052 --> 00:34:57,137 괜찮아요, 그냥 창문을 깨죠 566 00:34:57,221 --> 00:34:59,765 창문을 깬다니 무슨 소리예요? 안 돼요 567 00:34:59,848 --> 00:35:01,100 괜찮아요, 집주인이 나 예뻐해요 568 00:35:01,183 --> 00:35:03,811 진심이라면 내가 할게요 569 00:35:03,894 --> 00:35:04,812 나도 깰 수 있어요 570 00:35:04,895 --> 00:35:07,856 그건 나도 아는데 그러다 다치기라도 하면... 571 00:35:07,940 --> 00:35:09,525 그럴 일 없어요 572 00:35:10,609 --> 00:35:11,860 마음대로 해요 573 00:35:11,944 --> 00:35:14,029 어쨌든 난 반대예요 574 00:35:14,113 --> 00:35:15,990 다칠까 봐 걱정되니까요 575 00:35:16,073 --> 00:35:18,701 엄지를 주먹 안에 넣었는데 그러면 안 돼요 576 00:35:18,784 --> 00:35:20,744 - 그럼 부탁해요 - 이거 들어요 577 00:35:21,495 --> 00:35:22,579 준비돼 있죠 578 00:35:25,165 --> 00:35:27,459 나쁘지 않네요, 이건 나빠요 579 00:35:28,294 --> 00:35:30,379 정말 미안해요, 다 내 잘못이에요 580 00:35:30,462 --> 00:35:32,589 바닥에서 피 흘려서 미안해요 581 00:35:32,673 --> 00:35:33,841 - 여기요 - 네 582 00:35:33,924 --> 00:35:36,719 물로 좀 씻죠 583 00:35:38,012 --> 00:35:38,929 고마워요 584 00:35:39,013 --> 00:35:41,265 잠깐 여기서 씻고 있어요 585 00:35:42,349 --> 00:35:44,143 맙소사 586 00:35:44,226 --> 00:35:47,438 개판이라 미안해요 청소 도우미 썼었는데 587 00:35:47,521 --> 00:35:50,691 지난주에 복권에 당첨됐다며 날 잘랐죠 588 00:35:50,774 --> 00:35:53,444 정말요? 얼마나 당첨됐는데요? 589 00:35:53,527 --> 00:35:55,487 한 백만 달러요 590 00:35:55,571 --> 00:35:56,572 대박 591 00:35:57,448 --> 00:35:59,241 다른 사람 구하면 좋겠네요 592 00:36:00,409 --> 00:36:01,410 빨리요 593 00:36:04,455 --> 00:36:05,456 좋아 594 00:36:05,998 --> 00:36:07,374 귀여워라 595 00:36:08,751 --> 00:36:11,170 나도 핼러윈 때 피카츄였는데 596 00:36:11,253 --> 00:36:14,173 - 핼러윈 때 아니에요 - 그럼 무슨 날이었죠? 597 00:36:14,632 --> 00:36:15,633 그냥 화요일이요 598 00:36:15,716 --> 00:36:18,427 피카츄에 집착해서 어디든 입고 다녔었죠 599 00:36:20,346 --> 00:36:21,889 - 줘요 - 선반에 뒀잖아요 600 00:36:21,972 --> 00:36:24,475 - 집에 올 사람 없으니까요 - 전혀요? 601 00:36:25,851 --> 00:36:28,604 구급상자 찾아볼 테니까 좀 앉아 있어요 602 00:36:34,735 --> 00:36:36,070 찾았어요 603 00:36:40,532 --> 00:36:41,533 제이? 604 00:36:48,499 --> 00:36:49,500 저기요 605 00:36:49,583 --> 00:36:52,878 미안해요, 좋은 옷을 깔고 앉기 그래서요 606 00:36:57,841 --> 00:36:59,385 진정해요 607 00:36:59,468 --> 00:37:01,470 비싼 옷이라서 벗는 거예요 608 00:37:02,888 --> 00:37:04,848 손 좀 봐요 609 00:37:07,643 --> 00:37:08,811 조심해요 610 00:37:09,645 --> 00:37:10,813 아파요? 611 00:37:11,814 --> 00:37:14,900 아뇨, 굉장히 잘하네요 612 00:37:14,984 --> 00:37:16,443 의대라도 다녔어요? 613 00:37:16,527 --> 00:37:19,738 사실 중퇴했어요 614 00:37:20,906 --> 00:37:22,116 피가 끔찍해서요 615 00:37:22,199 --> 00:37:23,826 - 설마요 - 진짜요 616 00:37:25,077 --> 00:37:27,997 지금 하는 거 보면 솜씨 좋은데요 617 00:37:28,080 --> 00:37:29,748 내가 말하긴 좀 그렇지만요 618 00:37:31,667 --> 00:37:35,796 이래서 의대를 관두고 광고계로 넘어간 거죠 619 00:37:37,256 --> 00:37:39,174 - 당신 재밌네요 - 내가요? 620 00:37:39,258 --> 00:37:40,843 그런 것 같아요 621 00:37:45,306 --> 00:37:47,349 괜찮으면... 머리카락이 흘러내려서요 622 00:37:47,433 --> 00:37:48,851 - 그럼요 - 고마워요 623 00:37:56,608 --> 00:37:57,651 좋아요 624 00:37:57,735 --> 00:37:59,069 - 됐네요 - 그래요 625 00:38:03,741 --> 00:38:08,203 의대에서 어떤 과 가려고 했는지 물어봐도 돼요? 626 00:38:10,039 --> 00:38:11,206 NE요 627 00:38:11,290 --> 00:38:13,876 - 그거 간이죠? - 신장이에요 628 00:38:13,959 --> 00:38:15,294 - 에이, 아깝네요 - 그래요 629 00:38:15,377 --> 00:38:16,712 왜요? 630 00:38:16,795 --> 00:38:19,214 많이 아픈 가족이 있었거든요 631 00:38:19,923 --> 00:38:21,216 난... 632 00:38:22,134 --> 00:38:24,136 내가 병을 고칠 수 있다고 생각했었죠 633 00:38:25,929 --> 00:38:28,432 어쨌든 지금은 혈 공포증이에요 634 00:38:29,600 --> 00:38:31,310 혈기 넘쳐 보였는데 의외네요 635 00:38:31,393 --> 00:38:32,728 좋아요 636 00:38:33,354 --> 00:38:36,982 커피 메이트부터 시작해서 아재 농담의 대가네요 637 00:38:38,442 --> 00:38:40,653 알겠지만 놀리는 거예요 638 00:38:40,736 --> 00:38:42,696 당신 농담은 뻔한... 젠장! 639 00:38:43,906 --> 00:38:45,407 앨리! 640 00:38:45,491 --> 00:38:46,492 젠장! 641 00:38:57,169 --> 00:38:58,170 꺼져! 642 00:38:58,253 --> 00:38:59,421 안 돼! 643 00:39:00,798 --> 00:39:01,840 도망쳐요! 644 00:39:05,177 --> 00:39:06,220 꽉 잡아요! 645 00:39:06,303 --> 00:39:08,806 - 뭐 하는 거예요? - 야한 생각 집어치워요! 646 00:39:08,889 --> 00:39:10,474 알겠어요 647 00:39:10,557 --> 00:39:12,267 빨리해요! 648 00:39:13,602 --> 00:39:14,436 빨리요! 649 00:39:15,688 --> 00:39:16,730 - 됐어요? - 네 650 00:39:20,109 --> 00:39:21,193 잘했어요 651 00:39:22,486 --> 00:39:23,529 고마워요 652 00:39:25,030 --> 00:39:26,073 앨리 653 00:39:26,156 --> 00:39:27,700 - 괜찮아요? - 네 654 00:39:31,328 --> 00:39:32,997 도와주세요! 살인마예요! 655 00:39:33,080 --> 00:39:34,164 결국 같이… 656 00:39:36,417 --> 00:39:39,086 - 이러지 마! 