1
00:00:46,963 --> 00:00:52,177
♪ Her face is a map of the
world Is a map of the world ♪
2
00:00:52,218 --> 00:00:56,723
♪ You can see she's a beautiful girl
She's a beautiful girl ♪
3
00:00:56,765 --> 00:01:01,895
♪ And everything around her
is a silver pool of light ♪
4
00:01:01,936 --> 00:01:05,648
♪ People who surround her
feel the benefit of it ♪
5
00:01:05,690 --> 00:01:07,817
♪ It makes you calm ♪
6
00:01:08,985 --> 00:01:12,530
♪ She'll hold you captivated
in her palm ♪
7
00:01:12,572 --> 00:01:15,575
♪ Suddenly I see ♪
8
00:01:15,617 --> 00:01:17,994
♪ This is what I wanna be ♪
9
00:01:18,036 --> 00:01:21,081
-♪ Suddenly I see ♪
-♪ Suddenly I see ♪
10
00:01:21,122 --> 00:01:24,501
♪ Why the hell it means so much to me ♪
11
00:01:32,383 --> 00:01:36,888
♪ And I feel like walking the world
Like walking the world ♪
12
00:01:37,388 --> 00:01:41,893
♪ And you can hear she's a beautiful girl
She's a beautiful girl ♪
13
00:01:42,227 --> 00:01:47,732
♪ She fills up every corner like she's
born in black and white ♪
14
00:01:47,774 --> 00:01:51,194
♪ Makes you feel warmer when
you're trying to remember ♪
15
00:01:51,236 --> 00:01:53,988
♪ What you heard ♪
16
00:01:54,030 --> 00:01:57,867
♪ She likes to leave you
hanging on a word ♪
17
00:01:57,909 --> 00:01:59,410
Good luck.
18
00:01:59,452 --> 00:02:03,081
♪ Suddenly I see
this is what I wanna be ♪
19
00:02:03,123 --> 00:02:06,126
♪ Suddenly I see ♪
20
00:02:06,167 --> 00:02:08,878
♪ Why the hell it means so much to me ♪
21
00:02:08,920 --> 00:02:12,924
-♪ Suddenly I see ♪
-♪ This is what I want to be ♪
22
00:02:12,966 --> 00:02:16,094
-♪ Suddenly I see ♪
-♪ Suddenly I see ♪
23
00:02:16,136 --> 00:02:19,430
♪ Why the hell it means so much to me ♪
24
00:02:19,472 --> 00:02:21,516
♪ And she's taller than most ♪
25
00:02:21,558 --> 00:02:23,810
♪ And she's looking at me ♪
26
00:02:23,852 --> 00:02:27,021
♪ I can see her eyes lookin'
from the page in a magazine ♪
27
00:02:27,063 --> 00:02:28,690
♪ Suddenly I see ♪
28
00:02:28,731 --> 00:02:30,316
♪ She's got the power
to be the power to give
29
00:02:30,358 --> 00:02:32,527
♪ The power to see yeah, yeah ♪
30
00:02:32,569 --> 00:02:35,071
♪ She's got the power to be
the power to give ♪
31
00:02:35,113 --> 00:02:37,073
♪ The power to see yeah, yeah, yeah ♪
32
00:02:37,115 --> 00:02:39,117
-♪ Suddenly I see ♪
-♪ She's got the power to be ♪
33
00:02:39,159 --> 00:02:41,786
♪ The power to give
the power to see, yeah, yeah ♪
34
00:02:41,828 --> 00:02:42,996
♪ Suddenly I see ♪
35
00:02:43,037 --> 00:02:44,789
♪ She's got the power to be
the power to give ♪
36
00:02:44,831 --> 00:02:47,625
♪ The power to see, yeah, yeah
Suddenly I see ♪
37
00:02:47,667 --> 00:02:51,045
-♪ Suddenly I see ♪
-♪ This is what I want to be ♪
38
00:02:51,087 --> 00:02:54,299
-♪ Suddenly I see ♪
-♪ Suddenly I see ♪
39
00:02:54,340 --> 00:02:56,801
♪ Why the hell it means so much to me ♪
40
00:02:56,843 --> 00:03:00,638
-♪ Suddenly I see ♪
-♪ This is what I want to be ♪
41
00:03:00,680 --> 00:03:04,058
-♪ Suddenly I see ♪
-♪ Suddenly I see ♪
42
00:03:04,100 --> 00:03:06,311
♪ Why the hell
it means so much to me ♪
43
00:03:06,352 --> 00:03:10,190
-♪ Suddenly I see ♪
-♪ Oh, oh, yeah, yeah ♪
44
00:03:10,231 --> 00:03:13,484
-♪ Suddenly I see ♪
-♪ Suddenly I see ♪
45
00:03:13,526 --> 00:03:15,862
♪ Why the hell it means
so much to me, yeah, yeah ♪
46
00:03:15,904 --> 00:03:19,741
-♪ Suddenly I see ♪
-♪ Yeah, yeah ♪
47
00:03:19,782 --> 00:03:22,911
-♪ Suddenly I see ♪
-♪ Suddenly I see ♪
48
00:03:22,952 --> 00:03:26,664
♪ Why the hell it means so much to me ♪
49
00:03:38,343 --> 00:03:42,639
Hi. Uh, I have an appointment
with Emily Charlton?
50
00:03:43,765 --> 00:03:46,267
-Andrea Sachs?
-Yes.
51
00:03:46,309 --> 00:03:49,687
Great. Human Resources certainly
has an odd sense of humor.
52
00:03:49,729 --> 00:03:50,939
Follow me.
53
00:03:52,982 --> 00:03:56,194
Okay, so I was Miranda's
second assistant,
54
00:03:56,236 --> 00:03:59,405
but her first assistant recently got
promoted, and so now I'm the first.
55
00:03:59,447 --> 00:04:01,824
-Oh, and you're replacing yourself.
-Well, I am trying.
56
00:04:01,866 --> 00:04:04,285
Miranda sacked the last two girls
after only a few weeks.
57
00:04:04,327 --> 00:04:06,704
We need to find someone who can
survive here. Do you understand?
58
00:04:06,746 --> 00:04:08,873
Yeah. Of course. Who's Miranda?
59
00:04:08,915 --> 00:04:12,252
Oh, my God. I will pretend
you did not just ask me that.
60
00:04:12,293 --> 00:04:15,672
She's the editor in chief of Runway,
not to mention a legend.
61
00:04:15,713 --> 00:04:19,300
You work a year for her, and you can
get a job at any magazine you want.
62
00:04:19,342 --> 00:04:21,761
A million girls would kill for this job.
63
00:04:21,803 --> 00:04:24,639
It sounds like a great opportunity.
I'd love to be considered.
64
00:04:26,975 --> 00:04:30,520
Andrea, Runway is a fashion magazine,
65
00:04:30,561 --> 00:04:33,690
so an interest in fashion is crucial.
66
00:04:33,731 --> 00:04:36,150
What makes you think
I'm not interested in fashion?
67
00:04:36,192 --> 00:04:39,904
Oh, my God.
68
00:04:40,613 --> 00:04:42,198
No! No! No!
69
00:04:43,491 --> 00:04:44,492
What's wrong?
70
00:04:49,539 --> 00:04:52,333
She's on her way.
Tell everyone!
71
00:04:52,375 --> 00:04:55,003
She's not supposed to be here until 9:00.
72
00:04:55,044 --> 00:04:58,006
Her driver just text messaged,
and her facialist ruptured a disk.
73
00:04:58,047 --> 00:05:01,384
- God, these people!
- Who's that?
74
00:05:01,426 --> 00:05:03,261
That I can't even talk about.
75
00:05:04,721 --> 00:05:07,307
All right, everyone! Gird your loins!
76
00:05:07,348 --> 00:05:11,102
Did someone eat an onion bagel?
77
00:06:12,705 --> 00:06:14,290
Sorry, Miranda.
78
00:06:25,718 --> 00:06:28,596
Move it! Ooh!
79
00:06:28,638 --> 00:06:31,849
I don't understand why it's so difficult
to confirm an appointment.
80
00:06:31,891 --> 00:06:34,811
I know. I'm so sorry, Miranda.
I actually did confirm last night.
81
00:06:34,852 --> 00:06:37,105
Details of your incompetence
do not interest me.
82
00:06:37,146 --> 00:06:39,023
Tell Simone I'm not going
to approve that girl
83
00:06:39,065 --> 00:06:41,067
that she sent me
for the Brazilian layout.
84
00:06:41,109 --> 00:06:44,737
I asked for clean, athletic, smiling.
She sent me dirty, tired and paunchy.
85
00:06:44,779 --> 00:06:46,781
And RSVP yes
to the Michael Kors party.
86
00:06:46,823 --> 00:06:50,952
I want the driver to drop me off at 9:30
and pick me up at 9:45 sharp.
87
00:06:50,993 --> 00:06:52,912
- 9:45 sharp.
- Call Natalie at Glorious Foods,
88
00:06:52,954 --> 00:06:55,915
tell her no for the 40th time.
No, I don't want dacquoise.
89
00:06:55,957 --> 00:06:58,167
I want tortes filled
with warm rhubarb compote.
90
00:06:58,209 --> 00:06:59,877
Then call my ex-husband and remind him
91
00:06:59,919 --> 00:07:01,838
the parent-teacher conference
is at Dalton tonight.
92
00:07:01,879 --> 00:07:04,590
Then call my husband,
ask him to meet me for dinner
93
00:07:04,632 --> 00:07:06,426
at that place I went to with Massimo.
94
00:07:06,467 --> 00:07:08,845
Also, tell Richard I saw
the pictures that he sent
95
00:07:08,886 --> 00:07:11,055
for that feature
on the female paratroopers,
96
00:07:11,097 --> 00:07:13,099
and they're all so deeply unattractive.
97
00:07:13,141 --> 00:07:16,394
Is it impossible to find a lovely,
slender female paratrooper?
98
00:07:16,436 --> 00:07:18,521
-No.
-Am I reaching for the stars here?
99
00:07:18,563 --> 00:07:21,858
Not really.
Also, I need to see all the things
100
00:07:21,899 --> 00:07:24,777
that Nigel has pulled
for Gwyneth's second cover try.
101
00:07:24,819 --> 00:07:28,156
I wonder if she's lost any
of that weight yet. Who's that?
102
00:07:28,197 --> 00:07:31,951
Nobody. Um, uh--
Human Resources sent her up
103
00:07:31,993 --> 00:07:34,912
about the new assistant job,
and I was preinterviewing her.
104
00:07:34,954 --> 00:07:38,040
But she's hopeless
and totally wrong for it.
105
00:07:38,082 --> 00:07:40,877
Clearly I'm going to have to do that
myself because the last two you sent me
106
00:07:40,918 --> 00:07:43,921
were completely inadequate.
So send her in.
107
00:07:45,089 --> 00:07:46,549
That's all.
108
00:07:47,550 --> 00:07:48,759
Right.
109
00:07:52,597 --> 00:07:54,724
-She wants to see you.
-Oh! She does?
110
00:07:54,765 --> 00:07:56,142
Move!
111
00:07:59,937 --> 00:08:03,441
-This is foul. Don't let her see it. Go!
-That's--
112
00:08:11,240 --> 00:08:12,492
Who are you?
113
00:08:12,533 --> 00:08:15,119
Uh, my name is Andy Sachs.
114
00:08:15,161 --> 00:08:18,289
I recently graduated
from Northwestern University.
115
00:08:18,331 --> 00:08:21,083
And what are you doing here?
116
00:08:21,125 --> 00:08:25,671
Well, I think I could do a good job
as your assistant.
117
00:08:25,713 --> 00:08:27,423
And, um--
118
00:08:29,133 --> 00:08:33,346
Yeah, I came to New York to be a
journalist and sent letters out everywhere
119
00:08:33,387 --> 00:08:35,848
and then finally got a call
from Elias-Clarke
120
00:08:35,890 --> 00:08:38,518
and met with Sherry
up at Human Resources.
121
00:08:39,685 --> 00:08:42,021
Basically, it's this or Auto Universe.
122
00:08:42,063 --> 00:08:46,442
-So you don't read Runway?
-Uh, no.
123
00:08:46,484 --> 00:08:49,862
And before today,
you had never heard of me.
124
00:08:51,113 --> 00:08:52,156
No.
125
00:08:52,198 --> 00:08:55,368
And you have no style
or sense of fashion.
126
00:08:56,369 --> 00:09:00,331
Well, um, I think that
depends on what you're--
127
00:09:00,373 --> 00:09:03,834
No, no.
That wasn't a question.
128
00:09:05,836 --> 00:09:10,258
Um, I was editor in chief
of the Daily Northwestern.
129
00:09:10,299 --> 00:09:14,887
I also, um, won a national competition
for college journalists
130
00:09:14,929 --> 00:09:16,639
with my series on the Janitors' Union,
131
00:09:16,681 --> 00:09:18,558
-which exposed the exploitation of--
-That's all.
132
00:09:25,815 --> 00:09:28,442
Yeah. You know, okay.
133
00:09:28,484 --> 00:09:30,528
You're right. I don't fit in here.
134
00:09:30,570 --> 00:09:33,823
I am not skinny or glamorous,
135
00:09:33,864 --> 00:09:36,033
and I don't know that much
about fashion.
136
00:09:36,075 --> 00:09:38,786
But I'm smart.
137
00:09:38,828 --> 00:09:40,871
I learn fast and I will work very hard.
138
00:09:40,913 --> 00:09:43,499
I got the exclusive
on the Cavalli for Gwyneth,
139
00:09:43,541 --> 00:09:47,003
but the problem is, with that huge
feathered headdress that she's wearing,
140
00:09:47,044 --> 00:09:49,672
she looks like she's working
the main stage at the Golden Nugget.
141
00:09:49,714 --> 00:09:52,466
Thank you for your time.
142
00:09:53,551 --> 00:09:56,387
Who is that sad, little person?
143
00:09:56,429 --> 00:09:59,557
Are we doing a before-and-after piece
I don't know about?
144
00:10:04,854 --> 00:10:07,189
Brown and Law, please?
Thank you.
145
00:10:10,109 --> 00:10:12,903
-Andrea.
-Hmm?
146
00:10:15,865 --> 00:10:18,826
Wait. You got a job
at a fashion magazine?
147
00:10:18,868 --> 00:10:20,995
-Mm-hmm.
-What was it, a phone interview?
148
00:10:21,037 --> 00:10:24,540
- Wow.
- Ow! Don't be a jerk.
149
00:10:24,582 --> 00:10:27,793
Miranda Priestly is famous
for being unpredictable.
150
00:10:27,835 --> 00:10:30,838
Okay, Doug. How is it
that you know who she is and I didn't?
151
00:10:30,880 --> 00:10:33,424
-I'm actually a girl.
-Oh!
152
00:10:33,466 --> 00:10:36,010
- That would explain so much.
- Look, seriously.
153
00:10:36,052 --> 00:10:37,678
Miranda Priestly is a huge deal.
154
00:10:37,720 --> 00:10:39,680
I bet a million girls
would kill for that job.
155
00:10:39,722 --> 00:10:42,642
Yeah, great.
The thing is I'm not one of them.
156
00:10:42,683 --> 00:10:45,186
Look, you gotta
start somewhere, right?
157
00:10:45,227 --> 00:10:47,188
I mean, look at this dump
Nate works in.
158
00:10:47,229 --> 00:10:50,107
I mean, come on.
Paper napkins? Hello.
159
00:10:50,149 --> 00:10:53,819
Yeah. And Lily, she works
at that gallery doing, uh, you know--
160
00:10:53,861 --> 00:10:57,073
Oh, I'm sorry.
What exactly is it that you do anyway?
161
00:10:57,114 --> 00:11:00,451
Well, lucky for me,
I already have my dream job.
162
00:11:00,493 --> 00:11:04,246
You're a corporate
research analyst!
163
00:11:04,288 --> 00:11:07,083
-Oh, you're right. My job sucks.
-No!
164
00:11:07,124 --> 00:11:09,001
-It sucks. I don't-- It's boring.
-It's all right. Breathe.
165
00:11:09,043 --> 00:11:11,170
-I'm trying.
-Here. Take a drink.
166
00:11:11,212 --> 00:11:12,797
-I will have a drink.
-Ah, yes.
167
00:11:12,838 --> 00:11:15,758
I'd like to propose a toast.
To jobs that pay the rent.
168
00:11:15,800 --> 00:11:18,886
-To jobs that pay the rent.
-Jobs that pay the rent.
169
00:11:19,720 --> 00:11:23,224
Oh, baby. You should see
the way these girls at Runway dress.
170
00:11:23,265 --> 00:11:25,643
I don't have a thing to wear to work.
171
00:11:25,685 --> 00:11:27,728
Come on. You're gonna be
answering phones and getting coffee.
172
00:11:27,770 --> 00:11:29,438
You need a ball gown for that?
173
00:11:30,314 --> 00:11:31,899
I think I might.
174
00:11:32,650 --> 00:11:36,153
Well, I happen to think
you look great always.
175
00:11:36,195 --> 00:11:39,156
Aww! I think you're full of it.
176
00:11:41,867 --> 00:11:44,120
-Hey. Come on. Let's go home.
-Yeah.
177
00:11:44,161 --> 00:11:47,873
I can think of something we can do
that doesn't require any clothing.
178
00:11:47,915 --> 00:11:49,291
-Really?
-Mmm.
179
00:11:52,336 --> 00:11:55,923
♪ I haven't got much time to waste ♪
180
00:11:55,965 --> 00:11:58,718
-♪ It's time to make my way ♪
-Hello?
181
00:11:58,759 --> 00:12:01,262
Andrea, Miranda decided to kill
the autumn jacket story for September,
182
00:12:01,303 --> 00:12:03,931
and she is pulling up
the Sedona shoot from October.
183
00:12:03,973 --> 00:12:06,225
You need to come
into the office right this second
184
00:12:06,267 --> 00:12:07,977
and pick up her coffee order on the way.
185
00:12:08,018 --> 00:12:10,438
-Now?
-Now, get a pen and write this down.
186
00:12:10,479 --> 00:12:14,191
I want one no-foam skimmed latte
with an extra shot
187
00:12:14,233 --> 00:12:16,402
and three drip coffees
with room for milk.
188
00:12:16,444 --> 00:12:19,447
Searing hot. And I mean hot.
189
00:12:19,488 --> 00:12:22,616
♪ Are you ready to jump ♪
190
00:12:22,658 --> 00:12:25,077
-♪ Get ready to jump ♪
-Hello?
191
00:12:25,119 --> 00:12:28,080
- Where are you?
- Oh, I'm almost there. Yeah.
192
00:12:28,122 --> 00:12:30,666
-♪ I'm ready to jump ♪
-Shoot! Oh!
193
00:12:34,587 --> 00:12:37,673
Is there some reason
that my coffee isn't here?
194
00:12:37,715 --> 00:12:39,717
Has she died or something?
195
00:12:39,759 --> 00:12:41,969
No. God.
196
00:12:46,932 --> 00:12:49,435
Oh. Bloody time.
197
00:12:50,561 --> 00:12:53,063
I hope you know that this
is a very difficult job...
198
00:12:53,105 --> 00:12:54,607
-Mm-hm.
-...for which you are totally wrong.
199
00:12:54,648 --> 00:12:57,318
And if you mess up,
my head is on the chopping block.
200
00:12:57,860 --> 00:13:00,154
Now, hang that up.
Don't just fling it anywhere.
201
00:13:11,040 --> 00:13:14,001
Okay. First of all,
you and I answer the phones.
202
00:13:14,043 --> 00:13:17,213
The phone must be answered
every single time it rings.
203
00:13:17,254 --> 00:13:20,341
Calls roll to voice mail,
and she gets very upset.
204
00:13:20,382 --> 00:13:22,718
If I'm not here--
Andrea, Andrea--
205
00:13:22,760 --> 00:13:24,970
you are chained to that desk.
206
00:13:25,012 --> 00:13:28,349
-Well, what if I need to--
-What? No.
207
00:13:28,390 --> 00:13:30,017
One time an assistant left the desk
208
00:13:30,059 --> 00:13:32,228
because she sliced her hand open
with a letter opener,
209
00:13:32,269 --> 00:13:34,396
and Miranda missed Lagerfeld...
210
00:13:34,438 --> 00:13:37,733
just before he boarded
a 17-hour flight to Australia.
211
00:13:37,775 --> 00:13:39,610
She now works at TV Guide.
212
00:13:41,445 --> 00:13:45,324
Man the desk at all times. Got it.
213
00:13:45,366 --> 00:13:48,786
-Uh--
-Miranda Priestly's office.
214
00:13:48,828 --> 00:13:51,038
No, she's not available.
215
00:13:51,080 --> 00:13:52,873
Who is it?
216
00:13:54,834 --> 00:13:59,088
Yes, I will tell her
you called... yet again.
217
00:14:00,422 --> 00:14:02,716
Right, remember,
you and I have totally different jobs.
218
00:14:02,758 --> 00:14:05,511
I mean, you get coffee--
and you run errands.
219
00:14:05,553 --> 00:14:09,223
Yet I am in charge of her schedule,
her appointments and her expenses.
220
00:14:09,265 --> 00:14:12,476
And, um, most importantly, um,
221
00:14:12,518 --> 00:14:15,020
I get to go with her to Paris
for Fashion Week in the fall.
222
00:14:15,980 --> 00:14:18,482
I get to wear couture.
I go to all the shows and all the parties.
223
00:14:18,524 --> 00:14:21,151
I meet all of the designers. It's divine.
224
00:14:22,319 --> 00:14:24,196
Okay. Now, stay here.
225
00:14:24,238 --> 00:14:26,448
I'm going to the art department
to give them the Book.
226
00:14:27,366 --> 00:14:30,119
-The--
-This is the Book.
227
00:14:30,953 --> 00:14:33,914
Now, it is a mock-up of everything
228
00:14:33,956 --> 00:14:35,666
-in the current issue.
-Mm-hm.
229
00:14:35,708 --> 00:14:37,626
And we deliver it to Miranda's
apartment every night,
230
00:14:37,668 --> 00:14:39,962
and she retu-- Don't touch it.
She returns it to us
231
00:14:40,004 --> 00:14:42,089
in the morning with her notes.
232
00:14:42,131 --> 00:14:45,301
Now, the second assistant
is supposed to do this,
233
00:14:45,342 --> 00:14:49,263
but Miranda is very private and she does
not like strangers in her house.
234
00:14:49,305 --> 00:14:52,057
So until she decides
that you are not a total psycho,
235
00:14:52,099 --> 00:14:54,810
I get the lovely task
of waiting around for the Book.
236
00:14:56,103 --> 00:14:58,397
Oh, Emily? What do I do--
237
00:14:58,439 --> 00:15:00,983
Deal with it.
238
00:15:05,446 --> 00:15:07,489
Hello. Mrs. Priestly's office.
239
00:15:08,198 --> 00:15:11,368
Hmm. That's what I meant.
Miranda Priestly's office.
240
00:15:13,704 --> 00:15:16,624
Um, you know, she is in a meeting.
Can I please take a message?
241
00:15:17,583 --> 00:15:19,209
Uh-huh.
242
00:15:20,294 --> 00:15:23,714
Okay. Can you please
spell Gabbana?
243
00:15:23,756 --> 00:15:26,133
Hello?
244
00:15:28,052 --> 00:15:29,428
I guess not.
245
00:15:30,596 --> 00:15:32,097
I guessed an eight and a half.
246
00:15:32,139 --> 00:15:37,561
Um, uh, that's very nice of you,
but I don't think I need these.
247
00:15:37,603 --> 00:15:40,230
Miranda hired me.
She knows what I look like.
248
00:15:40,272 --> 00:15:42,816
Do you?
249
00:15:45,736 --> 00:15:47,655
Emily.
250
00:15:47,696 --> 00:15:48,989
Emily?
251
00:15:50,366 --> 00:15:51,742
She means you.
252
00:15:55,621 --> 00:15:59,291
- We just cut on the bias.
- That's not what I asked you.
253
00:15:59,333 --> 00:16:01,335
I couldn't have been clearer.
There you are, Emily.
254
00:16:01,377 --> 00:16:03,045
How many times do I have
to scream your name?
255
00:16:03,087 --> 00:16:04,463
Actually, it's Andy.
256
00:16:06,340 --> 00:16:10,010
My name is Andy.
Andrea, but, uh, everybody calls me Andy.
257
00:16:12,638 --> 00:16:16,976
I need 10 or 15 skirts
from Calvin Klein.
258
00:16:17,017 --> 00:16:18,560
What kind of skirts do you--
259
00:16:18,602 --> 00:16:21,522
Please bore someone else
with your questions.
260
00:16:21,563 --> 00:16:25,275
And make sure we have Pier 59
at 8:00 a.m. tomorrow.
261
00:16:25,317 --> 00:16:27,820
Remind Jocelyn I need
to see a few of those satchels
262
00:16:27,861 --> 00:16:29,154
that Marc is doing in the pony.
263
00:16:29,196 --> 00:16:32,533
And then tell Simone I'll take Jackie
if Maggie isn't available.
264
00:16:32,574 --> 00:16:36,453
-Did Demarchelier confirm?
-D-Did D-Demarchel--
265
00:16:36,495 --> 00:16:39,540
Demarchelier. Did he--
Get him on the phone.
266
00:16:39,581 --> 00:16:41,375
Uh, o-- okay.
267
00:16:43,085 --> 00:16:46,547
-And, Emily?
-Yes?
268
00:16:57,933 --> 00:16:59,184
That's all.
269
00:17:00,144 --> 00:17:02,938
It's just the cavalier disregard
for clear directions--
270
00:17:10,112 --> 00:17:12,489
Do you have Demarchelier?
271
00:17:12,531 --> 00:17:14,491
Uh, Demarchelier.
272
00:17:14,533 --> 00:17:17,161
- Leave it.
- Do you have--
273
00:17:20,205 --> 00:17:21,999
I have Miranda Priestly calling.
274
00:17:22,041 --> 00:17:23,459
I have Patrick!
275
00:17:25,961 --> 00:17:29,715
Uh, no, she called me in there
and-and then she asked me about Pier 59.
276
00:17:29,757 --> 00:17:33,677
And there was something
about Simone, Frankie, someone else.
277
00:17:33,719 --> 00:17:36,972
And, um, she needs skirts
from Calvin Klein.
278
00:17:37,014 --> 00:17:40,684
And, uh, there was
something about a pony.
279
00:17:40,726 --> 00:17:43,145
-Did she say which skirts?
-No. No.
280
00:17:43,187 --> 00:17:44,646
Did she say what kind?
Color, shape, fabric?
281
00:17:44,688 --> 00:17:48,025
-I tried to ask her.
-You may never ask Miranda anything.
282
00:17:48,067 --> 00:17:52,237
Right. I will deal with all of this,
and you will go to Calvin Klein.
283
00:17:52,279 --> 00:17:54,823
Eh-- Me?
284
00:17:54,865 --> 00:17:57,409
Oh, I'm sorry.
Do you have some prior commitment?
285
00:17:57,451 --> 00:18:00,037
Some hideous skirt convention
you have to go to?
286
00:18:00,079 --> 00:18:01,705
Uh--
287
00:18:14,259 --> 00:18:16,303
Miranda?
288
00:18:16,345 --> 00:18:18,055
-Are you there?
-I'm about to walk in.
289
00:18:18,097 --> 00:18:20,474
I'll call you as soon as--
290
00:18:23,852 --> 00:18:25,312
- Hello? Hi.
- While you're out,
291
00:18:25,354 --> 00:18:29,566
Miranda needs you to go to Hermès
to pick up 25 scarves we ordered for her.
292
00:18:29,608 --> 00:18:31,568
-Okay.
-Cassidy forgot her homework at Dalton.
293
00:18:31,610 --> 00:18:34,113
Pick that up. Oh, yeah,
and Miranda went out to meet with Meisel,
294
00:18:34,154 --> 00:18:36,240
and she will want more
Starbucks when she gets back.
295
00:18:36,281 --> 00:18:38,617
-Hot Starbucks.
-Can you just repeat that first--
296
00:18:38,659 --> 00:18:40,410
Hello?
297
00:18:44,790 --> 00:18:46,083
Oh, my God.
298
00:18:47,292 --> 00:18:49,545
What took you so long?
I have to pee!
299
00:18:49,586 --> 00:18:51,338
What? You haven't peed since I left?
300
00:18:51,380 --> 00:18:54,258
No, I haven't. I've been manning the desk,
haven't I? I'm bursting.
301
00:18:59,096 --> 00:19:01,682
Oh, hi.
302
00:19:01,723 --> 00:19:04,852
You do coat. Do the coat!
303
00:19:04,893 --> 00:19:07,020
Okay.
304
00:19:07,062 --> 00:19:09,731
Now, be prepared.
The run-through is at 12:30.
305
00:19:09,773 --> 00:19:13,193
And people are panicking, so the phone
is going to be ringing off the hook.
306
00:19:13,235 --> 00:19:14,987
The ru--
The run-through. Right.
307
00:19:15,028 --> 00:19:18,407
Yes. Editors bring in options
for the shoot, and Miranda chooses.
308
00:19:18,448 --> 00:19:21,160
She chooses every single
thing in every single issue.
309
00:19:21,201 --> 00:19:22,536
Run-throughs are a huge deal.
310
00:19:22,578 --> 00:19:24,288
I don't know why you don't
know that, Andrea.
311
00:19:24,329 --> 00:19:27,207
- Okay. Are you ready?
- Oh, hi, hi.
312
00:19:27,249 --> 00:19:29,459
Right. Well, after the loo,
Serena and I are going to lunch.
313
00:19:29,501 --> 00:19:31,962
-This is her-- the new me.
-Hi.
314
00:19:32,004 --> 00:19:34,256
-Told you.
-I thought you were kidding.
315
00:19:34,298 --> 00:19:35,799
No, quite serious, yeah.
316
00:19:35,841 --> 00:19:38,051
I get 20 minutes for lunch,
and you get 15.
317
00:19:38,093 --> 00:19:40,387
-When I come back, you can go.
-Okay.
318
00:19:40,429 --> 00:19:42,848
What exactly is she wearing?
319
00:19:42,890 --> 00:19:44,975
Her grandmother's skirt.
320
00:19:55,819 --> 00:19:58,155
Hmm. Corn chowder.
321
00:19:58,197 --> 00:20:00,574
That's an interesting choice.
322
00:20:00,616 --> 00:20:04,494
You do know that cellulite is one of
the main ingredients in corn chowder.
323
00:20:10,500 --> 00:20:12,336
So none of the girls here eat anything?
324
00:20:12,377 --> 00:20:16,381
Not since two became the new four
and zero became the new two.
325
00:20:16,423 --> 00:20:20,469
-Well, I'm a six.
-Which is the new 14.
326
00:20:23,222 --> 00:20:27,059
-Oh. Shoot.
-Oh, never mind.
327
00:20:27,100 --> 00:20:29,937
I'm sure you have plenty more
polyblend where that came from.
328
00:20:29,978 --> 00:20:34,566
Okay. You think my clothes are hideous.
329
00:20:34,608 --> 00:20:38,695
I get it. But, you know,
I'm not going to be in fashion forever,
330
00:20:38,737 --> 00:20:41,281
so I don't see the point of
changing everything about myself
331
00:20:41,323 --> 00:20:42,699
just because I have this job.
332
00:20:42,741 --> 00:20:45,285
Yes, that's true.
That's really what this
333
00:20:45,327 --> 00:20:48,622
multibillion-dollar industry
is all about anyway, isn't it?
334
00:20:48,664 --> 00:20:52,376
Inner beauty.
335
00:20:52,417 --> 00:20:53,877
Hello.
336
00:20:55,295 --> 00:20:57,214
Right. Come on.
337
00:20:57,256 --> 00:20:58,882
Miranda's pushed the
run-through up a half an hour.
338
00:20:58,924 --> 00:20:59,967
Mmm!
339
00:21:00,008 --> 00:21:02,427
-She's always 15 minutes early.
-Which means?
340
00:21:02,469 --> 00:21:04,596
-You're already late. Come.
-Shoot!
341
00:21:04,638 --> 00:21:05,889
Excuse me.
342
00:21:08,392 --> 00:21:10,227
-Mr. Ravitz.
-Nigel.
343
00:21:11,979 --> 00:21:15,107
-Issue going well?
-Oh, yes. Our best September ever.
344
00:21:15,148 --> 00:21:19,611
Great. Heard Miranda killed autumn
jackets and pulled up the Sedona shoot.
345
00:21:20,570 --> 00:21:23,615
-What's that costing me?
-About 300,000.
346
00:21:25,033 --> 00:21:26,702
Must have been some lousy jackets.
347
00:21:28,328 --> 00:21:30,706
-Irv Ravitz.
-Oh, I'm sorry.
348
00:21:30,747 --> 00:21:33,083
This is Andy Sachs,
Miranda's new assistant.
349
00:21:33,125 --> 00:21:34,459
Congratulations, young lady.
350
00:21:35,210 --> 00:21:37,921
A million girls would kill for that job.
351
00:21:37,963 --> 00:21:39,423
Bye-bye.
352
00:21:40,465 --> 00:21:43,719
-Hmm?
-Chairman of Elias-Clarke, Irv Ravitz.
353
00:21:43,760 --> 00:21:48,724
You know what they say?
Tiny man, huge ego.
354
00:21:51,226 --> 00:21:54,229
No. And I've seen
all this before.
355
00:21:54,271 --> 00:21:57,232
Theyskens is trying to reinvent
the drop waist, so actually it's--
356
00:21:57,274 --> 00:22:00,402
-Where are all the other dresses?
-We have some right here.
357
00:22:00,444 --> 00:22:03,739
-Stand, watch and listen.
-And I think it can be very interesting--
358
00:22:03,780 --> 00:22:08,160
No. No, I just--
It's just baffling to me.
359
00:22:08,201 --> 00:22:11,204
Why is it so impossible to put together
a decent run-through?
360
00:22:11,246 --> 00:22:16,752
You people have had hours and hours
to prepare. It's just so confusing to me.
361
00:22:16,793 --> 00:22:18,879
Where are the advertisers?
362
00:22:18,920 --> 00:22:21,548
-We have some pieces from Banana Republic.
-We need more, don't we?
363
00:22:21,590 --> 00:22:25,302
Oh. This is-- This might be--
What do you think of--
364
00:22:25,344 --> 00:22:27,262
Yeah. Well, you know me.
365
00:22:27,304 --> 00:22:30,766
Give me a full ballerina skirt
and a hint of saloon and I'm on board.
366
00:22:30,807 --> 00:22:34,311
-But do you think it's too much like--
-Like the Lacroix from July?
367
00:22:34,353 --> 00:22:36,355
I thought that, but no,
not with the right accessories.
368
00:22:36,396 --> 00:22:39,441
-It should work.
-Where are the belts for this dre--
369
00:22:39,483 --> 00:22:41,526
Why is no one ready?
370
00:22:41,568 --> 00:22:44,905
Here. It's a tough call.
371
00:22:44,946 --> 00:22:47,449
- They're so different.
- Hmm.
372
00:22:53,330 --> 00:22:54,664
Something funny?
373
00:22:58,043 --> 00:23:01,213
No. No, no. Nothing's--
374
00:23:01,254 --> 00:23:05,092
You know, it's just that both those belts
look exactly the same to me.
375
00:23:05,133 --> 00:23:09,429
You know, I'm still learning
about this stuff and, uh--
376
00:23:09,471 --> 00:23:12,265
"This... stuff"?
377
00:23:13,183 --> 00:23:15,894
Oh. Okay. I see.
378
00:23:15,936 --> 00:23:18,230
You think this has nothing to do with you.
379
00:23:19,356 --> 00:23:21,733
You go to your closet...
380
00:23:21,775 --> 00:23:26,530
and you select-- I don't know--
that lumpy blue sweater, for instance,
381
00:23:26,571 --> 00:23:29,449
because you're trying to tell the world
that you take yourself too seriously
382
00:23:29,491 --> 00:23:31,952
to care about what
you put on your back.
383
00:23:31,993 --> 00:23:35,038
But what you don't know is that
that sweater is not just blue.
384
00:23:35,080 --> 00:23:37,624
It's not turquoise.
It's not lapis.
385
00:23:37,666 --> 00:23:40,001
It's actually cerulean.
386
00:23:40,043 --> 00:23:42,254
And you're also blithely
unaware of the fact
387
00:23:42,295 --> 00:23:46,633
that in 2002, Oscar de la Renta
did a collection of cerulean gowns.