사람 잘못 봤어! - 뭐 해요? 657 00:39:39,169 --> 00:39:40,796 커플 사냥꾼인데 우린 커플도 아니고 658 00:39:40,879 --> 00:39:43,257 남남이나 다름없어 그러니까 꺼져! 659 00:39:44,300 --> 00:39:46,093 911입니다, 뭘 도와드릴까요? 660 00:39:47,219 --> 00:39:48,429 도망쳐요! 661 00:39:50,806 --> 00:39:52,057 사람 살려요! 662 00:39:52,141 --> 00:39:53,809 "식물원 보수 공사로 폐쇄" 663 00:39:53,892 --> 00:39:55,144 도와주세요! 664 00:40:02,693 --> 00:40:04,069 잠깐만요! 665 00:40:04,153 --> 00:40:05,487 왜요? 666 00:40:07,323 --> 00:40:08,490 들었어요? 667 00:40:10,743 --> 00:40:11,785 아무 소리 안 나는데요 668 00:40:12,578 --> 00:40:13,829 젠장! 669 00:40:14,496 --> 00:40:15,831 앨리! 670 00:40:16,665 --> 00:40:17,958 저리 가! 671 00:40:19,460 --> 00:40:20,419 이봐! 672 00:42:51,527 --> 00:42:52,862 안 돼! 673 00:42:53,738 --> 00:42:56,032 이러지 마! 674 00:42:57,158 --> 00:42:58,409 안 돼! 675 00:42:59,786 --> 00:43:01,996 도와줘요! 바로 뒤에... 676 00:43:04,207 --> 00:43:05,875 - 여기야! - 있어요 677 00:43:07,752 --> 00:43:10,713 바로 여기 있었어요 678 00:43:10,797 --> 00:43:12,215 내가 가 보죠 679 00:43:14,133 --> 00:43:15,551 세상에, 제이 680 00:43:16,010 --> 00:43:17,178 제이는 괜찮아요? 681 00:43:17,261 --> 00:43:19,180 - 그게 누군데요? - 제이 시먼스요! 682 00:43:19,263 --> 00:43:21,474 밤새 같이 있다가 공격당했는데 683 00:43:21,557 --> 00:43:23,893 저기서 찢어졌어요 684 00:43:23,977 --> 00:43:26,145 - 남자를 버리고 왔어요? - 그런 게 아니고요! 685 00:43:26,229 --> 00:43:30,358 전 대원, 경계 해제 하트 아이즈를 확보했다 686 00:43:30,441 --> 00:43:32,402 - 하트 아이즈를 확보했다! - 그 새끼 잡았다! 687 00:43:32,485 --> 00:43:34,570 시애틀 경찰, 잘했어! 688 00:43:34,654 --> 00:43:36,281 시애틀 경찰을 대표해... 689 00:43:36,364 --> 00:43:38,074 축하해 690 00:43:38,157 --> 00:43:41,619 대단한 팀워크 아니야? 우리가 그동안... 691 00:43:41,703 --> 00:43:43,579 우리가 잡았다! 692 00:43:43,663 --> 00:43:46,165 여러분, 뒤로 물러서세요! 693 00:43:47,250 --> 00:43:49,168 - 또라이 새끼들 - 내가 뭘 어쨌는데? 694 00:43:49,252 --> 00:43:50,336 형사님들 695 00:43:51,796 --> 00:43:53,131 여기 있네 696 00:43:54,299 --> 00:43:55,466 난 지크 홉스 형사고 697 00:43:55,550 --> 00:43:58,136 이쪽은 내 파트너 지닌 쇼 형사예요 698 00:44:00,430 --> 00:44:01,764 홉스랑 쇼요? 699 00:44:03,099 --> 00:44:04,434 '분노의 질주'처럼요? 700 00:44:07,312 --> 00:44:08,479 - 처음 들어요 - 안 봤어요 701 00:44:08,563 --> 00:44:10,440 살인범을 확인하러 왔어요 702 00:44:10,523 --> 00:44:11,858 세상에, 제이? 703 00:44:12,817 --> 00:44:13,818 제이! 704 00:44:14,902 --> 00:44:16,446 제이, 괜찮아요? 705 00:44:18,364 --> 00:44:19,699 - 제이! - 아뇨 706 00:44:20,533 --> 00:44:21,784 제이, 괜찮아요? 707 00:44:21,868 --> 00:44:26,623 아뇨, 안 괜찮아요 걱정해 줘서 고맙네요 708 00:44:26,706 --> 00:44:28,207 날 버리고 갔잖아요 709 00:44:28,958 --> 00:44:31,085 버리긴 누가 버려요? 710 00:44:31,169 --> 00:44:34,130 헌신짝처럼 내버렸잖아요 우린 팀이었는데 711 00:44:34,213 --> 00:44:37,759 난 연쇄 살인범한테 쫓기고 있었어요! 712 00:44:37,842 --> 00:44:38,843 알아요! 713 00:44:38,926 --> 00:44:41,971 나도 연쇄 살인범한테 쫓기고 있었거든요 714 00:44:42,055 --> 00:44:43,181 무슨 개소리예요? 715 00:44:43,264 --> 00:44:44,766 당신은 키도 크고 근육질이라 716 00:44:44,849 --> 00:44:46,934 당신 몸 하나 지키고도 남잖아요 717 00:44:47,018 --> 00:44:51,272 앨리, 당신한테 칭찬을 다 듣다니 진짜 고맙긴 한데 718 00:44:51,356 --> 00:44:53,316 지금 내 몸 칭찬할 때예요? 719 00:44:53,399 --> 00:44:56,527 내 근육은 싸움용이 아니라 사랑용이거든요! 720 00:44:56,611 --> 00:44:57,737 알았어요 721 00:44:57,820 --> 00:44:59,322 - 얘기 중이잖아요! - 제이는 아니에요 722 00:44:59,405 --> 00:45:01,741 밤새 같이 있었고 범인한테 같이 쫓겼어요 723 00:45:01,824 --> 00:45:02,909 선생님 724 00:45:03,451 --> 00:45:05,703 이 남자가 공원에서 이걸 쓰고 725 00:45:06,746 --> 00:45:08,665 이걸 갖고 있었어요 726 00:45:08,748 --> 00:45:09,707 돌겠네! 727 00:45:09,791 --> 00:45:13,586 그건 말도 안 돼요 제이 짓이 아니에요 728 00:45:14,003 --> 00:45:15,088 어쩌면요 729 00:45:16,381 --> 00:45:18,049 단독범이 아닐 수도 있고요 730 00:45:18,883 --> 00:45:20,134 - 뭐예요? - 뭐예요? 731 00:45:20,218 --> 00:45:23,680 저 키다리 근육질 친구를 데려가 신문해야겠어요 732 00:45:28,267 --> 00:45:30,603 거참 잘했네요 733 00:45:30,687 --> 00:45:31,729 끝내줘요 734 00:45:34,107 --> 00:45:35,650 경찰서에서 봐야겠네요 735 00:45:38,444 --> 00:45:40,405 젠장 736 00:45:43,366 --> 00:45:44,492 이게 뭐죠? 737 00:45:45,118 --> 00:45:46,202 반지잖아요 738 00:45:47,912 --> 00:45:49,080 읽어 봐요 739 00:45:49,163 --> 00:45:50,290 뭘요? 740 00:45:50,373 --> 00:45:52,375 모르겠으면 내가 도와줄게요 741 00:45:52,458 --> 00:45:54,168 'JS'예요 742 00:45:56,004 --> 00:45:57,672 '제이 시먼스' 머리글자요 743 00:45:57,755 --> 00:46:00,842 '제이 시먼스'요, 진짜 천재네요 744 00:46:00,925 --> 00:46:04,178 명탐정이에요 이거 정말 감탄사만 나오네요 745 00:46:08,975 --> 00:46:10,184 비꼬는 거예요? 746 00:46:11,519 --> 00:46:14,772 첫째, 난 미혼이에요 747 00:46:14,856 --> 00:46:18,985 둘째, 결혼반지를 왜 범죄 현장에 두겠어요? 748 00:46:19,068 --> 00:46:22,864 셋째, 결혼반지에 자기 머리글자 749 00:46:22,947 --> 00:46:24,782 새기는 사람 봤어요? 750 00:46:24,866 --> 00:46:27,994 넷째, 비꼰 거 맞아요 751 00:46:28,077 --> 00:46:29,495 - 홉스! - 진정해요! 752 00:46:29,579 --> 00:46:32,498 홉스, 5분만 쉬고 와, 나가 753 00:46:33,666 --> 00:46:35,001 진정해 754 00:46:35,084 --> 00:46:37,712 나가, 어서 755 00:46:44,886 --> 00:46:47,347 미안해요 홉스가 좀 다혈질이라서요 756 00:46:47,430 --> 00:46:49,057 진짜 장난 아니네요 757 00:46:49,140 --> 00:46:51,184 뭐 줄까요? 