388
00:23:46,675 --> 00:23:49,177
And then I think it was Yves Saint
Laurent-- wasn't it--
389
00:23:49,219 --> 00:23:51,263
who showed cerulean military jackets?
390
00:23:51,304 --> 00:23:53,932
-I think we need a jacket here.
-Mmm.
391
00:23:53,974 --> 00:23:55,350
And then cerulean quickly showed up
392
00:23:55,392 --> 00:23:57,769
in the collections
of eight different designers.
393
00:23:57,811 --> 00:24:01,064
And then it, uh, filtered down
through the department stores
394
00:24:01,106 --> 00:24:05,235
and then trickled on down
into some tragic Casual Corner,
395
00:24:05,277 --> 00:24:08,488
where you, no doubt,
fished it out of some clearance bin.
396
00:24:08,530 --> 00:24:13,326
However, that blue represents millions
of dollars and countless jobs,
397
00:24:13,368 --> 00:24:16,872
and it's sort of comical how you think
that you've made a choice
398
00:24:16,913 --> 00:24:18,874
that exempts you
from the fashion industry,
399
00:24:18,915 --> 00:24:21,460
when, in fact,
you're wearing a sweater
400
00:24:21,501 --> 00:24:25,338
that was selected for you
by the people in this room,
401
00:24:25,380 --> 00:24:27,132
from a pile of stuff.
402
00:24:28,425 --> 00:24:31,052
So then I said,
"No, I couldn't see the difference
403
00:24:31,094 --> 00:24:33,513
between the two
absolutely identical belts,"
404
00:24:33,555 --> 00:24:35,515
and you should have seen
the look she gave me!
405
00:24:35,557 --> 00:24:37,767
I thought the flesh was
gonna melt off her face.
406
00:24:37,809 --> 00:24:40,437
It's not funny.
407
00:24:40,479 --> 00:24:44,608
She's not happy unless everyone around
her is panicked, nauseous or suicidal.
408
00:24:44,649 --> 00:24:47,777
And the Clackers just worship her.
409
00:24:47,819 --> 00:24:49,779
-The who?
-They call them Clackers.
410
00:24:49,821 --> 00:24:53,116
The sound that their stilettos
make in the marble lobby.
411
00:24:53,158 --> 00:24:54,993
It's like,
"Clack, clack, clack. clack, clack."
412
00:24:55,035 --> 00:24:59,039
And they all act like
they're curing cancer or something.
413
00:24:59,080 --> 00:25:02,751
The amount of time and energy
414
00:25:02,792 --> 00:25:05,545
that these people spend
on these insignificant,
415
00:25:05,587 --> 00:25:07,255
minute details, and for what?
416
00:25:07,297 --> 00:25:10,967
So that tomorrow they can spend
another $300,000 reshooting something
417
00:25:11,009 --> 00:25:15,722
that was probably fine to begin with
to sell people things they don't need!
418
00:25:15,764 --> 00:25:17,015
God!
419
00:25:19,184 --> 00:25:22,395
-I'm not even hungry anymore.
-What?
420
00:25:22,437 --> 00:25:25,482
-That is why those girls are so skinny.
-Oh. No, no, no.
421
00:25:25,524 --> 00:25:28,068
Give me that. There's, like,
eight dollars of Jarlsberg in there.
422
00:25:28,109 --> 00:25:30,904
You know what?
423
00:25:32,781 --> 00:25:35,325
I just have to stick it out for a year.
One year.
424
00:25:35,367 --> 00:25:38,161
And then I can do what I
came to New York to do.
425
00:25:38,203 --> 00:25:40,288
But I can't let Miranda get to me.
426
00:25:40,330 --> 00:25:42,332
-I won't.
-Easy there, tiger.
427
00:25:45,085 --> 00:25:47,963
-Oh, good morning, Miranda.
-Get me Isaac.
428
00:25:50,173 --> 00:25:52,926
I don't see my breakfast here.
Are my eggs here? Where are my eggs?
429
00:25:52,968 --> 00:25:54,719
Excuse me!
430
00:25:54,761 --> 00:25:57,847
Pick up the Polaroids
from the lingerie shoot.
431
00:25:57,889 --> 00:26:01,476
Have the brakes checked on my car.
432
00:26:03,937 --> 00:26:07,190
Where's that piece of paper
I had in my hand yesterday morning?
433
00:26:07,232 --> 00:26:12,237
The girls need new surfboards or Boogie
boards or something for Spring Break.
434
00:26:12,279 --> 00:26:15,615
-Hello.
-The twins also need flip-flops.
435
00:26:16,783 --> 00:26:18,577
-Ow!
-Oh, my gosh!
436
00:26:18,618 --> 00:26:22,706
Pick up my shoes from Blahnik,
and then go get Patricia.
437
00:26:22,747 --> 00:26:25,625
-Who's that?
-Good girl! Good girl! Good girl!
438
00:26:25,667 --> 00:26:29,504
Get me that little table that I liked
at that store on Madison.
439
00:26:29,546 --> 00:26:32,716
Get us a reservation for dinner tonight
at that place that got the good review.
440
00:26:32,757 --> 00:26:34,759
-Get me Isaac.
-Thank-you notes delivered today.
441
00:26:34,801 --> 00:26:36,511
-Where is everyone?
-Why is no one working?
442
00:26:40,432 --> 00:26:42,100
Get me Demarchelier.
443
00:26:49,065 --> 00:26:51,443
I have Miranda Priestly calling for--
Okay.
444
00:26:53,403 --> 00:26:54,821
I have Patrick.
445
00:27:00,118 --> 00:27:03,246
Thank God
it's Friday, right?
446
00:27:03,288 --> 00:27:07,334
At least Miranda will be in Miami, so we
don't have to be on call this weekend.
447
00:27:07,375 --> 00:27:09,961
You know, my dad's
coming in from Ohio.
448
00:27:10,003 --> 00:27:12,672
Yeah, we're gonna go out to dinner,
maybe see Chicago.
449
00:27:12,714 --> 00:27:14,883
You doing anything fun this weekend?
450
00:27:16,009 --> 00:27:17,344
Yes.
451
00:27:20,430 --> 00:27:23,266
Yeah, Nate said it was great.
452
00:27:23,308 --> 00:27:26,436
He actually-- He applied here, but they
wanted someone with more experience.
453
00:27:26,478 --> 00:27:29,230
-Here.
-Huh? What's this?
454
00:27:29,272 --> 00:27:31,191
I don't want you to get behind
on your rent.
455
00:27:32,025 --> 00:27:35,070
-Dad, how did you--
-It's--
456
00:27:36,071 --> 00:27:38,365
I'm gonna kill Mom.
457
00:27:38,406 --> 00:27:40,158
Dad, thank you.
458
00:27:40,200 --> 00:27:41,451
Mm-hmm.
459
00:27:45,163 --> 00:27:47,707
-It's really good to see you.
-You too, honey.
460
00:27:49,417 --> 00:27:53,672
So, you want to start grilling me now,
or should we wait till after dinner?
461
00:27:53,713 --> 00:27:56,049
I thought I'd let you at least enjoy
the bread basket first.
462
00:27:56,925 --> 00:27:58,885
No, no, no. It's okay.
Go right ahead.
463
00:27:58,927 --> 00:28:01,346
We're just a little worried, honey.
464
00:28:01,388 --> 00:28:04,140
We get e-mails
from you at your office at 2:00 a.m.
465
00:28:04,182 --> 00:28:06,810
Your pay is terrible.
You don't get to write anything.
466
00:28:06,851 --> 00:28:08,895
Hey, that's not fair.
467
00:28:08,937 --> 00:28:10,355
I wrote those e-mails.
468
00:28:11,606 --> 00:28:14,943
I'm just trying to understand why someone
who got accepted to Stanford Law
469
00:28:14,984 --> 00:28:18,863
turns it down to be a journalist,
and now you're not even doing that.
470
00:28:18,905 --> 00:28:22,033
Dad, you have to trust me.
471
00:28:22,075 --> 00:28:24,911
Being Miranda's assistant
opens a lot of doors.
472
00:28:24,953 --> 00:28:28,623
Emily is going to Paris with Miranda
in a few months,
473
00:28:28,665 --> 00:28:32,377
and she's gonna meet editors and writers
from every important magazine.
474
00:28:32,419 --> 00:28:34,546
And in a year, that could be me.
475
00:28:35,672 --> 00:28:37,173
-All right?
-Mm-hmm.
476
00:28:37,215 --> 00:28:39,884
Dad, I swear, this is my break.
477
00:28:39,926 --> 00:28:42,512
This is my-- my chance.
478
00:28:42,554 --> 00:28:44,514
This is... my boss.
479
00:28:47,225 --> 00:28:49,853
-I'm sorry, Dad. I have to take this.
-Take it. Take it.
480
00:28:49,894 --> 00:28:53,815
-Hello. Miranda?
-My flight has been canceled.
481
00:28:53,857 --> 00:28:56,735
It's some absurd weather problem.
482
00:28:56,776 --> 00:29:00,029
I need to get home tonight. The twins
have a recital tomorrow morning at school.
483
00:29:00,071 --> 00:29:02,365
-What?
-At school!
484
00:29:02,407 --> 00:29:04,868
-Absolutely. Let me see what I can do.
-Oh, good.
485
00:29:04,909 --> 00:29:07,871
Hi. Um, I know this
is totally last minute,
486
00:29:07,912 --> 00:29:10,749
but I was hoping that you could maybe
get a flight for my boss
487
00:29:10,790 --> 00:29:12,751
from Miami to New York tonight?
488
00:29:12,792 --> 00:29:14,961
Uh--
489
00:29:15,003 --> 00:29:17,464
Yeah, any kind of jet.
490
00:29:17,505 --> 00:29:19,340
-From Miami to New York.
-Thank you.
491
00:29:19,382 --> 00:29:21,301
-Yup, I need it tonight. I need it--
-Ow!
492
00:29:21,342 --> 00:29:23,219
-I thought you were going out the other--
-Sweetie! No.
493
00:29:23,261 --> 00:29:25,388
-It's over here, honey.
-Tonight.
494
00:29:25,430 --> 00:29:28,057
Hi. I'm trying to get
a flight tonight-- for tonight--
495
00:29:28,099 --> 00:29:30,143
from Miami to New York.
496
00:29:30,185 --> 00:29:32,353
Yes, I know there's a hurricane.
497
00:29:33,730 --> 00:29:36,483
Nothing is flying out?
What do you mean, nothing is flying out?
498
00:29:36,524 --> 00:29:37,984
It's for Miranda Priestly, and I know that
499
00:29:38,026 --> 00:29:40,069
she's a client of yours,
she's flown with you before.
500
00:29:40,111 --> 00:29:44,157
Yes. Yes, hi. I need a jet tonight
from Miami to New York.
501
00:29:44,199 --> 00:29:48,328
-Yeah. Sorry. Hold on.
-Hello? Miranda, hi.
502
00:29:48,369 --> 00:29:51,998
I'm trying to get you a flight, but no one
is flying out because of the weather.
503
00:29:52,040 --> 00:29:55,001
Please. It's just--
I don't know-- drizzling.
504
00:29:55,043 --> 00:29:57,378
Someone must be getting out.
505
00:29:57,420 --> 00:29:59,798
Call Donatella. Get her jet.
506
00:29:59,839 --> 00:30:02,342
Call everybody else that we know
that has a jet. Irv?
507
00:30:02,383 --> 00:30:05,094
Call every-- This is your responsibi--
This is your job.
508
00:30:05,136 --> 00:30:07,138
Get me home.
509
00:30:07,180 --> 00:30:08,640
Oh, my God!
510
00:30:08,681 --> 00:30:10,850
-She's going to murder me.
-What does she want you to do,
511
00:30:10,892 --> 00:30:13,520
call the National Guard
and have her airlifted out of there?
512
00:30:13,561 --> 00:30:15,814
Of course not.
Could I do that?
513
00:30:15,855 --> 00:30:18,233
Come on. Come on.
514
00:30:19,192 --> 00:30:22,487
The girls' recital
was absolutely wonderful.
515
00:30:22,529 --> 00:30:24,906
They played Rachmaninoff.
Everyone loved it.
516
00:30:24,948 --> 00:30:27,158
Everyone except me,
517
00:30:27,200 --> 00:30:31,371
because, sadly, I was not there.
518
00:30:32,163 --> 00:30:34,123
Miranda, I'm so sorry.
519
00:30:34,165 --> 00:30:35,875
Do you know why I hired you?
520
00:30:36,709 --> 00:30:38,962
I always hire the same girl--
521
00:30:39,003 --> 00:30:42,674
stylish, slender, of course,
522
00:30:42,715 --> 00:30:44,551
worships the magazine.
523
00:30:44,592 --> 00:30:46,386
But so often, they turn out to be--
524
00:30:47,929 --> 00:30:50,265
I don't know--
disappointing and, um...
525
00:30:51,975 --> 00:30:53,309
...stupid.
526
00:30:53,977 --> 00:30:58,439
So you, with that
impressive resume
527
00:30:58,481 --> 00:31:01,526
and the big speech about
your so-called work ethic--
528
00:31:01,568 --> 00:31:04,612
I, um-- I thought you
would be different.
529
00:31:05,530 --> 00:31:07,407
I said to myself, go ahead.
530
00:31:08,616 --> 00:31:09,826
Take a chance.
531
00:31:09,868 --> 00:31:13,413
Hire the smart, fat girl.
532
00:31:13,454 --> 00:31:16,124
I had hope.
533
00:31:17,458 --> 00:31:19,711
My God. I live on it.
534
00:31:20,879 --> 00:31:23,506
Anyway, you ended up
disappointing me more than, um--
535
00:31:25,717 --> 00:31:28,011
more than any
of the other silly girls.
536
00:31:29,929 --> 00:31:34,559
Um, I really did everything
I could think of.
537
00:31:34,601 --> 00:31:36,185
-Uh--
-That's all.
538
00:31:46,404 --> 00:31:48,990
Excuse me!
Where do you think you're going?
539
00:32:07,800 --> 00:32:09,469
She hates me, Nigel.
540
00:32:11,262 --> 00:32:13,389
And that's my problem because--
541
00:32:13,431 --> 00:32:15,725
Oh, wait.
No, it's not my problem.
542
00:32:15,767 --> 00:32:17,101
I don't know what else I can do
543
00:32:17,143 --> 00:32:20,229
because if I do something right,
it's unacknowledged.
544
00:32:20,271 --> 00:32:21,814
She doesn't even say thank you.
545
00:32:21,856 --> 00:32:26,319
But if I do something wrong,
she is vicious.
546
00:32:27,362 --> 00:32:31,074
-So quit.
-What?
547
00:32:31,115 --> 00:32:33,368
-Quit.
-Quit?
548
00:32:33,409 --> 00:32:35,703
I can get another girl to take
your job in five minutes--
549
00:32:35,745 --> 00:32:37,997
one who really wants it.
550
00:32:38,039 --> 00:32:40,625
No, I don't want to quit.
That's not fair.
551
00:32:40,667 --> 00:32:44,963
But, you know, I'm just saying that
I would just like a little credit
552
00:32:45,004 --> 00:32:47,632
for the fact that I'm
killing myself trying.
553
00:32:47,674 --> 00:32:49,968
Andy, be serious.
554
00:32:50,009 --> 00:32:51,719
You are not trying.
555
00:32:52,720 --> 00:32:54,597
-You are whining.
-I...
556
00:32:56,724 --> 00:32:58,351
What is it that you want me
to say to you, huh?
557
00:32:58,393 --> 00:33:00,353
Do you want me to say,
"Poor you.
558
00:33:00,395 --> 00:33:03,272
Miranda's picking on you.
Poor you. Poor Andy"?
559
00:33:03,314 --> 00:33:05,858
Hmm? Wake up, six.
560
00:33:05,900 --> 00:33:08,486
She's just doing her job.
561
00:33:08,528 --> 00:33:10,863
Don't you know that you
are working at the place
562
00:33:10,905 --> 00:33:13,449
that published some
of the greatest artists of the century?
563
00:33:13,491 --> 00:33:16,911
Halston, Lagerfeld, de la Renta.
564
00:33:16,953 --> 00:33:20,415
And what they did, what they created,
565
00:33:20,456 --> 00:33:24,377
was greater than art
because you live your life in it.
566
00:33:26,129 --> 00:33:29,007
Well, not you, obviously,
but some people.
567
00:33:29,882 --> 00:33:32,593
You think this is just a magazine, hmm?
568
00:33:32,635 --> 00:33:34,762
This is not just a magazine.
569
00:33:34,804 --> 00:33:37,932
This is a shining
beacon of hope for--
570
00:33:39,559 --> 00:33:41,394
oh, I don't know--
571
00:33:41,436 --> 00:33:44,188
let's say a young boy growing up
in Rhode Island with six brothers,
572
00:33:44,230 --> 00:33:47,400
pretending to go to soccer practice when
he was really going to sewing class
573
00:33:47,442 --> 00:33:50,111
and reading Runway under the covers
at night with a flashlight.
574
00:33:51,154 --> 00:33:53,573
You have no idea how many legends
have walked these halls.
575
00:33:53,614 --> 00:33:55,992
And what's worse, you don't care.
576
00:33:56,034 --> 00:33:59,996
Because this place,
where so many people would die to work,
577
00:34:00,038 --> 00:34:01,914
you only deign to work.
578
00:34:03,207 --> 00:34:06,753
And you want to know why
she doesn't kiss you on the forehead
579
00:34:06,794 --> 00:34:11,007
and give you a gold star
on your homework at the end of the day.
580
00:34:12,967 --> 00:34:14,427
Wake up, sweetheart.
581
00:34:21,851 --> 00:34:24,312
-Okay. So I'm screwing it up.
-Mmm.
582
00:34:25,229 --> 00:34:26,731
I don't want to.
583
00:34:26,773 --> 00:34:29,192
I just wish that I knew
what I could do to--
584
00:34:34,614 --> 00:34:36,949
- Nigel?
- Hmm?
585
00:34:36,991 --> 00:34:39,243
Nigel, Nigel.
586
00:34:41,537 --> 00:34:42,747
No.
587
00:34:42,789 --> 00:34:45,166
I don't know what you expect me to do.
588
00:34:45,958 --> 00:34:48,586
There's nothing in this whole closet
that'll fit a size six.
589
00:34:48,628 --> 00:34:49,754
I can guarantee you.
590
00:34:52,381 --> 00:34:55,843
These are all sample sizes--
two and four.
591
00:34:55,885 --> 00:34:58,679
All right. We're doing
this for you.
592
00:34:58,721 --> 00:35:00,181
-And--
-A poncho?
593
00:35:00,223 --> 00:35:02,850
You'll take what I give you
and you'll like it.
594
00:35:02,892 --> 00:35:05,770
-We're doing this Dolce for you.
-Hmm!
595
00:35:05,812 --> 00:35:08,272
And shoes.
596
00:35:09,148 --> 00:35:12,068
-Jimmy Choo's.
-Hmm.
597
00:35:12,110 --> 00:35:14,570
-Manolo Blahnik.
-Wow.
598
00:35:15,279 --> 00:35:17,490
Nancy Gonzalez.
Love that.
599
00:35:17,532 --> 00:35:20,368
Okay, Narciso Rodriguez.
This we love.
600
00:35:20,409 --> 00:35:24,205
-Uh, it might fit. It might.
-What?
601
00:35:24,247 --> 00:35:26,958
Okay. Now, Chanel. You're
in desperate need of Chanel.
602
00:35:26,999 --> 00:35:28,251
Darling, shall we?
603
00:35:28,292 --> 00:35:29,794
We have to get to the
beauty department,
604
00:35:29,836 --> 00:35:32,213
and God knows how long
that's going to take.
605
00:35:33,673 --> 00:35:36,425
I mean, I have no idea
why Miranda hired her.
606
00:35:36,467 --> 00:35:38,052
Me neither.
607
00:35:38,094 --> 00:35:39,929
The other day, we were
in the beauty department.
608
00:35:39,971 --> 00:35:43,391
She held up the Shu Uemura eyelash
curler and said, "What is this?"
609
00:35:45,810 --> 00:35:48,563
I just knew from
the moment I saw her,
610
00:35:48,604 --> 00:35:51,566
she was going to be
a complete and utter disas--
611
00:36:00,783 --> 00:36:03,953
Miranda Priestly's office.
612
00:36:03,995 --> 00:36:07,456
No, actually, she's not available,
but I'll leave word.
613
00:36:07,498 --> 00:36:08,916
Okay, thanks. Bye.
614
00:36:11,377 --> 00:36:13,129
How did--
615
00:36:14,839 --> 00:36:16,966
-Are you wearing the--
-The Chanel boots?
616
00:36:17,008 --> 00:36:18,301
Yeah, I am.
617
00:36:20,428 --> 00:36:21,596
You look good.
618
00:36:22,930 --> 00:36:25,516
-Oh, God.
-What?
619
00:36:27,518 --> 00:36:29,896
-She does.
-Oh, shut up, Serena.
620
00:36:32,857 --> 00:36:35,443
-See you guys tomorrow.
-Good night, man. Take it easy.
621
00:36:35,484 --> 00:36:37,486
Take care of that finger, huh?
622
00:36:54,879 --> 00:36:59,133
So, what do you think?
623
00:36:59,175 --> 00:37:03,221
Uh, I think we better
get out of here
624
00:37:03,262 --> 00:37:05,223
before my girlfriend sees me.
625
00:37:06,641 --> 00:37:10,645
♪ Look around
Everywhere you turn it's heartache ♪
626
00:37:10,686 --> 00:37:13,940
♪ It's everywhere that you go ♪
627
00:37:13,981 --> 00:37:15,608
♪ Look around ♪
628
00:37:15,650 --> 00:37:19,028
♪ You try everything you can to escape ♪
629
00:37:19,070 --> 00:37:22,281
♪ The pain of life that you know ♪
630
00:37:22,323 --> 00:37:26,535
-♪ The life that you know ♪
-♪ If all else fails and you long to be ♪
631
00:37:26,577 --> 00:37:30,081
♪ Something better than you are today ♪
632
00:37:31,791 --> 00:37:34,543
♪ I know a place where you can get away ♪
633
00:37:34,585 --> 00:37:36,796
♪ It's called a dance floor ♪
634
00:37:36,837 --> 00:37:39,423
♪ And here's what it's for ♪
635
00:37:39,465 --> 00:37:41,342
♪ Come on, vogue ♪
636
00:37:42,677 --> 00:37:45,388
♪ Let your body move to the music ♪
637
00:37:45,429 --> 00:37:48,015
-♪ Move to the music ♪
-♪ Hey, hey, hey ♪
638
00:37:48,057 --> 00:37:49,767
♪ Come on, vogue ♪
639
00:37:49,809 --> 00:37:51,936
-♪ Vogue ♪
-♪ Vogue ♪
640
00:37:51,978 --> 00:37:55,731
-♪ Beauty's where you find it ♪
-The gowns are fabulous.
641
00:37:55,773 --> 00:37:58,276
Mm-hmm. We're gonna
use the burgundy.
642
00:37:59,235 --> 00:38:01,070
♪ Vogue ♪
643
00:38:01,112 --> 00:38:04,740
♪ Ooh, you've got to just ♪
644
00:38:04,782 --> 00:38:10,037
-Gotta find--
-♪ Let your body go with the flow ♪♪
645
00:38:10,079 --> 00:38:13,624
So we spent a whole semester
on potatoes alone.
646
00:38:13,666 --> 00:38:15,543
You take the fry and squeeze it.
647
00:38:15,584 --> 00:38:18,671
-See how firm that is?
-Hey. Oh, I'm so sorry I'm late.
648
00:38:19,797 --> 00:38:22,174
There was a crisis
in the accessories department.
649
00:38:22,216 --> 00:38:25,303
-I needed to find a python headband.
-Python's hot right now.
650
00:38:25,344 --> 00:38:29,098
I have exciting presents for all of you.
651
00:38:29,140 --> 00:38:30,224
Are you ready?
652
00:38:31,934 --> 00:38:35,563
-What is that?
-It's a Bang & Olufsen phone.
653
00:38:35,604 --> 00:38:38,274
Charlie Rose sent it
to Miranda for her birthday.
654
00:38:38,316 --> 00:38:41,652
I looked it up on line. It's $1,100.
655
00:38:41,694 --> 00:38:43,446
-What?
-Wow!
656
00:38:43,487 --> 00:38:46,824
And I have some products.
Mason Pearson hairbrushes.
657
00:38:46,866 --> 00:38:49,243
-A little Clinique.
-Ooh!
658
00:38:49,285 --> 00:38:52,872
-Oh, damn it. I love your job.
-Oh! One more.
659
00:38:52,913 --> 00:38:56,042
A little thing.
660
00:38:56,083 --> 00:38:59,045
-Do you want it? You want-- Oh.
-Gimme! Gimme, gimme, gimme!
661
00:38:59,086 --> 00:39:01,964
-I think she likes it.
-Oh, my God! This is the new Marc Jacobs!
662
00:39:02,006 --> 00:39:04,633
This is sold out everywhere.
Where did you get this?
663
00:39:04,675 --> 00:39:07,136
Miranda didn't want it, so--
664
00:39:07,178 --> 00:39:09,638
No, no, no, no, no.
This bag is, like, $1,900.
665
00:39:09,680 --> 00:39:13,684
- I cannot take this from you.
- Yeah, you can.
666
00:39:13,726 --> 00:39:16,687
-Why do women need so many bags?
-Shut up.
667
00:39:16,729 --> 00:39:19,607
You have one. You put all your junk in it,
and that's it. You're done.
668
00:39:19,648 --> 00:39:21,650
Fashion is not about utility.
669
00:39:21,692 --> 00:39:24,737
An accessory is merely
a piece of iconography
670
00:39:24,779 --> 00:39:26,822
used to express individual identity.
671
00:39:26,864 --> 00:39:30,326
-Oh! And it's pretty.
-That too.
672
00:39:30,368 --> 00:39:32,161
Yeah. But the thing is,
it turns out
673
00:39:32,203 --> 00:39:34,080
there is more to Runway
than just fancy purses.
674
00:39:34,121 --> 00:39:38,167
Look, here's an essay by Jay McInerney,
a piece by Joan Didion.
675
00:39:38,209 --> 00:39:41,379
Even an interview
with Christiane Amanpour.
676
00:39:41,420 --> 00:39:43,339
Looks like someone's
been drinking the Kool-Aid.
677
00:39:43,381 --> 00:39:46,509
What are you--
678
00:39:46,550 --> 00:39:47,927
I got it. It's--
679
00:39:47,968 --> 00:39:49,720
-Yup, the Dragon Lady.
-Oh, Miranda?
680
00:39:49,762 --> 00:39:51,055
-Let me talk to her.
-I need that.
681
00:39:51,097 --> 00:39:52,473
I'll tell her to get
her own scrambled eggs.
682
00:39:52,515 --> 00:39:56,310
Lily, no, no, no! Put that thing up!
I was gonna answer it!
683
00:39:56,352 --> 00:39:59,063
It's gonna make--
Give me the... phone.
684
00:40:01,357 --> 00:40:04,402
Hi, Miranda.
685
00:40:04,443 --> 00:40:07,530
Ooh. Shh. Absolutely.
686
00:40:07,571 --> 00:40:10,741
-Shh!
-Uh-huh. I'm leaving right now.
687
00:40:10,783 --> 00:40:15,913
You know, you guys
didn't have to be such assholes.
688
00:40:46,902 --> 00:40:49,071
Um, excuse me.
689
00:40:49,113 --> 00:40:50,698
I'm looking for James Holt.
690
00:40:51,740 --> 00:40:54,285
Um, that's him
right there.
691
00:40:54,326 --> 00:40:57,204
-Oh. Thanks.
-No problem.
692
00:40:57,246 --> 00:40:58,622
-I put my stuff out there,
-Really?
693
00:40:58,664 --> 00:40:59,999
and I pray they improve.
694
00:41:00,040 --> 00:41:02,209
-Excuse me.
-Hi.
695
00:41:02,251 --> 00:41:05,045
I'm Andy. I'm picking up
for Miranda Priestly.
696
00:41:05,087 --> 00:41:07,798
Oh, yes.
You must be the new Emily.
697
00:41:07,840 --> 00:41:10,468
Nice to meet you.
698
00:41:10,509 --> 00:41:12,094
Oh, let me see that bag.
699
00:41:12,136 --> 00:41:14,138
-Ah.
-Very, very nice.
700
00:41:14,180 --> 00:41:17,641
Distressed, studded leather, pieced
by hand, finished with a metallic fringe.
701
00:41:17,683 --> 00:41:20,728
Very nice, indeed.
Who made that fantastic thing?
702
00:41:21,770 --> 00:41:22,855
You.
703
00:41:22,897 --> 00:41:24,815
Hmm. Duh.
704
00:41:25,774 --> 00:41:27,026
This way.
705
00:41:29,695 --> 00:41:32,072
Uh, here we go.
706
00:41:32,114 --> 00:41:33,782
It's a sketch of Miranda's dress
for the benefit.
707
00:41:33,824 --> 00:41:35,701
Also the centerpiece
of my spring collection.
708
00:41:35,743 --> 00:41:37,286
Top secret stuff.
709
00:41:37,328 --> 00:41:39,622
-I'll guard it with my life.
-Please do.
710
00:41:39,663 --> 00:41:41,499
Come on. You're working
for Miranda Priestly now.
711
00:41:41,540 --> 00:41:43,042
You must be in desperate need
of hard liquor.
712
00:41:46,879 --> 00:41:48,297
Excuse us, girls.
713
00:41:49,048 --> 00:41:50,382
She'll have the punch.
714
00:41:54,303 --> 00:41:56,764
It's deadly. Have fun.
715
00:41:59,058 --> 00:42:02,144
♪ And that you never seem
to be in short supply of ♪
716
00:42:02,186 --> 00:42:04,855
-He's right, you know.
-Hmm?
717
00:42:04,897 --> 00:42:07,816
The punch.
I drank it at James's last party.
718
00:42:07,858 --> 00:42:11,654
I woke up in Hoboken wearing nothing
but a poncho and a cowboy hat.
719
00:42:11,695 --> 00:42:15,074
-♪ You know I've wanted you so long ♪
-Ah. Well.
720
00:42:15,115 --> 00:42:17,284
Wise.
721
00:42:17,326 --> 00:42:19,912
-Uh, hi.
-Christian Thompson.
722
00:42:21,664 --> 00:42:24,166
Christian Thompson?
You're kidding.
723
00:42:24,208 --> 00:42:27,920
No, you're-- You write for, like,
every magazine I love.
724
00:42:27,962 --> 00:42:31,507
I actually-- I reviewed your collection
of essays for my college newspaper.
725
00:42:31,549 --> 00:42:33,425
Did you mention my good looks
and my killer charm?
726
00:42:34,969 --> 00:42:36,929
-No, but--
-What do you do?
727
00:42:37,680 --> 00:42:41,475
Oh. Well, I want to work
for somewhere
728
00:42:41,517 --> 00:42:43,310
like The New Yorker
or Vanity Fair.
729
00:42:43,352 --> 00:42:45,354
-I am a writer too.
-Is that right?
730
00:42:45,396 --> 00:42:46,689
-Mm-hmm.
-I should read your stuff.
731
00:42:46,730 --> 00:42:48,774
-Why don't you send it over?
-Yeah?
732
00:42:50,526 --> 00:42:54,029
That would be-- Thank you.
That would be great.
733
00:42:54,071 --> 00:42:57,533
But actually, right now, I'm working
as Miranda Priestly's assistant.
734
00:42:57,575 --> 00:43:00,035
Oh, you're kidding.
Well, that's too bad.
735
00:43:00,077 --> 00:43:03,622
That's-- Whoa.
You'll never survive Miranda.
736
00:43:05,583 --> 00:43:09,086
-Excuse me?
-Well, you seem nice, smart.
737
00:43:09,128 --> 00:43:10,963
You can't do that job.
738
00:43:13,674 --> 00:43:15,175
Gotta go.
739
00:43:15,217 --> 00:43:16,510
Okay.
740
00:43:16,552 --> 00:43:20,764
Well, it was very, very nice
to meet you, Miranda girl.
741
00:43:35,529 --> 00:43:36,780
Emily?
742
00:43:46,040 --> 00:43:47,416
Call James Holt's office.
743
00:43:47,458 --> 00:43:49,877
Tell them I want to move the
preview up to today at 12:30.
744
00:43:49,918 --> 00:43:53,130
Tell everybody else.
Be ready to leave in half an hour.
745
00:43:53,172 --> 00:43:57,468
But we're not expected until Tuesday.
Did she say why?
746
00:43:57,509 --> 00:44:00,262
Yes. Yeah, she explained every detail
of her decision making.
747
00:44:00,304 --> 00:44:03,098
And then we brushed each other's hair
and gabbed about American Idol.
748
00:44:03,140 --> 00:44:04,850
I see your point.
749
00:44:04,892 --> 00:44:07,936
- What's a preview anyway?
- Good morning, Miranda.
750
00:44:07,978 --> 00:44:09,772
Miranda insists upon seeing
751
00:44:09,813 --> 00:44:12,566
all the designers' collections
before they show them.
752
00:44:12,608 --> 00:44:14,401
-Great to see you.
-Hello, James.
753
00:44:14,443 --> 00:44:17,488
- And she tells them what she thinks?
- In her way.
754
00:44:17,529 --> 00:44:21,075
Uh, this season really began for me
with a meditation
755
00:44:21,116 --> 00:44:23,827
on the intersection between East and West.
756
00:44:23,869 --> 00:44:27,414
There's a scale.
One nod is good. Two nods is very good.
757
00:44:27,456 --> 00:44:29,875
There's only been one actual
smile on record,
758
00:44:29,917 --> 00:44:31,669
and that was Tom Ford in 2001.
759
00:44:31,710 --> 00:44:32,961
An obi belt.
760
00:44:33,003 --> 00:44:35,005
She doesn't like it,
she shakes her head.
761
00:44:35,047 --> 00:44:39,802
This is the dress that we have designed
specifically and exclusively for you.
762
00:44:39,843 --> 00:44:42,596
Then, of course,
there's the pursing of the lips.
763
00:44:42,638 --> 00:44:43,806
Which means?
764
00:44:48,644 --> 00:44:50,771
Catastrophe.
765
00:44:50,813 --> 00:44:54,108
Just, uh-- Just go.
766
00:44:54,149 --> 00:44:57,778
-I just don't understand. I'm appalled.
-It's absurd. Appalled.
767
00:44:57,820 --> 00:44:59,613
-You deal with it.
-I'll talk to him.
768
00:45:00,614 --> 00:45:04,410
So because she pursed her lips,
he's gonna change his entire collection?
769
00:45:04,451 --> 00:45:06,495
You still don't get it, do you?
770
00:45:06,537 --> 00:45:08,997
Her opinion is the only one that matters.
771
00:45:11,583 --> 00:45:14,628
-Call my husband and confirm dinner.
-At Pastis? Done.
772
00:45:14,670 --> 00:45:16,839
And I'll need a change of clothes.
773
00:45:16,880 --> 00:45:19,550
Well, I've already messengered
your outfit over to the shoot.
774
00:45:21,969 --> 00:45:26,598
Fine. And, Andrea, I would like you
to deliver the Book to my home tonight.
775
00:45:26,640 --> 00:45:28,684
-Have Emily give you the key.
-Mm-hmm.
776
00:45:31,103 --> 00:45:33,647
-Guard this with your life.
-Of course.
777
00:45:35,941 --> 00:45:37,860
You know, if I can deliver the Book,
778
00:45:37,901 --> 00:45:39,737
that means I must have
done something right.
779
00:45:39,778 --> 00:45:41,196
I'm not a psycho.
780
00:45:41,905 --> 00:45:43,699
Oh, and, you know,
she called me Andrea?
781
00:45:43,741 --> 00:45:47,161
I mean, she didn't call me Emily,
which is-- Isn't that great?
782
00:45:47,202 --> 00:45:49,663
Yeah, whoopee. Right.
783
00:45:51,874 --> 00:45:56,003
Now, it's very important that you do
exactly what I'm about to tell you.
784
00:45:56,044 --> 00:45:58,046
Oh. Okay.
785
00:45:58,088 --> 00:46:01,258
The Book is assembled
by 10:00, 10:30,
786
00:46:01,300 --> 00:46:03,677
and you must wait around
for it until then.
787
00:46:04,887 --> 00:46:08,515
You will be delivering
Miranda's dry cleaning with the Book.
788
00:46:10,934 --> 00:46:13,812
Now, the car will take you
straight to Miranda's townhouse.