물? 커피? 758 00:46:51,267 --> 00:46:53,561 됐어요, 고마워요 759 00:46:53,645 --> 00:46:54,646 좋아요 760 00:46:59,192 --> 00:47:00,443 둘이 얘기해 보죠 761 00:47:06,616 --> 00:47:08,660 내 눈을 똑바로 보고 762 00:47:09,953 --> 00:47:11,204 솔직하게 말해요 763 00:47:14,666 --> 00:47:15,792 좋아요 764 00:47:16,626 --> 00:47:18,127 앨리는 언제부터 알았죠? 765 00:47:18,836 --> 00:47:19,837 14시간 전이요 766 00:47:21,881 --> 00:47:23,299 관심 있는 눈치던데요 767 00:47:26,344 --> 00:47:28,638 네, 그럴지도요 768 00:47:32,100 --> 00:47:35,144 근데 그 반지는 당신 거 아니죠? 769 00:47:35,228 --> 00:47:37,522 아니에요, 난 미혼이라니까요 770 00:47:37,605 --> 00:47:38,606 미혼이라 771 00:47:38,690 --> 00:47:40,525 일부러 안 한 건 아니에요 772 00:47:40,608 --> 00:47:43,319 반쪽을 못 만났을 뿐이죠 773 00:47:43,403 --> 00:47:44,654 그러니까요 774 00:47:45,613 --> 00:47:48,491 - 당신은... - 솔로예요, 충격이죠 775 00:47:50,034 --> 00:47:51,119 조금요 776 00:47:51,953 --> 00:47:53,830 아뇨, 당신은 정말... 777 00:47:57,542 --> 00:47:58,668 알았어요 778 00:48:00,503 --> 00:48:03,298 부인! 저 한 시간 넘게 기다렸어요 779 00:48:03,381 --> 00:48:05,550 우선 호칭은 '경관'이에요 780 00:48:05,633 --> 00:48:08,803 그리고 용의자는 신문 중이라고 말했잖아요 781 00:48:08,886 --> 00:48:11,514 저도 사람 잘못 봤다고 말씀드렸잖아요 782 00:48:11,597 --> 00:48:14,684 들어가서 무슨 정보라도 받아 올 수 없어요? 783 00:48:14,767 --> 00:48:17,353 미안해요, 인터넷 케이블이 낡아서 끊어졌네요 784 00:48:17,437 --> 00:48:20,148 - 이제 될 거예요 - 고마워요, 데이비드 785 00:48:20,231 --> 00:48:24,068 개를 뜻하고 'H'로 끝나는 5글자 단어? 786 00:48:24,152 --> 00:48:25,278 암캐? 787 00:48:26,321 --> 00:48:27,572 뭐라고요? 788 00:48:28,114 --> 00:48:29,115 암컷 개요 789 00:48:31,784 --> 00:48:32,994 맞다 790 00:48:33,745 --> 00:48:34,996 고마워요 791 00:48:35,079 --> 00:48:37,832 이제 들어가서 새 소식 좀 알아 올래요? 792 00:48:40,335 --> 00:48:41,961 - 좋아요 - 고맙습니다 793 00:48:42,045 --> 00:48:44,881 저기요, 우리 구면인가요? 794 00:48:44,964 --> 00:48:47,675 아뇨, 아닐 거예요 795 00:48:47,759 --> 00:48:48,926 범블 맞죠? 796 00:48:49,969 --> 00:48:52,597 난 데이팅 앱 안 써요 797 00:48:53,765 --> 00:48:54,891 어차피 시간 낭비죠 798 00:48:57,852 --> 00:48:59,103 기회를 놓치기 싫은데 799 00:49:00,688 --> 00:49:03,232 언제 커피 마시러 갈까요? 내가 쏠게요 800 00:49:04,275 --> 00:49:06,486 난 오늘 밤에 살해당할 뻔했어요 801 00:49:08,279 --> 00:49:10,657 - 안타깝네요 - 네 802 00:49:10,740 --> 00:49:13,409 - 조심하고 잘 있어요 - 고마워요 803 00:49:15,453 --> 00:49:17,622 다들 어디 간 거지? 804 00:49:17,705 --> 00:49:18,831 축하 파티에요 805 00:49:20,708 --> 00:49:21,960 하트 아이즈 잡았잖아요 806 00:49:34,055 --> 00:49:35,598 또 하고 싶은 말이 뭐죠? 807 00:49:35,682 --> 00:49:37,976 나 연쇄 살인범 아니에요 808 00:49:39,060 --> 00:49:40,853 그게 다예요 809 00:49:40,937 --> 00:49:44,565 2023년 2월에 보스턴에 있었고 810 00:49:44,649 --> 00:49:46,734 2024년 2월에는 필라델피아에 있었죠? 811 00:49:48,403 --> 00:49:49,362 난... 812 00:49:49,445 --> 00:49:52,240 다시 말할게요, 당신은 보스턴과 필라델피아에 있었죠 813 00:49:52,323 --> 00:49:55,827 HEK가 살인한 날짜에 같은 도시에 있었잖아요 814 00:49:57,495 --> 00:49:58,913 제이, 솔직히 815 00:49:59,622 --> 00:50:01,249 당신한테 불리한 상황이에요 816 00:50:02,041 --> 00:50:04,961 무슨 말이 듣고 싶은 거죠? 난 프리랜서예요 817 00:50:05,044 --> 00:50:08,423 그래서 출장을 다니죠 818 00:50:09,507 --> 00:50:12,218 돌아다니다 보면 외롭지 않아요? 819 00:50:13,428 --> 00:50:16,764 외로울 틈이 없다고 생각하는데요 820 00:50:16,848 --> 00:50:18,558 그래요? 어떻게요? 821 00:50:19,475 --> 00:50:22,854 혼자 상념에 잠길 때 어떻게 스트레스 풀어요? 822 00:50:25,565 --> 00:50:27,150 와인 양조장에 가나요? 823 00:50:28,234 --> 00:50:29,444 아니면 스파? 824 00:50:39,704 --> 00:50:40,622 세상에, 누구지? 825 00:50:49,297 --> 00:50:50,214 누가 있어요? 826 00:50:55,762 --> 00:50:57,180 형사님 827 00:50:57,263 --> 00:50:59,515 밖에 HWW가 있는데 어떻게 할까요? 828 00:50:59,599 --> 00:51:02,935 - HWW요? - '미친 백인 여자'요 829 00:51:03,019 --> 00:51:04,103 내가 처리할게요 830 00:51:05,605 --> 00:51:06,606 얌전히 있어요 831 00:51:07,857 --> 00:51:08,941 안 끝났으니까요 832 00:51:10,985 --> 00:51:12,111 여기서 기다리죠 833 00:52:08,418 --> 00:52:10,837 - 뭐 하는 거죠? - 미... 834 00:52:10,920 --> 00:52:12,547 미국 만세 835 00:52:12,630 --> 00:52:14,090 - 거봐요 - 네 836 00:52:14,173 --> 00:52:15,341 정말 미안해요 837 00:52:16,384 --> 00:52:18,261 - 제이를 풀어 주나요? - 아직요 838 00:52:18,344 --> 00:52:20,596 왜요? 