789
00:46:14,605 --> 00:46:16,398
You let yourself in.
790
00:46:19,026 --> 00:46:22,613
Andrea. You do not talk to anyone.
791
00:46:22,654 --> 00:46:24,948
Do not look at anyone.
792
00:46:24,990 --> 00:46:27,534
This is of the utmost importance.
You must be invisible.
793
00:46:27,576 --> 00:46:30,078
-Do you understand?
-Uh-huh.
794
00:46:30,120 --> 00:46:33,582
You open the door
and you walk across the foyer.
795
00:46:33,624 --> 00:46:38,045
You hang the dry cleaning
in the closet across from the staircase.
796
00:46:44,676 --> 00:46:45,761
Uh--
797
00:46:45,803 --> 00:46:48,931
And you leave the Book
on the table with the flowers.
798
00:46:55,479 --> 00:46:58,816
- Shit!
- It's that door to the left.
799
00:47:03,111 --> 00:47:04,738
Okay.
800
00:47:11,870 --> 00:47:13,247
Thank you.
801
00:47:15,249 --> 00:47:19,253
-You can give the Book to us.
-Shh. Which-- Which table?
802
00:47:19,294 --> 00:47:22,005
-It's okay. Come on up.
-No, I can't. I can't.
803
00:47:22,047 --> 00:47:23,173
-What? It's okay.
-Come on.
804
00:47:23,215 --> 00:47:25,467
-Yeah, come on. It's okay.
-Please stop talking.
805
00:47:26,760 --> 00:47:30,347
Or you can bring the Book upstairs.
Emily does it all the time.
806
00:47:30,389 --> 00:47:34,476
She does? Right.
She does, all the time.
807
00:47:34,518 --> 00:47:36,520
Yeah? Okay.
808
00:47:44,278 --> 00:47:47,489
What did you expect me to do,
walk out in the middle of a cover shoot?
809
00:47:47,531 --> 00:47:49,491
I rushed out of
an investment committee meeting,
810
00:47:49,533 --> 00:47:51,493
and I sat there waiting
for you for almost an hour.
811
00:47:51,535 --> 00:47:53,287
I told you the cell phones didn't work.
812
00:47:53,328 --> 00:47:54,997
Nobody could get a signal out.
813
00:47:55,038 --> 00:47:57,082
I knew what everyone in
that restaurant was thinking--
814
00:47:57,124 --> 00:47:59,376
there he is, waiting for her again.
815
00:48:24,985 --> 00:48:27,112
-Okay, okay! Okay, okay.
-Oh, no. Shh!
816
00:48:27,154 --> 00:48:29,406
It really wasn't that big a deal.
I promise.
817
00:48:29,448 --> 00:48:31,700
The twins said hello,
so I said hello back.
818
00:48:31,742 --> 00:48:33,744
Then I went up the stairs
to give her the Book and--
819
00:48:33,785 --> 00:48:36,163
You went upstairs?
You went upstairs.
820
00:48:36,204 --> 00:48:37,873
Oh, my God. Why didn't you just
821
00:48:37,915 --> 00:48:40,042
climb into bed with her and ask
for a bedtime story?
822
00:48:40,083 --> 00:48:41,793
Okay, I made a mistake.
I know.
823
00:48:43,170 --> 00:48:44,922
Andrea, you don't understand.
824
00:48:44,963 --> 00:48:48,050
If you get fired,
that might jeopardize Paris for me.
825
00:48:48,091 --> 00:48:49,927
If that happens, I will search
every Blimpie's
826
00:48:49,968 --> 00:48:51,929
in the tristate area
until I track you down.
827
00:48:51,970 --> 00:48:53,221
She's gonna fire me?
828
00:48:54,097 --> 00:48:57,059
I don't know.
She's not happy.
829
00:48:57,100 --> 00:48:58,685
Andrea?
830
00:49:10,113 --> 00:49:11,782
Miranda, about last night, I--
831
00:49:11,823 --> 00:49:14,451
I need the new
Harry Potter book for the twins.
832
00:49:14,493 --> 00:49:17,955
Okay. Okay. I'll go down
to Barnes & Noble right now.
833
00:49:17,996 --> 00:49:21,041
Did you fall down and smack
your little head on the pavement?
834
00:49:23,752 --> 00:49:25,128
Not that I can recall.
835
00:49:25,170 --> 00:49:27,005
We have all the published
Harry Potter books.
836
00:49:27,047 --> 00:49:28,674
The twins want to know what happens next.
837
00:49:30,842 --> 00:49:33,053
You want the unpublished manuscript?
838
00:49:33,095 --> 00:49:36,848
We know everyone in publishing.
It shouldn't be a problem, should it?
839
00:49:36,890 --> 00:49:39,351
And you can do anything, right?
840
00:49:46,733 --> 00:49:49,820
Yes, Bobbsey. I know, baby.
841
00:49:49,861 --> 00:49:52,489
Mommy's working very hard
to get it for you.
842
00:49:52,531 --> 00:49:53,824
She doesn't get it.
843
00:49:53,865 --> 00:49:56,535
You know, I could call frickin'
J.K. Rowling herself.
844
00:49:56,576 --> 00:49:58,412
I'm not gonna get a copy of that book.
845
00:49:58,453 --> 00:50:00,706
My girls are leaving on the train
for their grandmother's at 4:00,
846
00:50:00,747 --> 00:50:03,291
so the book better be here
no later than 3:00.
847
00:50:03,333 --> 00:50:04,668
Of course!
848
00:50:04,710 --> 00:50:08,046
And I would like my steak
here in 15 minutes.
849
00:50:08,088 --> 00:50:10,716
No problem!
850
00:50:10,757 --> 00:50:14,177
Okay. I have four hours
to get the impossible manuscript.
851
00:50:14,219 --> 00:50:16,805
Smith & Wollensky's
doesn't open until 11:30.
852
00:50:16,847 --> 00:50:18,557
How am I gonna get the steak?
853
00:50:19,474 --> 00:50:22,602
Okay. I will be back in 15 minutes.
854
00:50:22,644 --> 00:50:24,646
-Wish me luck!
-No. Shan't.
855
00:50:24,688 --> 00:50:28,567
Yes, yes, yes, yes. I've been on hold.
Well, it's for Miranda Priestly.
856
00:50:28,608 --> 00:50:30,610
It's very important.
857
00:50:30,652 --> 00:50:33,238
Yes, I know
it's impossible to get,
858
00:50:33,280 --> 00:50:36,658
but, well, I was wondering if you could
make the impossible possible,
859
00:50:36,700 --> 00:50:38,827
if that's at all possible.
860
00:50:38,869 --> 00:50:42,205
Yes, I'm calling about
the Harry Potter manuscript.
861
00:50:42,247 --> 00:50:45,333
Uh, no. Unpublished.
862
00:50:45,375 --> 00:50:46,877
Not a chance?
863
00:50:47,669 --> 00:50:49,838
Tell her that it's for Miranda Priestly.
864
00:50:49,880 --> 00:50:51,256
'Cause I think it makes a difference.
865
00:50:56,803 --> 00:50:58,764
Let me call you back.
866
00:50:58,805 --> 00:51:02,017
Hi, you probably don't remember me.
We met at James Holt's party.
867
00:51:02,059 --> 00:51:03,894
I'm Miranda Priestly's assistant.
868
00:51:03,935 --> 00:51:07,147
The Harry Potter manuscript?
Oh, you're kidding.
869
00:51:07,189 --> 00:51:10,692
Uh, sorry to ask, but I'm desperate.
870
00:51:10,734 --> 00:51:14,029
Just tell her it can't be done.
You'll have to come up with a Plan "B."
871
00:51:14,071 --> 00:51:16,656
Well, this is Miranda Priestly
we're talking about.
872
00:51:16,698 --> 00:51:18,617
There is no Plan "B."
There's only Plan "A."
873
00:51:19,826 --> 00:51:22,120
Is she back? Am I fired?
874
00:51:22,162 --> 00:51:25,082
I rarely say this
to people who aren't me,
875
00:51:25,123 --> 00:51:27,834
but you have got to calm down.
876
00:51:27,876 --> 00:51:29,336
Bloody hell!
877
00:51:35,634 --> 00:51:36,843
Coat, bag.
878
00:51:39,679 --> 00:51:42,182
What's that?
Oh, I don't want that.
879
00:51:42,224 --> 00:51:44,392
I'm having lunch with Irv.
I'll be back at 3:00.
880
00:51:44,434 --> 00:51:46,895
I'd like my Starbucks waiting.
881
00:51:46,937 --> 00:51:52,067
Oh, and if you don't have
that Harry Potter book by then,
882
00:51:52,109 --> 00:51:54,152
don't even bother coming back.
883
00:52:07,332 --> 00:52:08,583
Hello.
884
00:52:09,835 --> 00:52:12,129
Quit? Are you sure?
885
00:52:12,170 --> 00:52:14,297
I failed.
She's gonna fire me anyway.
886
00:52:14,339 --> 00:52:16,758
-I might as well beat her to the punch.
-Wow.
887
00:52:16,800 --> 00:52:20,679
Andy, good for you.
Congratulations. You're free.
888
00:52:20,720 --> 00:52:23,723
-Yeah. Well, listen, I'll call you later.
-Okay.
889
00:52:23,765 --> 00:52:26,476
Hello.
890
00:52:26,518 --> 00:52:28,562
I'm brilliant. No, really.
891
00:52:28,603 --> 00:52:31,481
Monuments should be erected in my honor.
892
00:52:31,523 --> 00:52:33,608
-You didn't.
-Oh, yes.
893
00:52:33,650 --> 00:52:35,318
A friend of a friend does the cover art,
894
00:52:35,360 --> 00:52:37,445
and she happens
to have the manuscript.
895
00:52:39,698 --> 00:52:43,535
Oh, no, 'cause that would mean
that I actually did something right.
896
00:52:43,577 --> 00:52:46,329
It's just-- Ugh!
897
00:52:46,371 --> 00:52:49,040
The thing is, Christian, I was just--
898
00:52:49,082 --> 00:52:50,542
Look, you want this thing,
you better hurry.
899
00:52:50,584 --> 00:52:52,544
I'll meet you at the St. Regis.
900
00:53:01,678 --> 00:53:03,096
Excuse me.
901
00:53:13,982 --> 00:53:15,400
Welcome to the St. Regis.
902
00:53:15,442 --> 00:53:16,860
-May I assist you with anything?
-Oh. Yes.
903
00:53:16,902 --> 00:53:19,029
Uh, I'm meeting someone
at the King Cole Bar.
904
00:53:19,070 --> 00:53:20,071
Right this way.
905
00:53:22,324 --> 00:53:23,617
Hi.
906
00:53:24,409 --> 00:53:26,286
-You have one hour.
-Thank you.
907
00:53:37,047 --> 00:53:38,632
One copy.
908
00:53:38,673 --> 00:53:41,760
What are my twins
gonna do with that? Share?
909
00:53:41,801 --> 00:53:44,596
Oh, no, I made two copies...
and had them covered,
910
00:53:44,638 --> 00:53:47,307
reset and bound so that they
wouldn't look like manuscripts.
911
00:53:47,349 --> 00:53:50,560
This is an extra copy to have on file.
You know, just in case.
912
00:53:51,228 --> 00:53:54,272
Well, where are these fabulous copies?
I don't see them anywhere.
913
00:53:57,150 --> 00:54:00,362
They're with the twins,
on the train on the way to Grandma's.
914
00:54:02,656 --> 00:54:04,741
Is there anything else
I can do for you?
915
00:54:06,534 --> 00:54:10,080
Mm-mm. That's all.
916
00:54:10,580 --> 00:54:11,915
Okay.
917
00:54:27,097 --> 00:54:30,600
-Hey.
-Hey. I went to Dean & Deluca.
918
00:54:30,642 --> 00:54:33,687
Man, they charge, like,
five dollars a strawberry there.
919
00:54:33,728 --> 00:54:37,399
But I figure since you quit your job,
920
00:54:37,440 --> 00:54:39,526
we should celebrate.
921
00:54:39,567 --> 00:54:42,362
-Listen, Nate.
-Wait a minute.
922
00:54:42,404 --> 00:54:45,657
You quit your job, but you're still
working on the twins' science project?
923
00:54:48,535 --> 00:54:50,120
Well, that's big of you.
924
00:54:50,161 --> 00:54:55,458
Okay, after we talked, I realized
it doesn't make sense
925
00:54:55,500 --> 00:54:58,962
throwing away all those
months of hard work.
926
00:54:59,004 --> 00:55:01,548
I just had a moment of weakness,
that's all.
927
00:55:01,589 --> 00:55:04,884
Yeah, well, either that, or your job sucks
and your boss is a wacko.
928
00:55:07,887 --> 00:55:09,222
All right.
929
00:55:09,931 --> 00:55:11,808
Whatever. It's your job.
930
00:55:14,728 --> 00:55:15,937
Nate.
931
00:55:17,105 --> 00:55:18,565
Come on.
932
00:55:19,190 --> 00:55:21,359
I'm still the same person I was.
933
00:55:21,401 --> 00:55:23,361
I still want the same things.
934
00:55:24,404 --> 00:55:25,697
-Okay?
-Mm-hmm.
935
00:55:25,739 --> 00:55:29,200
I promise. Same Andy, better clothes.
936
00:55:29,242 --> 00:55:31,786
I like the old clothes.
937
00:55:33,663 --> 00:55:34,956
Really?
938
00:55:36,541 --> 00:55:38,585
Well, what about these necklaces?
Do you like them?
939
00:55:40,253 --> 00:55:43,923
No? And this dress,
it's new.
940
00:55:45,675 --> 00:55:46,801
Eh.
941
00:55:47,844 --> 00:55:50,388
Well, there is one
other thing that's new
942
00:55:50,430 --> 00:55:52,849
that I thought you might like.
943
00:55:52,891 --> 00:55:56,227
But, uh--
What about this?
944
00:55:58,146 --> 00:56:00,065
You don't like it.
I should better do--
945
00:56:00,106 --> 00:56:01,858
No, no, no, no.
946
00:56:01,900 --> 00:56:04,819
♪ But we're never gonna survive ♪
947
00:56:04,861 --> 00:56:09,157
♪ Unless we get a little crazy ♪
948
00:56:11,326 --> 00:56:14,120
♪ No, we're never gonna survive ♪
949
00:56:14,162 --> 00:56:20,960
♪ Unless we are a little crazy ♪
950
00:56:21,002 --> 00:56:24,214
Is this number two look?
This is number two?
951
00:56:24,255 --> 00:56:26,174
-Hi.
-Hi. All right.
952
00:56:26,216 --> 00:56:28,009
Turn around for me, darling.
953
00:56:28,051 --> 00:56:32,305
Oh, I get it. I get it. I get it.
The piece is called "Urban Jungle," right?
954
00:56:32,347 --> 00:56:36,684
Yes, the modern woman unleashes
the animal within to take on the big city.
955
00:56:36,726 --> 00:56:38,520
Good. Go.
956
00:56:39,687 --> 00:56:43,108
Sometimes I can't believe
I talk about this crap all day.
957
00:56:43,149 --> 00:56:45,819
-Bobby, come here. Let me see.
-Oh, thank you.
958
00:56:45,860 --> 00:56:47,695
Make sure Miranda gets these
as soon as possible.
959
00:56:47,737 --> 00:56:50,448
And tell her I switched
in the Dior for the Rocha.
960
00:56:50,490 --> 00:56:55,078
-Oh, great. Can't wait.
-Excuse me.
961
00:56:55,120 --> 00:56:57,664
-Can we adjust the attitude?
-I'm sorry.
962
00:56:57,705 --> 00:56:59,332
Don't make me feed you
to one of the models.
963
00:56:59,374 --> 00:57:02,502
I'm sorry.
It's a busy day.
964
00:57:02,544 --> 00:57:05,171
My personal life is hanging
by a thread, that's all.
965
00:57:05,213 --> 00:57:08,466
Join the club. That's what happens when
you start doing well at work, darling.
966
00:57:09,509 --> 00:57:11,678
Let me know when your
whole life goes up in smoke.
967
00:57:11,719 --> 00:57:13,888
That means it's time for a promotion.
968
00:57:21,396 --> 00:57:24,441
No. All right, February,
back of the issue.
969
00:57:24,482 --> 00:57:27,110
Did anybody speak
with Salma's people yet?
970
00:57:27,152 --> 00:57:29,946
Yes, but she'd rather do a summer cover
because she has a movie coming out.
971
00:57:29,988 --> 00:57:34,242
No. Also, I'm pulling the Toobin piece
on the Supreme Court women--
972
00:57:34,284 --> 00:57:35,994
woman.
973
00:57:36,035 --> 00:57:38,037
And I need to see a new
draft on that piece
974
00:57:38,079 --> 00:57:40,957
about shopping for a plastic surgeon--
It's dull.
975
00:57:41,749 --> 00:57:45,086
And this layout
for the Winter Wonderland spread.
976
00:57:45,670 --> 00:57:48,089
Not wonderful yet.
977
00:57:48,131 --> 00:57:50,008
Oh, okay. I-I'll look at it.
978
00:57:50,049 --> 00:57:52,093
What about Testino?
Where are we on that?
979
00:57:52,135 --> 00:57:54,345
Zac Posen's doing
some very sculptural suits.
980
00:57:54,387 --> 00:57:57,849
So I suggested that, uh, Testino shoot
them at the Noguchi Garden.
981
00:57:57,891 --> 00:57:59,726
Perfect.
982
00:57:59,767 --> 00:58:02,395
Thank God somebody
came to work today.
983
00:58:02,437 --> 00:58:04,272
What about accessories for April?
984
00:58:04,314 --> 00:58:08,860
One thought I had was enamel.
Um, bangles, pendants, earrings.
985
00:58:08,902 --> 00:58:11,070
No. We did that two years ago.
What else?
986
00:58:11,112 --> 00:58:14,491
Um, well, they're showing a lot of florals
right now, so I was thinking--
987
00:58:14,532 --> 00:58:18,995
Florals? For spring?
Groundbreaking.
988
00:58:19,037 --> 00:58:21,247
But we thought about shooting them
in an industrial space.
989
00:58:21,289 --> 00:58:23,875
We thought the contrast
between the femininity of the florals
990
00:58:23,917 --> 00:58:25,835
and the more raw,
rough-hewn background
991
00:58:25,877 --> 00:58:27,378
would create this
wonderful tension between--
992
00:58:27,420 --> 00:58:30,173
-No.