제이는 범인 아니에요! 839 00:52:21,556 --> 00:52:22,557 그럼 말해 봐요 840 00:52:22,640 --> 00:52:25,226 하트 아이즈 킬러한테 왜 쫓겼죠? 커플도 아니잖아요 841 00:52:25,310 --> 00:52:26,602 모르죠 842 00:52:27,395 --> 00:52:30,857 우리가 같이 있어서 사귄다고 착각했나 봐요 843 00:52:30,940 --> 00:52:31,983 왜요? 844 00:52:33,735 --> 00:52:34,902 우리가 845 00:52:36,821 --> 00:52:38,072 키스해서요 846 00:52:41,326 --> 00:52:43,995 그게 어쩔 수 없는 상황이라 847 00:52:45,121 --> 00:52:46,831 키스해야 했어요 848 00:52:46,914 --> 00:52:49,626 내 전 남친을 만났는데 849 00:52:49,709 --> 00:52:51,461 질투가 났거든요 850 00:52:52,670 --> 00:52:54,631 - 한심하죠, 알아요 - 알겠어요 851 00:52:54,714 --> 00:52:55,715 이해해요 852 00:52:56,924 --> 00:52:57,842 진짜예요 853 00:53:01,721 --> 00:53:05,099 그럼 제이한테 관심 없어요? 854 00:53:06,184 --> 00:53:07,685 그게 무슨 상관이에요? 855 00:53:08,603 --> 00:53:10,104 여자끼리 하는 얘기죠 856 00:53:10,188 --> 00:53:14,776 제이는 귀엽고 직업도 엄청 좋잖아요 857 00:53:16,694 --> 00:53:18,780 당신 같은 소녀 감성한테는 완벽한 남자죠 858 00:53:20,907 --> 00:53:22,784 나 같은 소녀 감성이요? 859 00:53:28,414 --> 00:53:30,917 진정해요, 차단기 내려갔나 봐요 860 00:53:31,709 --> 00:53:33,878 찔려 죽기 전에 피해자들이 하는 대사잖아요 861 00:53:35,588 --> 00:53:36,965 어떻게 알아요? 862 00:53:38,675 --> 00:53:40,093 잘 감시해요 863 00:53:42,428 --> 00:53:45,515 - 감시하라고 했잖아요 - 손전등 가지러 가니까 진정해요 864 00:53:45,598 --> 00:53:49,227 좀 떨어지죠? 내 안에 들어올 기세네요 865 00:53:49,310 --> 00:53:51,187 미안해요, 무서워서요 866 00:53:52,981 --> 00:53:55,650 조심해요, 벽장에 숨는 놈이라고요 867 00:54:04,367 --> 00:54:06,244 여긴 살인마 없어요 868 00:54:50,371 --> 00:54:51,414 도와줘요! 869 00:54:53,708 --> 00:54:55,335 진정해요, 왜 그래요? 870 00:54:55,418 --> 00:54:56,586 - 그놈이 있어요 - 누구요? 871 00:54:58,546 --> 00:54:59,922 뒤로 가요! 872 00:55:08,431 --> 00:55:09,557 이봐요 873 00:55:09,641 --> 00:55:12,226 어디 가는 거예요? 이거 풀어 줘요 874 00:55:12,310 --> 00:55:13,936 쫄지 말아요 875 00:55:14,520 --> 00:55:16,064 내가 지켜 줄게요 876 00:55:16,606 --> 00:55:19,400 이건 아니지 877 00:55:27,617 --> 00:55:29,118 미치겠네! 878 00:55:33,539 --> 00:55:34,707 쇼? 879 00:55:54,185 --> 00:55:55,269 쇼! 880 00:56:31,014 --> 00:56:32,098 제이? 881 00:56:32,974 --> 00:56:33,975 제이! 882 00:56:35,143 --> 00:56:36,519 제이, 내 말 들려요? 883 00:56:37,103 --> 00:56:40,815 들려요, 앨리! 열쇠 좀 찾아봐요 884 00:56:40,898 --> 00:56:43,443 홉스한테 있어요 885 00:56:43,526 --> 00:56:47,780 홉스를 찾아봐요 그 망할 자식이 날 가뒀거든요 886 00:56:49,741 --> 00:56:50,867 앨리? 887 00:56:53,911 --> 00:56:54,912 앨리? 888 00:56:59,042 --> 00:57:00,209 날 버렸네 889 00:57:02,462 --> 00:57:03,588 괜찮아 890 00:57:06,007 --> 00:57:07,050 앨리? 891 00:57:20,021 --> 00:57:21,230 이봐 892 00:57:25,151 --> 00:57:26,319 이봐 893 00:57:30,573 --> 00:57:31,491 진정해 894 00:57:32,116 --> 00:57:33,284 이러지 마 895 00:57:45,004 --> 00:57:45,838 젠장! 896 00:57:47,465 --> 00:57:48,341 죽어 897 00:57:51,552 --> 00:57:52,845 앨리! 898 00:57:52,929 --> 00:57:54,514 젠장! 나도 있어요! 899 00:57:56,849 --> 00:57:57,767 제이! 900 00:57:58,643 --> 00:57:59,894 조심해요! 901 00:58:02,563 --> 00:58:03,564 - 왔어요? - 네 902 00:58:07,026 --> 00:58:08,319 괜찮아요? 903 00:58:09,653 --> 00:58:11,488 근데 한 발도 못 맞히네요 904 00:58:11,571 --> 00:58:13,031 적당히 해요, 로미오 905 00:58:13,115 --> 00:58:14,032 좋아요 906 00:58:16,618 --> 00:58:18,578 - 사람 살려요! - 앨리! 907 00:58:18,662 --> 00:58:20,706 - 세워요! - 안 돼요! 908 00:58:22,124 --> 00:58:23,250 또라이들! 909 00:58:23,333 --> 00:58:24,668 날 살렸네요 910 00:58:24,751 --> 00:58:27,671 당신도 날 살렸으니까 신세 갚아야죠 911 00:58:31,967 --> 00:58:33,677 우리 커플 아니야! 912 00:58:33,760 --> 00:58:34,928 다른 사람 죽여! 913 00:58:35,012 --> 00:58:37,597 - 얼른 일어나요 - 여기로 와요 914 00:58:44,146 --> 00:58:45,439 미치겠네 915 00:58:46,148 --> 00:58:47,232 우리가 뭘 했는지 알아요? 916 00:58:47,316 --> 00:58:49,818 네, 커플을 죽이는 미친놈을... 917 00:58:49,901 --> 00:58:51,445 뷔페로 데려왔어요 918 00:58:51,528 --> 00:58:52,446 가요 919 00:59:03,790 --> 00:59:05,667 저기 봐 여기 변장하고 오는 데였어? 920 00:59:05,751 --> 00:59:06,835 네 남친 왔다 921 00:59:06,918 --> 00:59:08,670 - 슬픈 일이야 - 장난해? 922 00:59:09,963 --> 00:59:12,007 젠장! 923 00:59:20,682 --> 00:59:22,601 그 의상 끝내주세요 924 00:59:25,812 --> 00:59:26,980 맘에 안 들어 925 00:59:29,733 --> 00:59:31,777 설마 살인마는 아니겠지? 926 00:59:32,736 --> 00:59:34,029 뭐야? 927 00:59:34,112 --> 00:59:35,405 그놈이야! 928 00:59:42,162 --> 00:59:43,330 안녕하세요 929 00:59:55,384 --> 00:59:56,385 지나갈게요 930 00:59:57,803 --> 00:59:58,887 소름 끼쳐 931 01:00:04,101 --> 01:00:05,102 왼쪽이요 932 