-Which?
993
00:58:30,215 --> 00:58:32,008
No.
994
00:58:38,765 --> 00:58:41,726
Does anybody else have anything
I can possibly use?
995
00:58:42,810 --> 00:58:45,647
Antibacterial wipes perhaps?
996
00:58:50,276 --> 00:58:54,322
-How's the cold doing?
-Like death warmed up, actually.
997
00:58:54,364 --> 00:58:57,742
Oh, God.
It's the benefit tonight.
998
00:58:57,784 --> 00:58:59,577
I've been looking forward to it
for months.
999
00:58:59,619 --> 00:59:00,912
I refuse to be sick.
1000
00:59:00,954 --> 00:59:03,248
I'm wearing Valentino,
for crying out loud.
1001
00:59:05,124 --> 00:59:08,086
Right. Well, everybody
will be leaving soon to get ready,
1002
00:59:08,127 --> 00:59:12,090
so I suggest you go and drop Miranda's
Fendi bag off at the showroom,
1003
00:59:12,131 --> 00:59:14,259
and then I suppose
you can just go home.
1004
00:59:14,300 --> 00:59:19,597
Yeah? Oh, well, that is great.
Perfect actually.
1005
00:59:19,639 --> 00:59:21,724
I need to get to Magnolia Bakery
before it closes.
1006
00:59:21,766 --> 00:59:23,184
It's Nate's birthday tonight.
1007
00:59:23,226 --> 00:59:25,728
So we're, uh,
having a little party for him.
1008
00:59:25,770 --> 00:59:28,940
Yeah, I'm hearing this,
and I wanna hear this.
1009
00:59:30,316 --> 00:59:31,651
Bye.
1010
00:59:33,653 --> 00:59:37,156
I love my job. I love my job.
I love my job.
1011
00:59:45,373 --> 00:59:46,916
Hello?
1012
00:59:51,254 --> 00:59:53,840
Before the benefit tonight,
I need to make sure
1013
00:59:53,881 --> 00:59:56,634
that you're both fully prepped
on the guest list.
1014
00:59:57,719 --> 01:00:01,389
But I thought that only
the first assistant went to the benefit.
1015
01:00:01,431 --> 01:00:04,601
Only when the first assistant
hasn't decided to become
1016
01:00:04,642 --> 01:00:07,562
an incubus of viral plague.
1017
01:00:08,771 --> 01:00:10,273
You'll come and help Emily.
1018
01:00:12,025 --> 01:00:15,278
-That's all.
-Right.
1019
01:00:15,320 --> 01:00:18,823
These are all of the guests.
Miranda invites everyone.
1020
01:00:18,865 --> 01:00:22,577
We have to make sure that they all think
she knows exactly who they are.
1021
01:00:22,619 --> 01:00:24,829
And I've been studying for weeks.
1022
01:00:24,871 --> 01:00:26,706
I have to learn all these by tonight?
1023
01:00:26,748 --> 01:00:29,125
No, don't be silly, Andrea.
These too.
1024
01:00:30,043 --> 01:00:32,128
Look, you better
just start without me, okay?
1025
01:00:32,170 --> 01:00:35,048
-I'll get there as soon as I can.
-Andy, come on, it's his birth--
1026
01:00:36,007 --> 01:00:38,301
Okay, but hurry.
1027
01:00:38,343 --> 01:00:40,595
Oh, please, believe me, I will.
This is the last thing that I wanna--
1028
01:00:40,637 --> 01:00:42,513
Ooh, I love that.
1029
01:00:42,555 --> 01:00:45,058
Uh, I'll call you the second
I'm leaving, okay?
1030
01:00:45,099 --> 01:00:47,602
-Will that fit me?
-Oh, yeah.
1031
01:00:47,644 --> 01:00:50,480
A little Crisco and some fishing line,
and we're in business.
1032
01:01:17,757 --> 01:01:19,884
Well, nothing really.
I mean, this is--
1033
01:01:19,926 --> 01:01:23,471
I mean, really,
this is the social event of the season.
1034
01:01:28,393 --> 01:01:31,312
♪ I'm too near to make it clear ♪
1035
01:01:31,354 --> 01:01:34,691
♪ Emotional suicide ♪
1036
01:01:36,025 --> 01:01:38,736
♪ Is this love I'm thinking of ♪
1037
01:01:38,778 --> 01:01:42,824
-Oh, oh, my God. Andy, you look so chic.
-♪ I know that ♪
1038
01:01:42,865 --> 01:01:46,577
-Oh, thanks, Em.
-You look so thin.
1039
01:01:46,619 --> 01:01:48,496
-Do I?
-Yeah.
1040
01:01:48,538 --> 01:01:50,665
Oh, it's for Paris.
I'm on this new diet.
1041
01:01:50,707 --> 01:01:52,917
It's very effective.
Well, I don't eat anything.
1042
01:01:52,959 --> 01:01:56,087
And then when I feel like I'm about
to faint, I eat a cube of cheese.
1043
01:01:56,129 --> 01:01:58,464
-Well, it's definitely working.
-I know.
1044
01:01:58,506 --> 01:02:00,717
I'm just one stomach flu
away from my goal weight.
1045
01:02:02,260 --> 01:02:03,970
♪ Look at us, we're beautiful ♪
1046
01:02:04,011 --> 01:02:07,223
♪ All the people push and pull but ♪
1047
01:02:07,265 --> 01:02:09,559
♪ Let's just go out and ride ♪
1048
01:02:09,600 --> 01:02:12,854
♪ Talk about the things we try ♪
1049
01:02:17,275 --> 01:02:21,612
That's John Folger, the new artistic
director of the Chelsea Rep.
1050
01:02:21,654 --> 01:02:24,407
-John, thanks for coming.
-Hey, there.
1051
01:02:24,449 --> 01:02:26,075
Oh, thank you.
It's always nice seeing you.
1052
01:02:26,117 --> 01:02:30,288
-Stop fidgeting.
-I'm sorry. I'm so late.
1053
01:02:30,329 --> 01:02:32,457
Just deal with it.
You have to be here.
1054
01:02:37,795 --> 01:02:39,964
Emily, come here.
1055
01:02:40,006 --> 01:02:42,925
Isn't that Jacqueline Follet
from French Runway?
1056
01:02:42,967 --> 01:02:45,094
Oh, my God,
and Miranda hates her.
1057
01:02:45,136 --> 01:02:47,054
She was supposed to arrive
after Miranda left.
1058
01:02:47,096 --> 01:02:48,848
-I didn't-- Oh.
-Yeah.
1059
01:02:48,890 --> 01:02:53,603
-Miranda, fabulous event as always.
-You brought Jacqueline.
1060
01:02:53,644 --> 01:02:56,355
-Surprise.
-Quelle surprise.
1061
01:02:58,524 --> 01:03:00,359
Oh, wonderful.
1062
01:03:00,401 --> 01:03:02,904
We're so happy you were able
to come to our little gathering.
1063
01:03:02,945 --> 01:03:06,783
Of course.
I plan my whole year around this.
1064
01:03:07,575 --> 01:03:11,788
Well, we're so grateful that you do.
1065
01:03:13,122 --> 01:03:16,292
-Ciao.
-Have you gotten my note?
1066
01:03:16,334 --> 01:03:18,544
Yes, I did.
We'll discuss it on Wednesday.
1067
01:03:18,586 --> 01:03:22,131
-Yes, I agree. No business tonight.
-Not tonight.
1068
01:03:22,173 --> 01:03:24,342
Enjoy.
1069
01:03:24,383 --> 01:03:25,760
Em.
1070
01:03:26,677 --> 01:03:28,262
Oh, thanks. Thanks.
1071
01:03:32,892 --> 01:03:35,645
Oh, um-- Oh, my God.
1072
01:03:35,686 --> 01:03:37,647
I just can't remember what his name is.
1073
01:03:37,688 --> 01:03:39,816
I just saw his name
this morning on the list.
1074
01:03:39,857 --> 01:03:42,735
It's-- Oh, I know this.
It's something to do with--
1075
01:03:42,777 --> 01:03:47,990
Wait, he was-- he was part of the--
Oh, God, I know this. Um--
1076
01:03:48,032 --> 01:03:49,659
It's Ambassador Franklin,
1077
01:03:49,700 --> 01:03:52,745
and that's the woman that
he left his wife for, Rebecca.
1078
01:03:55,081 --> 01:03:58,042
-Rebecca. Ambassador.
-Miranda.
1079
01:03:58,084 --> 01:04:00,795
-You look fabulous.
-Oh, very kind.
1080
01:04:00,837 --> 01:04:03,923
Thank you.
1081
01:04:11,931 --> 01:04:14,058
-Look at you.
-Hello.
1082
01:04:14,100 --> 01:04:16,185
You're-- You're a vision.
1083
01:04:16,227 --> 01:04:19,063
- Oh.
- Thank God I saved your job.
1084
01:04:20,523 --> 01:04:23,901
You know, I figured out
a few things on my own too.
1085
01:04:23,943 --> 01:04:26,487
Turns out, I'm not as nice
as you thought.
1086
01:04:26,529 --> 01:04:27,864
I hope not.
1087
01:04:29,031 --> 01:04:31,200
Well, if it weren't
for the stupid boyfriend,
1088
01:04:31,242 --> 01:04:33,327
I'd have to whisk you away
right here and now.
1089
01:04:35,872 --> 01:04:38,833
Do you actually say things
like that to people?
1090
01:04:38,875 --> 01:04:41,919
- Evidently.
- Well, I gotta go.
1091
01:04:42,545 --> 01:04:45,381
Are you sure? 'Cause my editor
for New York Magazine is inside,
1092
01:04:45,423 --> 01:04:47,633
and, you know,
I could introduce you two.
1093
01:04:48,926 --> 01:04:51,012
You sent over your stuff
for me to look at? Remember?
1094
01:04:51,053 --> 01:04:52,305
Yeah.
1095
01:04:52,346 --> 01:04:53,848
All right, I gotta admit,
I only read a couple.
1096
01:04:53,890 --> 01:04:56,809
It was a very large packet you sent.
1097
01:04:56,851 --> 01:04:59,103
-Yeah.
-But what I did read wasn't half bad.
1098
01:04:59,145 --> 01:05:01,647
And, you know, I think--
I think you have a talent, Andy.
1099
01:05:02,481 --> 01:05:03,941
He should meet you.
1100
01:05:03,983 --> 01:05:05,693
Why don't you come in?
Just for one drink.
1101
01:05:05,735 --> 01:05:09,155
Um, okay, yeah.
I guess I could for one--
1102
01:05:10,948 --> 01:05:14,285
No, I can't.
I'm sorry, but I have to go.
1103
01:05:14,327 --> 01:05:17,038
All right.
Give my best to the boyfriend.
1104
01:05:25,087 --> 01:05:27,423
Roy, I'm sorry.
Can you go any faster?
1105
01:05:27,465 --> 01:05:29,550
I'm sure Nate will understand.
1106
01:05:32,595 --> 01:05:34,388
Yeah.
1107
01:05:37,350 --> 01:05:39,268
Hey.
1108
01:05:54,283 --> 01:05:56,285
Happy birthday.
1109
01:06:00,623 --> 01:06:02,291
Nate, I'm so sorry.
1110
01:06:03,542 --> 01:06:07,713
I kept trying to leave,
but there was a lot going on.
1111
01:06:07,755 --> 01:06:09,924
And, you know,
I didn't have a choice.
1112
01:06:09,966 --> 01:06:11,759
Don't worry about it.
1113
01:06:11,801 --> 01:06:14,512
I'm gonna go to bed.
1114
01:06:16,847 --> 01:06:18,474
Can we at least talk about this?
1115
01:06:27,316 --> 01:06:28,859
You look really pretty.
1116
01:07:11,110 --> 01:07:12,403
Andrea?
1117
01:07:25,207 --> 01:07:28,627
-Do you have the Book?
-Oh. Uh--
1118
01:07:30,963 --> 01:07:32,089
Mm.
1119
01:07:33,883 --> 01:07:37,344
Paris is the most important week
of my entire year.
1120
01:07:37,386 --> 01:07:39,722
I need the best
possible team with me.
1121
01:07:41,932 --> 01:07:44,268
That no longer includes Emily.
1122
01:07:46,520 --> 01:07:48,189
Wait. You want me to--
1123
01:07:49,482 --> 01:07:52,860
No, Miranda.
1124
01:07:52,902 --> 01:07:55,321
Emily would die.
1125
01:07:55,362 --> 01:07:58,115
Her whole life is about Paris.
1126
01:07:58,157 --> 01:08:03,162
She hasn't eaten in weeks.
I-I can't... do that.
1127
01:08:03,204 --> 01:08:05,664
Miranda, I can't.
1128
01:08:05,706 --> 01:08:07,750
If you don't go,
I'll assume you're not serious
1129
01:08:07,792 --> 01:08:11,212
about your future at Runway or...
1130
01:08:11,253 --> 01:08:12,755
any other publication.
1131
01:08:18,886 --> 01:08:20,387
The decision's yours.
1132
01:08:23,099 --> 01:08:24,350
That's all.
1133
01:08:36,362 --> 01:08:40,533
♪ Fill these spaces up with days ♪
1134
01:08:43,202 --> 01:08:45,746
♪ In my room ♪
1135
01:08:45,788 --> 01:08:49,542
♪ You can go you can stay ♪
1136
01:08:52,044 --> 01:08:55,089
♪ I can't sleep ♪
1137
01:08:56,507 --> 01:09:01,220
♪ I can't speak to you ♪
1138
01:09:01,262 --> 01:09:04,431
♪ I can't sleep ♪
1139
01:09:13,149 --> 01:09:17,111
♪ Now these years locked in my drawer ♪
1140
01:09:19,822 --> 01:09:22,116
♪ I'll open to see ♪
1141
01:09:24,243 --> 01:09:27,413
-♪ Just to be sure ♪
-Hey, Andy.
1142
01:09:28,122 --> 01:09:30,374
-Hey.
-You coming to bed anytime soon?
1143
01:09:30,416 --> 01:09:32,459
Uh, yeah.
Five minutes, okay?
1144
01:09:33,836 --> 01:09:38,174
♪ I can't speak to you ♪
1145
01:09:38,215 --> 01:09:41,594
♪ I can't sleep ♪
1146
01:10:28,766 --> 01:10:31,018
Andrea, don't forget to tell Emily.
1147
01:10:33,270 --> 01:10:34,563
Do it now.
1148
01:10:44,406 --> 01:10:46,742
Don't pick up.
1149
01:10:47,660 --> 01:10:48,786
Don't pick up.
1150
01:10:48,827 --> 01:10:50,537
-Don't pick up. Don't pick--
-Hi.
1151
01:10:50,579 --> 01:10:52,373
-Emily.
-Hi, hi. Sorry I'm late.
1152
01:10:52,414 --> 01:10:55,084
It's just Miranda wanted
some scarves from Hermès.
1153
01:10:55,125 --> 01:10:57,753
And she did tell me yesterday,
but I forgot like an idiot.
1154
01:10:57,795 --> 01:10:59,630
And so I freaked out, of course.
1155
01:10:59,672 --> 01:11:02,591
Emily, Emily,
I-I need to talk to you.
1156
01:11:02,633 --> 01:11:05,678
I called Martine at home, and she
opened the shop early. Whoa! I'm sorry.
1157
01:11:05,719 --> 01:11:08,639
She opened the shop early for me,
so I got them, which is great.
1158
01:11:08,681 --> 01:11:12,059
Okay. Um, Emily,
wh-when you come in,
1159
01:11:12,101 --> 01:11:14,186
there's something
I have to talk to you about.
1160
01:11:14,228 --> 01:11:16,146
Well, I hope it's not
another Miranda problem.
1161
01:11:16,188 --> 01:11:17,398
Not exactly.
1162
01:11:17,439 --> 01:11:21,026
Well, good, because I've got so much to
deal with before I go. I swear to God--
1163
01:11:23,696 --> 01:11:27,950
Oh, my God!
1164
01:11:27,992 --> 01:11:29,868
Emily?
1165
01:11:39,044 --> 01:11:43,048
I don't care if she was gonna fire you
or beat you with a red-hot poker!
1166
01:11:43,090 --> 01:11:44,758
You should have said no.
1167
01:11:44,800 --> 01:11:46,844
Emily, I didn't have a choice.
1168
01:11:46,885 --> 01:11:48,929
-Oh. Please.
-You know how she is.
1169
01:11:48,971 --> 01:11:51,432
That is a pathetic excuse.
1170
01:11:55,311 --> 01:11:57,521
Thanks.
1171
01:11:57,563 --> 01:12:02,901
Do you know what really just...
gets me about this whole thing,
1172
01:12:02,943 --> 01:12:07,281
is that, you know, you're the one who said
you don't really care about this stuff.
1173
01:12:07,323 --> 01:12:11,076
And you don't really care about fashion.
You just wanna be a journalist.
1174
01:12:11,118 --> 01:12:13,287
What a pile of bollocks!
1175
01:12:13,329 --> 01:12:15,539
Emily, I know you're mad.
I don't blame you.
1176
01:12:15,581 --> 01:12:17,499
Face it, Andy, you sold your soul
1177
01:12:17,541 --> 01:12:19,668
the day you put on that first pair
of Jimmy Choo's.
1178
01:12:19,710 --> 01:12:24,465
I saw it. And you know what really just
kills me about this whole thing,
1179
01:12:24,506 --> 01:12:26,592
is the clothes that you're gonna get.
1180
01:12:26,633 --> 01:12:29,511
I mean, you don't deserve them.
1181
01:12:29,553 --> 01:12:32,431
You eat carbs, for Christ's sake.
1182
01:12:32,473 --> 01:12:35,517
God, it's so unfair!
1183
01:12:36,894 --> 01:12:38,854
-Emily.
-Just go.
1184
01:12:45,444 --> 01:12:47,446
-Emily, I--
-I said go!
1185
01:12:53,577 --> 01:12:55,329
You are going to Paris
for the couture shows?
1186
01:12:55,371 --> 01:12:56,455
Mm-hmm.
1187
01:12:56,497 --> 01:12:58,082
That's the coolest fashion event
of the year.
1188
01:12:58,123 --> 01:12:59,291
-Mm-hmm.
1189
01:12:59,333 --> 01:13:01,502
-Who are you going to see, Galliano?