01:00:05,185 --> 01:00:07,145 아니, 오른쪽으로 가요 933 01:00:08,355 --> 01:00:09,272 옆으로 가요 934 01:00:11,650 --> 01:00:12,693 여기예요 935 01:00:27,916 --> 01:00:30,627 옷 입어요 살인자한테 쫓기고 있다고요 936 01:00:30,711 --> 01:00:32,546 뭐야? 937 01:00:33,672 --> 01:00:35,340 하트 아이즈 킬러요 938 01:00:35,424 --> 01:00:37,718 지금 밖에 있으니까 조용히 해요 939 01:00:38,969 --> 01:00:41,179 이거 완전 섹시하네, 대박 940 01:00:41,263 --> 01:00:43,557 - 상황극을 좋아하거든요 - 그러니까 941 01:00:43,640 --> 01:00:45,142 어떡해, 그놈이 와 942 01:00:45,225 --> 01:00:47,769 - 우린 이제 죽었다 - 무시무시하고 덩치도 커 943 01:00:47,853 --> 01:00:49,813 - 도망쳐야 해요 - 그래야죠 944 01:01:06,371 --> 01:01:07,581 젠장 945 01:01:10,000 --> 01:01:11,877 잠깐 숨어 있을까 봐요 946 01:01:11,960 --> 01:01:12,961 그래요 947 01:01:21,303 --> 01:01:23,430 사실 이 영화 좋아해요 948 01:01:23,513 --> 01:01:26,016 - 이 영화요? - 네 949 01:01:26,099 --> 01:01:27,017 정말요? 950 01:01:29,102 --> 01:01:30,729 네, 신기해요? 951 01:01:32,981 --> 01:01:34,650 조금요 952 01:01:39,696 --> 01:01:41,782 내가 당신을 버렸어요 953 01:01:43,075 --> 01:01:45,035 아니에요, 날 버렸다고요? 954 01:01:47,204 --> 01:01:48,497 그게 내 주특기죠 955 01:01:49,247 --> 01:01:51,541 - 사람 잘 버려요? - 도망쳐요 956 01:01:51,625 --> 01:01:53,794 나 잘 버티고 있었는데 못 봤어요? 957 01:01:53,877 --> 01:01:56,046 그놈은 가죽 부츠를 신고 벌벌 떨더라고요 958 01:02:00,592 --> 01:02:03,220 사실 저녁 식사 때 거짓말했어요 959 01:02:04,513 --> 01:02:06,848 우리 부모님이 960 01:02:08,016 --> 01:02:09,768 동화 같은 사랑을 했거든요 961 01:02:11,269 --> 01:02:12,980 말 그대로 완벽한 한 쌍이었죠 962 01:02:16,483 --> 01:02:17,901 그러다 아빠가 돌아가셨어요 963 01:02:21,655 --> 01:02:23,699 엄마는 평생 괴로워하실 거예요 964 01:02:27,536 --> 01:02:28,662 마음이 아프네요 965 01:02:31,873 --> 01:02:33,417 난 어렸을 때 966 01:02:34,251 --> 01:02:38,505 부모님 사이가 별로였어요 967 01:02:38,588 --> 01:02:42,009 싸움이 일상이었죠 968 01:02:42,092 --> 01:02:43,343 맙소사 969 01:02:43,427 --> 01:02:47,973 그래서 내가 이렇게 됐나 봐요 970 01:02:49,308 --> 01:02:50,726 비운의 로맨티스트죠 971 01:02:51,977 --> 01:02:55,522 여자한테 반할 때마다 떠받들어 모시는데 972 01:02:55,605 --> 01:02:58,442 매번 상처받는 일만 반복되죠 973 01:02:58,525 --> 01:02:59,359 더 974 01:02:59,443 --> 01:03:00,444 계속... 975 01:03:00,527 --> 01:03:01,612 더? 976 01:03:01,695 --> 01:03:02,738 반복해서요 977 01:03:02,821 --> 01:03:03,822 좋아 978 01:03:04,448 --> 01:03:05,657 계속해 979 01:03:05,741 --> 01:03:07,534 왜냐하면 여자들은 980 01:03:09,161 --> 01:03:12,539 나 때문에 숨 막힌대요 981 01:03:12,623 --> 01:03:14,708 내가 자꾸... 982 01:03:15,876 --> 01:03:18,670 우리 부모님이 틀렸다고 입증하려고 해서요 983 01:03:23,592 --> 01:03:24,926 나는... 984 01:03:26,428 --> 01:03:31,308 오늘이 인생 최악의 날인 줄 알았는데 985 01:03:35,312 --> 01:03:36,563 그것도 아니네요 986 01:03:41,485 --> 01:03:42,736 동감이에요 987 01:03:45,072 --> 01:03:46,823 자기 완전 축축해 988 01:03:52,871 --> 01:03:54,915 자기는 너무 딱딱해! 989 01:04:00,170 --> 01:04:01,380 두 사람이라도 좋으면 됐죠 990 01:04:01,463 --> 01:04:03,090 젠장 991 01:04:04,925 --> 01:04:05,926 좀 시끄럽네요 992 01:04:08,303 --> 01:04:09,221 너무 시끄러운데요 993 01:04:09,972 --> 01:04:11,348 좀 닥쳐요! 994 01:04:11,431 --> 01:04:14,059 - 제발 좀 닥치라고요! - 조용히 해요! 995 01:04:14,142 --> 01:04:17,062 - 닥쳐요! - 샘, 나 싼다! 996 01:04:17,145 --> 01:04:18,855 좀 닥치라고요! 997 01:04:21,608 --> 01:04:22,943 나 싼다 998 01:04:41,211 --> 01:04:44,464 빌어먹을, 경찰 불러요! 999 01:04:49,553 --> 01:04:50,637 젠장! 1000 01:04:57,227 --> 01:04:58,353 제발, 안 돼! 1001 01:05:38,060 --> 01:05:40,395 지금... 앨리, 뭐 해요? 1002 01:05:40,479 --> 01:05:43,273 - 잠깐만요 - 이러다 우리 죽어요 1003 01:05:43,357 --> 01:05:45,484 우리를 안 죽이면 1004 01:05:46,234 --> 01:05:47,945 다른 희생자가 늘어요 1005 01:05:48,028 --> 01:05:49,404 우리가 데려왔잖아요 1006 01:05:50,864 --> 01:05:51,949 우리가 여기서 끝내야죠 1007 01:05:52,032 --> 01:05:53,867 - 우리... - 가요 1008 01:05:54,660 --> 01:05:56,078 우리 팀 아니었어요? 1009 01:06:38,287 --> 01:06:40,038 야, 썩은 눈깔! 1010 01:06:43,542 --> 01:06:45,377 잠깐만요 1011 01:06:45,460 --> 01:06:46,586 무기는 있어야죠 1012 01:06:47,629 --> 01:06:48,797 이거 있어요 1013 01:06:49,381 --> 01:06:51,383 그게 무슨 무기예요 1014 01:06:54,011 --> 01:06:55,137 저거면 되겠네요 1015 01:07:01,310 --> 01:07:02,311 난 자신 없어요 1016 01:07:02,394 --> 01:07:05,272 앨리, 할 수 있어요 1017 01:07:06,106 --> 01:07:07,024 어서요 1018 01:07:24,374 --> 01:07:25,459 뛰어요! 1019 01:07:28,879 --> 01:07:29,838 앨리! 1020 01:08:03,330 --> 01:08:04,706 젠장! 1021 01:08:12,922 --> 01:08:14,006 망할 1022 01:08:19,930 --> 01:08:21,556 거참 고맙네요, 제이 1023 01:08:21,640 --> 01:08:22,890 왜요? 1024 01:08:24,100 --> 01:08:25,727 당신 때문에 피가 입에 들어갔잖아요 1025 01:08:25,810 --> 01:08:28,522 - 내가 살려 줬잖아요 - 어떡해, 토할 것 같아요 1026 01:08:28,605 --> 01:08:30,064 안 돼요 1027 01:08:30,940 --> 01:08:32,192 그러지 마요 1028 01:08:40,283 --> 01:08:42,368 피를 못 견딘다고 했잖아요 1029 01:08:42,452 --> 01:08:43,662 그 말이 진짜였네요 1030 01:09:03,765 --> 01:09:05,850 이 자식은 누구죠? 1031 01:09:06,518 --> 01:09:08,020 모르겠어요 1032 01:09:18,947 --> 01:09:21,533 두 사람 유명해지겠네요 1033 01:09:21,617 --> 01:09:24,578 '하트 아이즈를 막은 커플' 1034 01:09:27,747 --> 01:09:29,082 정말 귀여워요 1035 01:09:29,957 --> 01:09:31,835 - 감사합니다 - 고마워요 1036 01:09:33,462 --> 01:09:34,962 자리 비켜 줄게요 1037 01:09:39,301 --> 01:09:40,886 여기 좀 도와줘요 1038 01:09:42,429 --> 01:09:44,139 물으나 마나겠지만 1039 01:09:45,474 --> 01:09:49,311 내 호텔에서 비행기 시간 전까지 광고를 구상해 볼까요? 1040 01:09:51,521 --> 01:09:53,649 그냥 저녁이나 먹자고요 1041 01:09:53,732 --> 01:09:55,734 룸서비스로 잔뜩 주문해서요 1042 01:10:01,156 --> 01:10:03,617 제이, 난 못 가요 1043 01:10:10,999 --> 01:10:12,751 거기 두 사람 1044 01:10:15,712 --> 01:10:18,632 집에 무사히 들어가는 거 보려고요 1045 01:10:19,257 --> 01:10:20,676 차로 데려다줄까요? 1046 01:10:22,803 --> 01:10:23,804 사실 1047 01:10:25,597 --> 01:10:29,059 택시 불러야 하는데 핸드폰 좀 빌려줄래요? 1048 01:10:29,142 --> 01:10:31,186 뭐 하러 그래요 내가 태워다 줄게요 1049 01:10:31,269 --> 01:10:32,813 그 정도는 해야죠 1050 01:10:32,896 --> 01:10:34,398 마차가 기다려요 1051 01:10:35,107 --> 01:10:37,150 - 타요 - 좋아요 1052 01:10:41,822 --> 01:10:43,156 업무차 전화해도 되죠? 1053 01:10:45,367 --> 01:10:46,702 그거 괜찮죠 1054 01:10:50,580 --> 01:10:52,916 혹시 펜 가진 분? 1055 01:10:53,000 --> 01:10:54,543 - 여기요 - 좋아요 1056 01:10:56,878 --> 01:10:58,005 손 줄래요? 1057 01:11:05,512 --> 01:11:06,972 내 번호예요 1058 01:11:10,392 --> 01:11:12,019 마차가 기다려요 1059 01:11:21,445 --> 01:11:23,030 형사님은 내 취향 아니에요 1060 01:11:41,048 --> 01:11:42,132 저기요 1061 01:11:42,215 --> 01:11:45,385 또 호출이 와서요 이거 가져갈게요 1062 01:11:45,469 --> 01:11:47,638 이것도요 1063 01:12:00,734 --> 01:12:02,653 태워 줄까요? 1064 01:12:39,648 --> 01:12:42,275 - 모니카 - 나한테 할 말 있어? 1065 01:12:42,359 --> 01:12:45,737 - 말해도 못 믿을걸 - 하트 아이즈라니 장난해? 1066 01:12:45,821 --> 01:12:48,407 그건 그렇고 괜찮아? 솔직히 말해, 여기 올래? 1067 01:12:48,490 --> 01:12:49,825 아서 집 방공호에서 자면 돼 1068 01:12:51,994 --> 01:12:53,912 아니, 이 기분이 싫어 1069 01:12:54,579 --> 01:12:55,831 무슨 기분? 1070 01:12:57,291 --> 01:12:58,834 누구 좋아하는 거 1071 01:12:59,501 --> 01:13:01,211 내가 다 망쳤어 1072 01:13:02,129 --> 01:13:03,338 내 탓이야, 모니카 1073 01:13:03,422 --> 01:13:07,050 진짜 멋진 남자를 만났는데 가 버렸어 1074 01:13:09,803 --> 01:13:10,804 어디 있는데? 1075 01:13:10,887 --> 01:13:12,764 공항 1076 01:13:12,848 --> 01:13:14,808 잘됐네, 공항에 가서 잡아 1077 01:13:14,891 --> 01:13:16,059 모니카, 나... 1078 01:13:16,143 --> 01:13:19,187 앨리, 잘 들어 1079 01:13:19,271 --> 01:13:20,939 너 행복해져도 돼 1080 01:13:21,023 --> 01:13:23,025 널 사랑하는 사람을 만나도 된다고 1081 01:13:23,108 --> 01:13:26,445 예쁘고 불안감 덩어리인 널 사랑하는 사람을 말이야 1082 01:13:27,154 --> 01:13:29,281 넌 답 없을 때가 있잖아 1083 01:13:29,364 --> 01:13:31,908 네 단점 10가지 중에 하나야 1084 01:13:31,992 --> 01:13:34,411 제이가 절친 결혼식에 못 가게 해야지 1085 01:13:34,494 --> 01:13:37,956 들러리랑 눈 맞아서 노팅힐로 떠나면 어떡해 1086 01:13:38,040 --> 01:13:39,750 이게 사랑이야 1087 01:13:39,833 --> 01:13:46,298 멋지고 엉뚱하면서도 유치한 진짜 사랑 1088 01:13:47,924 --> 01:13:50,802 가서 그 근사한 흑인 남자를 잡아 1089 01:13:50,886 --> 01:13:52,054 - 좋아! - 매력남이야! 1090 01:13:52,137 --> 01:13:54,181 - 맙소사, 알겠어 - 앨리, 당장 출발해! 1091 01:13:54,264 --> 01:13:56,224 - 지금 가! - 사랑해, 넌 아름다워! 1092 01:13:58,644 --> 01:14:03,523 보스턴행 403편 승객 여러분 마지막 탑승 안내입니다 1093 01:14:05,651 --> 01:14:06,943 고맙습니다 1094 01:14:08,737 --> 01:14:09,905 제이? 1095 01:14:11,365 --> 01:14:12,616 제이! 1096 01:14:18,163 --> 01:14:19,164 제이? 1097 01:14:21,333 --> 01:14:22,876 제이! 1098 01:14:22,960 --> 01:14:24,169 죄송해요! 1099 01:14:26,755 --> 01:14:27,839 제이! 1100 01:14:31,301 --> 01:14:34,638 세상에, 정말 미안해요 사람을 잘못 봤네요 1101 01:14:38,517 --> 01:14:39,768 미안해요 1102 01:14:43,730 --> 01:14:45,649 "알 수 없는 번호" 1103 01:14:46,483 --> 01:14:47,401 여보세요? 1104 01:14:47,484 --> 01:14:50,736 장미는 붉고 제비꽃은 검다 1105 01:14:50,820 --> 01:14:54,448 나랑 있어서 돌아갈 수 없는 사람은? 1106 01:14:54,532 --> 01:14:55,866 너 누구야? 1107 01:14:56,993 --> 01:15:00,037 저번에 만났는데 잊지 마 1108 01:15:00,121 --> 01:15:01,998 앨리! 1109 01:15:02,081 --> 01:15:04,125 여기 오지 마! 1110 01:15:04,208 --> 01:15:06,294 성밸런타인 성당 1111 01:15:06,377 --> 01:15:08,462 남자를 살리려면 혼자 와 1112 01:15:08,546 --> 01:15:09,964 좋아 1113 01:15:10,047 --> 01:15:13,175 신고하면 이 남자는 죽어 1114 01:15:13,259 --> 01:15:15,011 알겠으니까 제발 해치지 마 1115 01:15:16,429 --> 01:15:18,597 그건 너한테 달렸지 1116 01:16:03,142 --> 01:16:05,519 '사랑하면 눈이 먼다고 하죠' 1117 01:16:06,437 --> 01:16:09,440 '연인들은 자신들이 저지르는' 1118 01:16:11,859 --> 01:16:16,781 '어리석은 실수를 보지 못한다고 하잖아요' 1119 01:16:18,115 --> 01:16:21,619 하지만 눈이 멀진 않아 1120 01:16:29,460 --> 01:16:30,461 그렇지? 1121 01:16:31,754 --> 01:16:32,922 잠깐만, 당신은... 1122 01:16:34,256 --> 01:16:35,257 나야 1123 01:16:37,510 --> 01:16:38,511 데이비드 1124 01:16:43,391 --> 01:16:44,392 IT 기술자 1125 01:16:45,851 --> 01:16:47,937 그럼 우리가 죽인 놈은 뭐야? 1126 01:16:49,188 --> 01:16:50,314 일라이였지 1127 01:16:50,815 --> 01:16:53,025 불쌍하고 멍청한 일라이 1128 01:16:53,109 --> 01:16:57,071 - 둘이 커플이었어? - 커플? 아니 1129 01:16:58,739 --> 01:16:59,907 삼자 연애야 1130 01:17:03,619 --> 01:17:06,956 사랑은 눈을 크게 뜨고 봐야 해 1131 01:17:07,999 --> 01:17:10,751 마음이 가장 끌리는 상대를 찾아야지 1132 01:17:12,503 --> 01:17:13,671 파트너 말이야 1133 01:17:14,880 --> 01:17:16,507 진정한 동반자 1134 01:17:21,512 --> 01:17:24,724 난 10년 전에 채팅방에서 내 짝을 찾았어 1135 01:17:26,017 --> 01:17:27,727 데이비드가 날 알아봤지 1136 01:17:27,810 --> 01:17:31,188 데이비드랑 난 서로를 이해했어 1137 01:17:38,529 --> 01:17:39,697 우린 여기서 결혼했지 1138 01:17:40,573 --> 01:17:43,367 넌 독실한 종교인처럼은 안 보이던데 1139 01:17:44,410 --> 01:17:47,580 설마, 우린 사연을 좋아할 뿐이야 1140 01:17:50,625 --> 01:17:52,460 밸런타인 성인은 1141 01:17:54,754 --> 01:17:56,255 목이 잘렸지 1142 01:17:59,467 --> 01:18:01,594 너희는 무고한 사람들을 죽였어 1143 01:18:02,887 --> 01:18:04,972 - 사랑은 공유해야지 - 사랑은 공유해야지 1144 01:18:07,058 --> 01:18:10,394 그리고 우리는 사냥과 살인을 사랑해 1145 01:18:11,395 --> 01:18:12,730 속임수도 1146 01:18:13,356 --> 01:18:15,775 희생자를 차례로 상대하지 1147 01:18:17,151 --> 01:18:18,653 커플 살인은... 1148 01:18:21,906 --> 01:18:23,324 - 우리 취향이야 - 우리 취향이야 1149 01:18:24,867 --> 01:18:26,786 누구나 취향이 있잖아 1150 01:18:31,624 --> 01:18:34,418 자동차 극장에서 너희 남친 죽여서 속상하겠네 1151 01:18:34,502 --> 01:18:37,630 맙소사, 우리 남친이라니 설마 1152 01:18:37,713 --> 01:18:40,675 아냐, 일라이는 그냥 멍청한 팬이었지 1153 01:18:40,758 --> 01:18:42,385 우리한테 집착했어 1154 01:18:42,468 --> 01:18:43,636 나한테 집착했지 1155 01:18:43,719 --> 01:18:45,638 나한테 많은 걸 배웠고 1156 01:18:46,305 --> 01:18:47,515 상황이 꼬였을 뿐이야 1157 01:18:48,349 --> 01:18:49,475 젠장! 1158 01:18:49,558 --> 01:18:50,977 집에서 죽일 수 있었는데 1159 01:18:51,060 --> 01:18:52,353 안 돼! 1160 01:18:53,896 --> 01:18:54,897 기사는 내가 죽였어 1161 01:18:56,399 --> 01:18:58,442 - 이러지 마! 사람 잘못 봤어! - 뭐 해요? 1162 01:18:58,526 --> 01:19:01,988 와인 양조장에서는 그 멍청이들 데리고 재미 봤지 1163 01:19:04,657 --> 01:19:06,492 그러고 보니까 1164 01:19:07,535 --> 01:19:08,786 이걸 되찾았지 1165 01:19:08,869 --> 01:19:12,540 대박, 당신 정말 최고야 1166 01:19:12,623 --> 01:19:15,084 - 너희가 봐도 최고지? - 나도 알아 1167 01:19:15,167 --> 01:19:19,297 운 좋게도 너랑 이니셜이랑 똑같더라고 1168 01:19:19,380 --> 01:19:22,091 J 쇼니까 1169 01:19:22,174 --> 01:19:25,303 지닌 쇼야, 등신아 1170 01:19:26,512 --> 01:19:28,889 왜 우리야? 커플도 아닌데 1171 01:19:28,973 --> 01:19:31,309 그냥 제이를 풀어 줘! 1172 01:19:32,018 --> 01:19:33,602 솔직히 말하면 1173 01:19:33,686 --> 01:19:35,980 식당에서 다른 커플을 죽이려고 했어 1174 01:19:37,356 --> 01:19:38,441 그런데 1175 01:19:39,650 --> 01:19:42,320 - 그 키스를 봤거든 - 그 키스! 1176 01:19:42,403 --> 01:19:46,157 둘 사이의 불꽃이 엄청 강렬했지 1177 01:20:00,671 --> 01:20:04,008 살인이 사랑의 언어인 줄은 몰랐네 1178 01:20:04,091 --> 01:20:05,343 한번 해 봐 1179 01:20:05,968 --> 01:20:07,219 너도 좋아할지도 몰라 1180 01:20:12,808 --> 01:20:13,976 들어 1181 01:20:15,728 --> 01:20:16,979 어서 1182 01:20:18,648 --> 01:20:22,777 총알 하나로 하나만 택할 수 있어 남자야? 너야? 1183 01:20:32,203 --> 01:20:34,705 처음엔 우리가 두 사람을 커플로 착각하긴 했지만 1184 01:20:34,789 --> 01:20:36,540 사실이라고 입증할 수 있어? 1185 01:20:37,375 --> 01:20:39,210 네 목숨으로 제이를 살릴래? 1186 01:20:39,293 --> 01:20:42,755 사랑이 모든 걸 이긴다고 증명할 수 있겠어? 1187 01:20:44,340 --> 01:20:47,176 사랑하지 않으면 죽여 1188 01:20:48,344 --> 01:20:49,762 그럼 넌 자유야 1189 01:20:53,182 --> 01:20:54,183 와 1190 01:20:57,103 --> 01:21:00,064 진짜 눈물 나는 헌신이다 1191 01:21:02,441 --> 01:21:04,026 꼬일 대로 꼬였지만 1192 01:21:09,490 --> 01:21:10,825 제이 1193 01:21:13,786 --> 01:21:17,206 난 너무 오래 사랑을 피했어요 1194 01:21:19,500 --> 01:21:21,669 사랑이 날 망칠 거라고 믿었죠 1195 01:21:29,176 --> 01:21:31,137 이제 그렇게 살기 싫어요 1196 01:21:35,891 --> 01:21:37,935 동화 같은 사랑을 원해요 1197 01:21:44,942 --> 01:21:47,737 단 하룻밤 만에 1198 01:21:51,490 --> 01:21:53,951 당신한테 푹 빠졌어요 1199 01:22:02,460 --> 01:22:05,880 안 돼요, 그러지 마요 1200 01:22:05,963 --> 01:22:07,715 안 돼요! 