-Yeah.
1190
01:13:01,543 --> 01:13:04,171
-And Lagerfeld and Nicholas Ghesquiere.
-Yep.
1191
01:13:04,213 --> 01:13:06,965
Yes. Okay, now you're scaring me.
1192
01:13:07,007 --> 01:13:09,551
-Hey.
-Hey.
1193
01:13:09,593 --> 01:13:11,929
This show is amazing.
1194
01:13:11,970 --> 01:13:14,556
- I am so proud of you.
- Thank you.
1195
01:13:14,598 --> 01:13:17,226
Okay, start with the photos in the back
and work your way forward.
1196
01:13:17,267 --> 01:13:20,020
That is the way I designed it.
It is brilliant. You will love it.
1197
01:13:20,062 --> 01:13:21,688
-Of course.
-And you,
1198
01:13:21,730 --> 01:13:23,440
I have somebody
I want you to meet, okay?
1199
01:13:23,482 --> 01:13:25,609
-Ooh, art and sex.
-Lead the way.
1200
01:13:25,651 --> 01:13:27,403
-See you later.
-Okay.
1201
01:13:33,575 --> 01:13:36,745
♪ I've no regrets ♪
1202
01:13:36,787 --> 01:13:40,666
♪ Every single work I find ♪
1203
01:13:42,584 --> 01:13:45,963
♪ Don't hold our breath ♪
1204
01:13:46,004 --> 01:13:50,092
-♪ Wait for another sign ♪
-Hey. Hey, Miranda girl.
1205
01:13:52,177 --> 01:13:55,889
-Hi.
-I was just thinking about you.
1206
01:13:55,931 --> 01:13:57,933
Oh, come on.
1207
01:13:57,975 --> 01:13:59,601
-It's true.
-No.
1208
01:13:59,643 --> 01:14:04,606
I'm profiling Gaultier for Interview and,
uh, making my Paris plans.
1209
01:14:04,648 --> 01:14:08,986
I found myself wondering
if, uh, you were gonna be there.
1210
01:14:09,027 --> 01:14:14,366
Well, actually, um, I am going.
1211
01:14:14,408 --> 01:14:19,163
Great. I'm staying in a fantastic
little hotel in the Seventh,
1212
01:14:19,204 --> 01:14:23,208
right across the street from the falafel
restaurant that will change your life.
1213
01:14:23,250 --> 01:14:28,213
I'm sorry.
I'll be too busy working.
1214
01:14:28,255 --> 01:14:31,091
You'll have to find
someone else's life to change.
1215
01:14:32,301 --> 01:14:33,760
Well, that's just it.
1216
01:14:34,678 --> 01:14:36,722
I'm beginning to wonder if I can.
1217
01:14:50,110 --> 01:14:51,737
Lily.
1218
01:14:53,071 --> 01:14:55,532
Lily, he's just a guy I know from work.
1219
01:14:55,574 --> 01:14:58,243
-Yeah, that looked like work.
-Look, you're making a big deal out of--
1220
01:14:58,285 --> 01:15:01,747
You know, the Andy I know
is madly in love with Nate,
1221
01:15:01,788 --> 01:15:04,041
is always five minutes early...
1222
01:15:04,082 --> 01:15:06,877
and thinks, I don't know,
Club Monaco is couture.
1223
01:15:06,919 --> 01:15:10,547
For the last 16 years,
I've known everything about that Andy.
1224
01:15:10,589 --> 01:15:12,049
But this person?
1225
01:15:12,090 --> 01:15:14,510
This "glamazon" who skulks
around in corners...
1226
01:15:14,551 --> 01:15:16,470
with some random hot fashion guy?
1227
01:15:17,638 --> 01:15:18,722
I don't get her.
1228
01:15:20,724 --> 01:15:23,143
-Lily.
-Have fun in Paris.
1229
01:15:24,686 --> 01:15:26,897
You going to Paris?
1230
01:15:26,939 --> 01:15:29,733
Uh, yeah. It just happened.
1231
01:15:30,692 --> 01:15:33,362
I thought Paris was a big deal
for Emily or--
1232
01:15:33,403 --> 01:15:35,322
Great. Now you're gonna
give me a hard time too?
1233
01:15:37,866 --> 01:15:40,827
Hey, Andy. Andy!
1234
01:15:41,703 --> 01:15:44,957
-Andy, what the hell is wrong with you?
-I-I didn't have a choice, okay?
1235
01:15:44,998 --> 01:15:47,292
-Miranda asked me, and I couldn't say no.
-I know.
1236
01:15:47,334 --> 01:15:49,503
That's your answer for everything lately,
"I didn't have a choice."
1237
01:15:49,545 --> 01:15:51,296
-Like this job was forced on you.
-Nate, I get it, okay?
1238
01:15:51,338 --> 01:15:53,465
Like you don't make
these decisions yourself.
1239
01:15:53,507 --> 01:15:55,926
You're mad because I work late all the
time and I missed your birthday party.
1240
01:15:55,968 --> 01:15:58,428
-And I'm sorry.
-Oh, come on. What am I, four?
1241
01:15:58,470 --> 01:16:01,306
You-- You hate Runway
and Miranda.
1242
01:16:01,348 --> 01:16:04,351
And you think fashion is stupid.
You've made that clear.
1243
01:16:04,393 --> 01:16:07,688
Andy, I make port wine
reductions all day.
1244
01:16:07,729 --> 01:16:10,065
I'm not exactly in the Peace Corps.
1245
01:16:10,107 --> 01:16:12,985
You know, I wouldn't care if you were
out there pole dancing all night,
1246
01:16:13,026 --> 01:16:14,736
as long as you did it
with a little integrity.
1247
01:16:15,612 --> 01:16:17,531
You used to say this was just a job.
1248
01:16:17,573 --> 01:16:19,908
You used to make fun of the Runway girls.
1249
01:16:19,950 --> 01:16:22,119
What happened?
Now you've become one of them.
1250
01:16:23,453 --> 01:16:25,038
-That's absurd.
-That's okay.
1251
01:16:25,080 --> 01:16:27,624
That's fine. Just own up to it.
1252
01:16:27,666 --> 01:16:30,002
And then we can stop pretending like we
have anything in common anymore.
1253
01:16:31,545 --> 01:16:34,673
-You don't mean that, do you?
-No, I do.
1254
01:16:41,888 --> 01:16:46,101
Well, maybe this trip
is coming at a good time.
1255
01:16:46,143 --> 01:16:48,687
Maybe we should take a break.
1256
01:16:55,527 --> 01:16:56,778
Nate?
1257
01:17:07,122 --> 01:17:11,001
I'm sorry.
Just... one second?
1258
01:17:12,961 --> 01:17:15,339
You know, in case you were wondering,
1259
01:17:15,380 --> 01:17:19,343
the person whose calls you always take,
that's the relationship you're in.
1260
01:17:19,384 --> 01:17:21,261
I hope you two are very happy together.
1261
01:17:30,312 --> 01:17:31,688
Hello, Miranda.
1262
01:17:39,488 --> 01:17:42,658
♪ In the city ♪
1263
01:17:42,699 --> 01:17:45,452
♪ Of blinding lights ♪
1264
01:17:47,871 --> 01:17:51,458
♪ I'm getting ready ♪
1265
01:17:51,500 --> 01:17:55,212
♪ To leave the ground ♪
1266
01:18:00,926 --> 01:18:06,348
♪ Oh, you look so beautiful ♪
1267
01:18:06,390 --> 01:18:09,893
♪ Tonight ♪
1268
01:18:14,356 --> 01:18:17,275
♪ In the city ♪
1269
01:18:17,317 --> 01:18:20,320
♪ Of blinding lights ♪
1270
01:18:21,571 --> 01:18:24,866
♪ The more you know the less you feel ♪
1271
01:18:24,908 --> 01:18:28,620
♪ Some pray for, others steal ♪
1272
01:18:28,662 --> 01:18:32,541
♪ Blessings not just
for the ones who kneel ♪
1273
01:18:32,582 --> 01:18:34,251
♪ Luckily ♪
1274
01:18:46,054 --> 01:18:48,223
Pardon. Miranda.
1275
01:18:48,265 --> 01:18:51,226
Maestro. Mmm.
1276
01:18:51,268 --> 01:18:54,312
How are you? So glad to see you.
Thank you for coming.
1277
01:18:54,354 --> 01:18:56,273
-You like the collection?
-Absolutely.
1278
01:18:56,314 --> 01:18:58,442
-I think it's the best in years.
-This is very important for me.
1279
01:18:58,483 --> 01:19:00,819
-Very, very important.
-I'm very happy for you.
1280
01:19:00,861 --> 01:19:03,238
-This is my new Emily.
-Hello. How do you do?
1281
01:19:03,280 --> 01:19:05,657
-I'm good. Pleasure.
-Nice to meet you.
1282
01:19:05,699 --> 01:19:06,867
You love the show?
1283
01:19:12,372 --> 01:19:14,708
Miranda. This way!
1284
01:19:21,256 --> 01:19:24,259
Miranda. Nigel.
Fashion's great gatekeepers.
1285
01:19:24,301 --> 01:19:28,889
Miranda, what is Runway's position on
French fashion versus American fashion?
1286
01:19:28,930 --> 01:19:31,725
-I've been thinking--
-Oh.
1287
01:19:31,767 --> 01:19:34,728
-You still owe me for Harry Potter.
-Oh, do I?
1288
01:19:34,770 --> 01:19:36,938
Of course you do.
Are you working tonight?
1289
01:19:36,980 --> 01:19:41,026
Oh! No, actually Miranda
has a dinner.
1290
01:19:41,067 --> 01:19:45,405
Great, you're free. Oh, but there
is the problem of le boyfriend.
1291
01:19:46,364 --> 01:19:49,326
Wait, don't tell me.
The boyfriend non plus?
1292
01:19:49,367 --> 01:19:52,120
Je suis tres, très désolé.
1293
01:19:52,162 --> 01:19:54,164
Oh, you're so full of it.
You're not désolé at all.
1294
01:19:54,206 --> 01:19:56,875
No, not even a little.
What time should I pick you up?
1295
01:19:57,959 --> 01:20:00,170
-Uh-- Yeah.
-I'll call you.
1296
01:20:19,731 --> 01:20:21,107
Oh.
1297
01:20:24,110 --> 01:20:27,781
Oh, there you are.
1298
01:20:27,823 --> 01:20:34,579
We need to go over the seating, uh,
chart for the luncheon.
1299
01:20:34,621 --> 01:20:36,957
Okay.
Um, yeah, sure.
1300
01:20:36,998 --> 01:20:39,209
I have it right here.
1301
01:20:43,630 --> 01:20:47,759
By all means, move at a glacial pace.
You know how that thrills me.
1302
01:20:54,516 --> 01:20:56,685
Okay.
1303
01:20:56,726 --> 01:20:58,395
So...
1304
01:21:00,313 --> 01:21:05,110
first of all, we need to
move Snoop Dogg to my table.
1305
01:21:06,069 --> 01:21:07,654
But your table's full.
1306
01:21:09,281 --> 01:21:10,699
Stephen isn't coming.
1307
01:21:11,783 --> 01:21:14,077
Oh, Stephen is--
1308
01:21:14,119 --> 01:21:18,206
So I don't need to fetch Stephen
from the airport tomorrow?
1309
01:21:18,248 --> 01:21:22,544
Well, if you speak to him and he
decides to rethink the divorce,
1310
01:21:22,586 --> 01:21:24,254
then, yes, fetch away.
1311
01:21:25,714 --> 01:21:28,925
You're very fetching, so go fetch.
1312
01:21:34,472 --> 01:21:38,435
And then when we get back to New York,
we need to contact, um...
1313
01:21:40,395 --> 01:21:44,357
...Leslie to see what she can do
to minimize the press...
1314
01:21:45,483 --> 01:21:46,860
...on all this.
1315
01:21:50,572 --> 01:21:51,990
Another divorce...
1316
01:21:53,158 --> 01:21:55,535
...splashed across Page Six.
1317
01:21:56,494 --> 01:21:59,456
I can just imagine what
they're gonna write about me.
1318
01:21:59,497 --> 01:22:02,918
"The Dragon Lady,"
"career-obsessed."
1319
01:22:03,919 --> 01:22:06,713
"Snow Queen drives away
another Mr. Priestly."
1320
01:22:08,548 --> 01:22:13,053
Rupert Murdoch should cut me a check
for all the papers I sell for him.
1321
01:22:15,597 --> 01:22:17,057
Anyway, I don't--
1322
01:22:17,974 --> 01:22:20,852
I don't really care
what anybody writes about me.
1323
01:22:23,355 --> 01:22:26,441
But my-- my girls, I just--
1324
01:22:26,483 --> 01:22:29,069
It's just so unfair to the girls.
1325
01:22:29,819 --> 01:22:31,154
It's just...
1326
01:22:34,157 --> 01:22:36,326
...another disappointment,
1327
01:22:36,368 --> 01:22:39,412
another letdown,
another father... figure...
1328
01:22:39,454 --> 01:22:41,957
...gone.
1329
01:22:44,250 --> 01:22:48,380
Anyway, the point is--
1330
01:22:48,421 --> 01:22:52,092
The point is--
1331
01:22:52,133 --> 01:22:56,429
The point is we really need to figure out
where to place Donatella,
1332
01:22:56,471 --> 01:22:59,224
because she's barely speaking to anyone.
1333
01:23:09,067 --> 01:23:11,403
I'm so sorry, Miranda.
1334
01:23:12,195 --> 01:23:14,823
If you want me to cancel
your evening, I can.
1335
01:23:14,864 --> 01:23:17,242
Don't be ridiculous.
Why would we do that?
1336
01:23:18,952 --> 01:23:20,578
Um, is--
1337
01:23:21,454 --> 01:23:23,665
Is there anything else I can do?
1338
01:23:25,125 --> 01:23:26,459
Your job.
1339
01:23:30,046 --> 01:23:31,464
That's all.
1340
01:23:58,199 --> 01:24:00,285
Hi. I need Miranda's itinerary
for tomorrow.
1341
01:24:00,326 --> 01:24:02,454
-Okay. Come on in.
-All right? Thanks.
1342
01:24:07,042 --> 01:24:09,836
-Who put that together for you?
-This?
1343
01:24:09,878 --> 01:24:12,881
Oh, it's just--
it's just something I threw on.
1344
01:24:12,922 --> 01:24:15,383
Turn around.
Let me see. Turn.
1345
01:24:16,134 --> 01:24:20,180
-Mm. Incroyable.
-Yeah?
1346
01:24:20,221 --> 01:24:21,389
It's really just-- No, it's--
1347
01:24:21,431 --> 01:24:23,224
-No, gorgeous.
-Yeah? Okay, good.
1348
01:24:23,266 --> 01:24:25,351
Really. I think that
my work here is done.
1349
01:24:26,227 --> 01:24:27,687
Oh.
1350
01:24:28,813 --> 01:24:31,232
We're going to celebrate.
I'm going to get some champagne.
1351
01:24:31,274 --> 01:24:33,651
Okay.
What are we toasting?
1352
01:24:33,693 --> 01:24:37,238
We are toasting, my dear,
to the dream job.
1353
01:24:38,531 --> 01:24:40,658
The one that a million girls wanted.
1354
01:24:41,826 --> 01:24:43,953
Which I got months ago.
1355
01:24:45,080 --> 01:24:47,791
I'm not talking about you.
1356
01:24:49,125 --> 01:24:50,543
Mm-hmm.
1357
01:24:50,585 --> 01:24:52,378
-James Holt--
-Yeah.
1358
01:24:52,420 --> 01:24:54,964
Massimo Corteleoni...
1359
01:24:56,424 --> 01:24:58,885
...is investing in James's company
and taking it global.
1360
01:24:58,927 --> 01:25:03,306
-Mm-hmm.
-Bags, shoes, fragrances-- the works.
1361
01:25:04,390 --> 01:25:07,519
And James needs a partner.
1362
01:25:07,560 --> 01:25:12,565
And that partner would be me.
1363
01:25:15,401 --> 01:25:17,987
-Does Miranda--
-No, no, Miranda knows, because--
1364
01:25:18,029 --> 01:25:19,405
-Oh.
-Oh, she put me up for it!
1365
01:25:19,447 --> 01:25:23,284
-God, no. Can you imagine?
-But-- But-- But you're leaving.
1366
01:25:23,326 --> 01:25:26,162
-Mm-hmm.
-I can't imagine Runway without you.
1367
01:25:26,204 --> 01:25:29,374
I know, I know,
but I'm so excited though.
1368
01:25:29,415 --> 01:25:32,001
This is the first time in 18 years I'm
going to be able
1369
01:25:32,043 --> 01:25:33,670
to call the shots in my own life.
1370
01:25:33,711 --> 01:25:35,046
Oh, my God!
1371
01:25:36,256 --> 01:25:40,093
I'm going to be able to come to Paris
and actually see Paris.
1372
01:25:43,221 --> 01:25:45,807
Well, congratulations.
1373
01:25:45,849 --> 01:25:48,893
-Huh? Oh.
-Nigel, you deserve it.
1374
01:25:51,396 --> 01:25:54,691
You bet your size-six ass.
1375
01:25:54,732 --> 01:25:57,986
-Four.
-Really?
1376
01:25:58,027 --> 01:25:59,946
Cheers.
1377
01:25:59,988 --> 01:26:03,783
-Cheers to you.
-To us.
1378
01:26:03,825 --> 01:26:06,202
Let me see that.
1379
01:26:09,831 --> 01:26:11,583
Okay, I just wanna say that yes,
1380
01:26:11,624 --> 01:26:14,627
there are things Miranda does
that I don't agree with, but--
1381
01:26:14,669 --> 01:26:15,753
Come on. You hate her.
1382
01:26:15,795 --> 01:26:17,255
-Just admit it to me.
-No.
1383
01:26:17,297 --> 01:26:19,799
She's a--
She's a notorious sadist,
1384
01:26:19,841 --> 01:26:22,177
and not--
not in a good way.
1385
01:26:22,218 --> 01:26:25,555
Okay, she's tough,
but if Miranda were a man,
1386
01:26:25,597 --> 01:26:29,225
no one would notice anything about her,
except how great she is at her job.
1387
01:26:29,267 --> 01:26:33,146
I'm sorry. I can't--
I can't believe this.
1388
01:26:33,188 --> 01:26:35,440
-You're defending her?