앨리 1201 01:22:07,798 --> 01:22:09,467 앨리, 그러지 마요 1202 01:22:09,550 --> 01:22:10,509 안 돼요! 1203 01:22:10,593 --> 01:22:11,886 - 미안해요 - 앨리! 1204 01:22:23,230 --> 01:22:24,857 자기야, 안 돼! 1205 01:22:25,816 --> 01:22:27,109 날 쐈잖아요 1206 01:22:27,193 --> 01:22:28,819 미안해요, 조준 실패였어요 1207 01:22:28,903 --> 01:22:30,404 진짜 신기하게도 맞혔네요 1208 01:22:38,037 --> 01:22:40,998 앨리, 아까 그 말 진심이었어요? 1209 01:22:42,166 --> 01:22:43,084 가요 1210 01:22:43,167 --> 01:22:45,044 귀염둥이 1211 01:22:45,753 --> 01:22:48,756 저 잘생긴 녀석을 해치워 난 여자랑 재미 좀 볼 테니까 1212 01:22:48,839 --> 01:22:51,050 - 안 돼! - 좋아, 자기야 1213 01:22:51,133 --> 01:22:54,345 안 돼, 제이한테 손대기만 해! 1214 01:22:55,346 --> 01:22:56,389 안 돼! 1215 01:23:02,269 --> 01:23:04,021 그러게 누가 나 쏘래? 1216 01:23:13,572 --> 01:23:14,782 정신 차려 1217 01:23:15,449 --> 01:23:17,159 저거 봐야지 1218 01:23:20,246 --> 01:23:22,873 놓치면 쓰나, 안 그래? 1219 01:23:23,416 --> 01:23:25,084 완벽한 여자지? 1220 01:23:25,167 --> 01:23:26,377 그만 좀 나불대 1221 01:23:43,561 --> 01:23:45,271 둘 다 뒈질 줄 알아 1222 01:23:59,619 --> 01:24:01,162 보고 있어, 제이? 1223 01:24:02,163 --> 01:24:04,248 앨리가 죽는 모습을 봐야지 1224 01:24:09,587 --> 01:24:11,339 사랑은 고통이야 1225 01:25:35,214 --> 01:25:36,674 엿같은 밸런타인데이 1226 01:25:41,304 --> 01:25:42,138 제이 1227 01:25:43,222 --> 01:25:44,515 제이 1228 01:25:45,224 --> 01:25:46,225 괜찮아요? 1229 01:25:46,934 --> 01:25:48,019 왔어요? 1230 01:25:54,317 --> 01:25:56,777 이제 피 공포증을 극복했나 보네요 1231 01:26:01,032 --> 01:26:02,450 넌 이제 뒈졌어 1232 01:26:02,533 --> 01:26:04,201 내가 죽일 거야 1233 01:26:17,798 --> 01:26:18,966 지구를 구했어요 1234 01:26:20,801 --> 01:26:21,802 지구를 구했죠 1235 01:26:42,657 --> 01:26:44,700 "1년 후" 1236 01:26:48,037 --> 01:26:50,957 솔직히 1년 전에 1237 01:26:51,040 --> 01:26:56,045 크리스털 케인 역대 최고 매출 기념 파티를 할 거라고 했다면 1238 01:26:56,128 --> 01:27:00,299 어디서 뻥을 치냐고 했을 텐데 1239 01:27:02,176 --> 01:27:03,302 그게 현실이 됐어 1240 01:27:03,928 --> 01:27:07,515 전부 이 두 마케팅 전문가 덕분이야 1241 01:27:10,643 --> 01:27:13,646 여기 두 사람 말이지 1242 01:27:14,146 --> 01:27:16,899 앨리, 거짓말 같겠지만 1243 01:27:16,983 --> 01:27:19,610 오늘부로 관둔다니 살짝 섭섭하다 1244 01:27:19,694 --> 01:27:24,740 그래도 꿈을 이루려고 의대로 돌아간다니 대단해 1245 01:27:24,824 --> 01:27:27,326 그리고 진심으로 주사는 잘 다루길 바랄게 1246 01:27:27,410 --> 01:27:29,453 발표 자료보다는! 1247 01:27:31,622 --> 01:27:33,499 - 성공을 위하여! - 성공을 위하여! 1248 01:27:33,582 --> 01:27:34,792 성공을 위하여! 1249 01:27:34,875 --> 01:27:35,918 잠깐만요 1250 01:27:37,461 --> 01:27:38,713 사랑을 위하여 1251 01:27:39,547 --> 01:27:45,511 "밸런타인데이 영화 연속 상영" 1252 01:27:45,594 --> 01:27:46,595 안녕, 자기 1253 01:27:46,679 --> 01:27:47,847 안녕 1254 01:27:49,140 --> 01:27:50,266 뭐 나왔어? 1255 01:27:50,349 --> 01:27:53,352 그런 끔찍한 일을 겪었는데 여기서 데이트하는 게 이상한가? 1256 01:27:54,186 --> 01:27:55,771 아니, 난 전혀 1257 01:27:56,480 --> 01:27:58,691 여기서 당신을 향한 사랑을 깨달았거든 1258 01:27:59,108 --> 01:28:02,111 그래서 상징적인 장소야 1259 01:28:02,194 --> 01:28:05,281 상징적이라고? 그게... 1260 01:28:06,282 --> 01:28:08,993 앨리, 너무 놀라지 마 1261 01:28:09,076 --> 01:28:11,495 이것 때문에 당황스러울 수도 있는데... 1262 01:28:14,206 --> 01:28:16,584 앨리, 당신과 함께 최고의 시간을 보냈어 1263 01:28:18,669 --> 01:28:19,962 그래서 말인데 1264 01:28:21,672 --> 01:28:23,215 나랑 같이 살래? 1265 01:28:32,350 --> 01:28:33,684 제이, 난... 1266 01:28:35,603 --> 01:28:36,812 대답을 못 하겠어 1267 01:28:38,064 --> 01:28:41,400 그래, 무슨 뜻인지 이해했어 괜찮아 1268 01:28:41,484 --> 01:28:43,945 아니, 나 열쇠 필요 없어 1269 01:28:46,113 --> 01:28:47,448 열쇠는 됐어 1270 01:28:51,661 --> 01:28:52,954 당신을 원해 1271 01:29:06,342 --> 01:29:08,010 제이 시먼스 1272 01:29:10,471 --> 01:29:12,139 나랑 결혼해 줄래? 1273 01:29:23,109 --> 01:29:24,110 그래 1274 01:29:25,152 --> 01:29:30,408 - 정말? - 백만 번이라도 좋아 1275 01:29:47,133 --> 01:29:53,848 "끝" 1276 01:31:23,646 --> 01:31:24,647 여보세요? 1277 01:31:24,730 --> 01:31:28,025 장미는 붉고 제비꽃은 푸르다 1278 01:31:29,025 --> 01:31:32,821 누가 네 사진 찍었게? 1279 01:31:32,904 --> 01:31:34,197 너 누구야? 1280 01:31:35,115 --> 01:31:36,324 진정해 1281 01:31:36,408 --> 01:31:37,367 너무 빨리 전화했나? 1282 01:31:37,450 --> 01:31:41,204 모니카, 재미없거든! 너 어디야? 1283 01:31:41,913 --> 01:31:42,831 찍었어? 1284 01:31:42,914 --> 01:31:45,125 당연하지, 그걸 말이라고 해? 완전 귀여워 1285 01:31:45,208 --> 01:31:46,918 나라면 매니큐어 칠했겠지 1286 01:31:47,002 --> 01:31:48,628 그런데 너는 필요 없다며? 1287 01:31:48,712 --> 01:31:50,797 넌 원래 미인이니까 안 해도 예뻐 1288 01:31:50,880 --> 01:31:53,216 영화 재밌게 봐, 약혼자들 1289 01:31:53,300 --> 01:31:54,718 사랑해 1290 01:31:56,219 --> 01:31:58,096 앨리? 여보세요? 1291 01:36:58,772 --> 01:37:00,774 자막: 조은애