-Yeah.
1389
01:26:35,481 --> 01:26:38,776
The wide-eyed girl peddling
her earnest newspaper stories?
1390
01:26:38,818 --> 01:26:42,071
You, my friend,
are crossing over to the dark side.
1391
01:26:43,865 --> 01:26:45,533
I resent that.
1392
01:26:45,575 --> 01:26:48,870
-You shouldn't. It's sexy.
-Sexy?
1393
01:26:51,623 --> 01:26:53,875
-Really?
-Really.
1394
01:27:00,173 --> 01:27:01,633
So do you--
do you know where we're going?
1395
01:27:01,674 --> 01:27:03,468
-'Cause I'm lost.
-Yeah.
1396
01:27:03,509 --> 01:27:06,095
Yeah, don't worry. I know this city
like the back of my hand.
1397
01:27:06,137 --> 01:27:09,265
It's my favorite place in the whole world.
1398
01:27:09,307 --> 01:27:11,309
You know, Gertrude Stein once said,
1399
01:27:11,351 --> 01:27:16,022
"America is my country,
and Paris is my hometown."
1400
01:27:16,064 --> 01:27:19,275
It's true.
1401
01:27:19,317 --> 01:27:22,320
What do you do?
Do you just write stuff like that down
1402
01:27:22,362 --> 01:27:25,990
and then file it away to use on us girls?
1403
01:27:26,032 --> 01:27:29,577
-I'm Christian Thompson. That's my way.
-That's your way. Right.
1404
01:27:29,619 --> 01:27:32,372
I work freelance.
I have a lot of free time on my hands.
1405
01:27:34,123 --> 01:27:36,876
You know, I never understood
1406
01:27:36,918 --> 01:27:39,963
why everyone was so crazy about Paris,
1407
01:27:40,004 --> 01:27:42,257
but...
1408
01:27:42,298 --> 01:27:45,468
it is so beautiful.
1409
01:27:47,428 --> 01:27:52,684
Mm. I-I can't. I'm sorry. I can't.
1410
01:27:53,476 --> 01:27:56,479
You know, Nate and I just split up
a couple days ago, and I can't.
1411
01:27:59,274 --> 01:28:02,360
Ooh. I've had too much wine.
1412
01:28:02,402 --> 01:28:05,738
And my hearing-- vision--
judgment's impaired.
1413
01:28:09,742 --> 01:28:12,537
No, I barely know you.
I'm in a strange city.
1414
01:28:14,706 --> 01:28:18,876
I... am out of excuses.
1415
01:28:18,918 --> 01:28:20,378
Thank God.
1416
01:29:09,052 --> 01:29:10,678
Yes.
1417
01:29:14,474 --> 01:29:15,725
Oh, shoot.
1418
01:29:24,734 --> 01:29:26,861
Bonjour, madame.
1419
01:29:26,903 --> 01:29:29,530
Uh, what the hell is this?
1420
01:29:29,572 --> 01:29:32,867
What does it look like?
It's a mock-up.
1421
01:29:32,909 --> 01:29:35,078
Yeah. Of?
1422
01:29:35,119 --> 01:29:36,954
Of what American Runway
will look like
1423
01:29:36,996 --> 01:29:40,333
when Jacqueline Follet
is the new editor in chief.
1424
01:29:40,375 --> 01:29:43,544
Wh-- They're replacing Miranda?
1425
01:29:43,586 --> 01:29:47,465
Yeah. And she's bringing me in
to run all the editorial content.
1426
01:29:49,675 --> 01:29:51,052
You're really surprised?
1427
01:29:52,053 --> 01:29:55,807
Jacqueline's a lot younger than Miranda.
She has a fresher take on things.
1428
01:29:56,766 --> 01:29:58,601
Not to mention American Runway's
1429
01:29:58,643 --> 01:30:01,270
one of the most expensive books
in the business.
1430
01:30:01,312 --> 01:30:04,482
Jacqueline does the same thing
for a lot less money.
1431
01:30:05,566 --> 01:30:09,237
And Irv--
Irv's a businessman, you know.
1432
01:30:09,278 --> 01:30:10,988
Miranda will be devastated.
1433
01:30:11,030 --> 01:30:13,616
Her whole life is about Runway.
He can't do that to her.
1434
01:30:13,658 --> 01:30:17,161
It's done. Irv's gonna tell Miranda
after the party for James.
1435
01:30:17,870 --> 01:30:19,330
And she has no idea?
1436
01:30:19,372 --> 01:30:21,249
She's a big girl. She'll be fine.
1437
01:30:22,917 --> 01:30:26,003
Shi--
I have to go.
1438
01:30:26,045 --> 01:30:27,588
Andy.
1439
01:30:27,630 --> 01:30:29,340
Andy, it's done.
1440
01:30:31,509 --> 01:30:32,927
Baby, it's done.
1441
01:30:34,470 --> 01:30:36,013
I'm not your baby.
1442
01:30:44,856 --> 01:30:47,316
Allo.
1443
01:30:47,358 --> 01:30:49,819
Oh! Oh!
Thank God you're there.
1444
01:30:49,861 --> 01:30:52,655
- Excuse me?
- I need to talk to you right away.
1445
01:30:52,697 --> 01:30:54,240
It's about Jacqueline Follet.
1446
01:30:55,074 --> 01:30:59,162
Shit! Oh, shit!
Shit, shit, shit!
1447
01:31:15,845 --> 01:31:18,181
-Yes.
-Oh, hello, um, Mr. Ravitz, I'm so sorry
1448
01:31:18,222 --> 01:31:22,643
-to bother you. I was wondering--
-Have you completely lost your mind?
1449
01:31:22,685 --> 01:31:26,898
-I need to talk to you.
-Do not disturb me again.
1450
01:31:26,939 --> 01:31:29,317
But, um, it's just for one--
Miranda!
1451
01:31:48,085 --> 01:31:51,130
Miranda. Miranda.
Wait, I need to talk to you.
1452
01:31:52,006 --> 01:31:54,550
Irv is making Jacqueline Follet
the editor in chief of Runway.
1453
01:31:54,592 --> 01:31:56,969
Christian Thompson told me
he's gonna work for her.
1454
01:31:57,011 --> 01:31:59,388
Irv is going to tell you today,
so I thought maybe if I told you,
1455
01:31:59,430 --> 01:32:02,266
-that you could fix it.
-Do I smell freesias?
1456
01:32:02,308 --> 01:32:06,395
What? No.
I-I specifically told them--
1457
01:32:06,437 --> 01:32:10,983
If I see freesias anywhere,
1458
01:32:11,025 --> 01:32:13,569
I will be very disappointed.
1459
01:32:14,403 --> 01:32:18,991
For 72 years, Runway
has been more than a magazine.
1460
01:32:19,033 --> 01:32:22,745
It has been a beacon
of elegance and grace.
1461
01:32:22,787 --> 01:32:28,209
Miranda Priestly is the finest possible
guardian of that beacon,
1462
01:32:28,251 --> 01:32:32,672
setting a standard that inspires people
across the globe.
1463
01:32:33,673 --> 01:32:37,718
Ladies and gentlemen,
I give you Miranda Priestly.
1464
01:32:55,278 --> 01:32:57,530
Thank you, my dear friend.
1465
01:32:59,073 --> 01:33:01,951
Bonjour.
1466
01:33:01,993 --> 01:33:05,204
Thank you very much for coming today
1467
01:33:05,246 --> 01:33:09,792
to help celebrate
our dear friend, James Holt.
1468
01:33:17,550 --> 01:33:21,220
But before I talk to you about James
1469
01:33:21,262 --> 01:33:23,556
and his many accomplishments,
1470
01:33:24,932 --> 01:33:28,936
I would like first
to share some news with you.
1471
01:33:30,187 --> 01:33:33,774
Um, as many of you know,
1472
01:33:33,816 --> 01:33:36,736
uh, recently Massimo Corteleoni
1473
01:33:36,777 --> 01:33:40,906
has agreed to finance the expansion
of the James Holt label,
1474
01:33:40,948 --> 01:33:44,994
transforming the work
of this visionary artist
1475
01:33:45,036 --> 01:33:49,582
into a global brand,
which is really an exciting enterprise.
1476
01:33:49,624 --> 01:33:53,127
Runway and James Holt
share many things in common,
1477
01:33:53,169 --> 01:33:56,964
chief among them,
a commitment to excellence.
1478
01:33:58,049 --> 01:34:02,094
And so, it should come as no surprise
1479
01:34:02,136 --> 01:34:04,263
that when the time came
for James to choose
1480
01:34:04,305 --> 01:34:06,766
the new president
of James Holt International,
1481
01:34:06,807 --> 01:34:09,769
he chose from within the Runway family.
1482
01:34:11,687 --> 01:34:14,774
And it's my great happiness today
1483
01:34:14,815 --> 01:34:17,485
to announce to you all that that person...
1484
01:34:18,611 --> 01:34:23,949
...is my friend and
longtime esteemed colleague...
1485
01:34:24,825 --> 01:34:26,077
...Jacqueline Follet.
1486
01:34:38,631 --> 01:34:40,883
Thank you. Merci.
1487
01:34:57,358 --> 01:35:00,111
And now to the main event,
1488
01:35:00,152 --> 01:35:03,614
our celebration of James Holt.
1489
01:35:03,656 --> 01:35:06,534
We at Runway are very proud
to have been--
1490
01:35:08,035 --> 01:35:10,246
When the time is right,
she'll pay me back.
1491
01:35:13,290 --> 01:35:14,875
You sure about that?
1492
01:35:15,876 --> 01:35:17,044
No.
1493
01:35:18,379 --> 01:35:20,131
But I hope for the best.
1494
01:35:21,382 --> 01:35:22,675
I have to.
1495
01:35:43,112 --> 01:35:44,780
You thought I didn't know.
1496
01:35:47,408 --> 01:35:51,120
I've known what was happening
for quite some time.
1497
01:35:52,371 --> 01:35:54,165
It just took me a little while
1498
01:35:54,206 --> 01:35:56,751
to find a suitable alternative
for Jacqueline.
1499
01:35:56,792 --> 01:36:02,131
And that James Holt job
was so absurdly overpaid
1500
01:36:02,173 --> 01:36:05,050
that, of course, she
jumped at it.
1501
01:36:05,092 --> 01:36:09,305
So I just had to tell Irv that Jacqueline
was unavailable.
1502
01:36:09,346 --> 01:36:13,809
The truth is, there is no one
that can do what I do,
1503
01:36:13,851 --> 01:36:15,311
including her.
1504
01:36:16,771 --> 01:36:18,272
Any of the other choices
1505
01:36:18,314 --> 01:36:20,483
would have found that job impossible,
1506
01:36:20,524 --> 01:36:22,318
and the magazine would have suffered.
1507
01:36:22,359 --> 01:36:25,946
Especially because of the list.
1508
01:36:27,573 --> 01:36:31,410
The list of designers,
photographers,
1509
01:36:31,452 --> 01:36:35,414
editors, writers, models, all of whom
were found by me, nurtured by me
1510
01:36:35,456 --> 01:36:38,292
and have promised me
they will follow me
1511
01:36:38,334 --> 01:36:41,587
whenever and if ever
I choose to leave Runway.
1512
01:36:43,631 --> 01:36:45,841
So he reconsidered.
1513
01:36:49,303 --> 01:36:52,598
But I was very, very impressed
1514
01:36:52,640 --> 01:36:55,142
by how intently you tried to warn me.
1515
01:36:55,893 --> 01:36:58,854
I never thought
I would say this, Andrea,
1516
01:36:58,896 --> 01:37:00,481
but I really--
1517
01:37:02,775 --> 01:37:05,152
I see a great deal of myself in you.
1518
01:37:08,489 --> 01:37:12,535
You can see beyond what people want
and what they need,
1519
01:37:12,576 --> 01:37:14,912
and you can choose for yourself.
1520
01:37:18,833 --> 01:37:20,918
I don't think I'm like that.
1521
01:37:22,294 --> 01:37:23,796
I--
1522
01:37:27,758 --> 01:37:29,552
I couldn't do what you did to Nigel,
Miranda.
1523
01:37:29,593 --> 01:37:31,095
I couldn't do something like that.
1524
01:37:32,388 --> 01:37:36,016
Mm. You already did.
1525
01:37:40,354 --> 01:37:41,730
To Emily.
1526
01:37:42,398 --> 01:37:43,524
That's not what I--
1527
01:37:45,568 --> 01:37:48,404
No, that was-- that was different.
I didn't have a choice.
1528
01:37:48,445 --> 01:37:51,657
Oh, no, you chose.
You chose to get ahead.
1529
01:37:53,242 --> 01:37:56,412
You want this life,
those choices are necessary.
1530
01:37:56,453 --> 01:38:01,125
But what if... this isn't what I want?
1531
01:38:01,166 --> 01:38:05,212
I mean, what if I don't
want to live the way you live?
1532
01:38:05,254 --> 01:38:08,799
Don't be ridiculous, Andrea.
Everybody wants this.
1533
01:38:10,634 --> 01:38:13,220
Everybody wants to be us.
1534
01:39:40,057 --> 01:39:42,184
I have to be at work in 20 minutes.
1535
01:39:44,228 --> 01:39:45,521
What's up?
1536
01:39:47,022 --> 01:39:48,857
Well, I just--
1537
01:39:50,567 --> 01:39:53,195
I wanted to say that
you were right about everything.
1538
01:39:54,321 --> 01:39:55,531
That...
1539
01:39:56,657 --> 01:39:59,326
...I turned my back on my friends
and my family
1540
01:39:59,368 --> 01:40:04,665
and everything I believed in,
and-- and for what?
1541
01:40:04,707 --> 01:40:09,670
For shoes and shirts
and jackets and belts.
1542
01:40:09,712 --> 01:40:10,921
Nate.
1543
01:40:15,342 --> 01:40:16,677
I'm sorry.
1544
01:40:25,019 --> 01:40:27,396
I--
1545
01:40:27,438 --> 01:40:29,815
I flew up to Boston
while you were gone.
1546
01:40:30,941 --> 01:40:32,526
I interviewed at the Oak Room.
1547
01:40:33,569 --> 01:40:35,070
And?
1548
01:40:36,155 --> 01:40:39,074
And you're looking
at their new sous-chef.
1549
01:40:39,116 --> 01:40:43,078
-I'm moving up there in a couple weeks.
-That's great. Congratulations.
1550
01:40:48,417 --> 01:40:51,920
I don't know what I'm gonna do without
those late-night grilled cheeses, but--
1551
01:40:51,962 --> 01:40:56,091
I'm pretty sure
they have bread in Boston.
1552
01:40:56,133 --> 01:40:58,135
May even have Jarlsberg.
1553
01:41:01,472 --> 01:41:03,974
We might be able
to figure something out.
1554
01:41:05,809 --> 01:41:07,144
You think?
1555
01:41:08,062 --> 01:41:09,688
Yeah.
1556
01:41:16,779 --> 01:41:20,449
So, what about you?
I mean, what are you gonna do now?
1557
01:41:20,491 --> 01:41:23,911
Actually, I, uh-- I have
a job interview today.
1558
01:41:23,952 --> 01:41:25,162
-Oh, yeah?
-Mm-hm.
1559
01:41:26,330 --> 01:41:27,831
That's what you're wearing?
1560
01:41:28,707 --> 01:41:30,542
Shut up. I like this.
1561
01:41:35,756 --> 01:41:37,758
-Andy, Greg Hill.
-Hello.
1562
01:41:37,800 --> 01:41:40,385
Come on.
These clips are excellent.
1563
01:41:40,427 --> 01:41:43,388
This thing on the Janitors' Union,
that's exactly what we do here.
1564
01:41:43,430 --> 01:41:46,308
My only question is, Runway?
1565
01:41:47,309 --> 01:41:49,061
You were there for less than a year.
1566
01:41:49,103 --> 01:41:51,313
What the hell kind of a blip is that?
1567
01:41:52,314 --> 01:41:54,233
Learned a lot.
1568
01:41:56,276 --> 01:42:00,572
In the end, though,
I kind of... screwed it up.
1569
01:42:00,614 --> 01:42:05,035
I, uh, called over there for a reference,
left word with some snooty girl.
1570
01:42:05,077 --> 01:42:08,705
Next thing you know,
I got a fax from Miranda Priestly herself,
1571
01:42:08,747 --> 01:42:11,250
saying that of all the assistants
she's ever had,
1572
01:42:11,291 --> 01:42:13,627
you were, by far,
her biggest disappointment.
1573
01:42:14,628 --> 01:42:17,339
And, if I don't hire you,
1574
01:42:17,381 --> 01:42:18,882
I am an idiot.
1575
01:42:21,301 --> 01:42:22,970
You must have done something right.
1576
01:42:56,128 --> 01:42:58,005
Miranda Priestly's office.
1577
01:42:58,046 --> 01:42:59,756
Hey, Emily, it's Andy.
1578
01:42:59,798 --> 01:43:03,135
Don't hang up.
I have a favor to ask you.
1579
01:43:03,177 --> 01:43:05,345
You have a favor to ask of me?
1580
01:43:05,387 --> 01:43:09,433
Yeah. The thing is, I have
all these clothes from Paris,
1581
01:43:09,474 --> 01:43:11,643
and I don't have anyplace
to wear them,
1582
01:43:11,685 --> 01:43:15,230
so I was wondering
if you could take them off my hands.
1583
01:43:20,068 --> 01:43:24,156
Well, I don't know.
It's a huge imposition.
1584
01:43:24,198 --> 01:43:27,034
And I'll have to get them taken in.
I mean, they'll drown me.
1585
01:43:28,619 --> 01:43:30,120
But I suppose I could help you out.
1586
01:43:30,162 --> 01:43:33,081
I will have Roy pick them up
this afternoon.
1587
01:43:33,123 --> 01:43:37,836
Thanks, Em.
I appreciate it. Good luck.
1588
01:43:47,554 --> 01:43:50,724
You have some very
large shoes to fill.
1589
01:43:51,642 --> 01:43:52,935
I hope you know that.
1590
01:43:59,691 --> 01:44:03,070
I don't understand
why it is so challenging...
1591
01:44:03,111 --> 01:44:06,281
to get my car when I ask for it.
1592
01:44:51,994 --> 01:44:53,287
Go.
1593
01:49:18,885 --> 01:49:20,887
Subtitled by:
Axium Digital, Inc.