1 00:00:47,255 --> 00:00:49,882 더그입니다 전화를 받을 수 없으니 2 00:00:50,050 --> 00:00:52,217 메시지를 남겨주시면 연락 드리겠습니다 3 00:00:58,892 --> 00:01:02,644 천국 치과의 닥터 스튜어트 프라이스입니다 4 00:01:02,812 --> 00:01:05,147 메시지를 남겨주시면... 5 00:01:11,613 --> 00:01:13,113 필입니다 6 00:01:13,281 --> 00:01:16,325 문자 말고 메시지 남기세요 게이 같잖아요 7 00:01:17,952 --> 00:01:19,328 - 연락됐어? - 다 해봤는데 8 00:01:19,496 --> 00:01:21,580 전부 음성사서함으로 가요 9 00:01:21,748 --> 00:01:23,499 무슨 일이 있는 거야 10 00:01:23,666 --> 00:01:26,460 베이거스잖아 카지노에선 시간 감각이 없어 11 00:01:26,628 --> 00:01:30,005 창문도 시계도 없다고 게임이 잘 풀리고 있나 보지 뭐 12 00:01:30,173 --> 00:01:34,343 그럴 때는 절대로 자리를 못 뜨지 13 00:01:34,511 --> 00:01:36,345 결혼을 앞두면 상황이 다르죠 14 00:01:38,556 --> 00:01:40,808 - 여보세요? - 트레이시, 필이에요 15 00:01:41,434 --> 00:01:43,018 대체 어디예요? 16 00:01:43,186 --> 00:01:45,437 불안해 죽겠어요 17 00:01:45,605 --> 00:01:47,022 저기요 18 00:01:51,027 --> 00:01:52,194 망했어요 19 00:01:52,362 --> 00:01:57,282 - 무슨 말이에요? - 총각파티 말이에요 20 00:01:57,534 --> 00:02:00,452 상황이 이상하게 돼서 21 00:02:02,372 --> 00:02:03,872 더그가 사라졌어요 22 00:02:04,040 --> 00:02:06,792 - 네? - 더그를 못 찾겠어요 23 00:02:06,960 --> 00:02:10,379 무슨 말이에요? 5시간 후면 결혼식이에요 24 00:02:10,964 --> 00:02:12,673 네 25 00:02:13,758 --> 00:02:15,968 안 되겠어요 26 00:02:18,400 --> 00:02:20,800 행오버 27 00:03:45,391 --> 00:03:47,017 조금 더 왼쪽으로 28 00:03:47,185 --> 00:03:48,810 고마워요 29 00:03:49,395 --> 00:03:50,437 됐습니다 30 00:03:51,467 --> 00:03:53,487 '이틀 전' 31 00:03:54,609 --> 00:03:57,402 - 조심해요, 변태! - 앨런, 안쪽 솔기 재는 거야 32 00:03:57,570 --> 00:04:03,200 - 내 거시기와 닿을 뻔했어 - 다 됐습니다 33 00:04:03,368 --> 00:04:06,745 플로이드, 수고하셨어요 34 00:04:07,830 --> 00:04:09,873 됐다, 이제 가자 35 00:04:10,041 --> 00:04:14,127 더그, 생각해 봤는데 36 00:04:14,295 --> 00:04:17,422 베이거스에 나 빼고 가도 괜찮아 37 00:04:17,590 --> 00:04:19,341 무슨 말이야? 38 00:04:19,509 --> 00:04:23,011 필과 스튜는 네 친구들이고 네 총각파티잖아 39 00:04:23,179 --> 00:04:25,264 둘 다 널 좋아해 40 00:04:25,431 --> 00:04:28,350 나 때문에 재미있게 못 놀면 어떡해 41 00:04:28,518 --> 00:04:30,936 처남이 있으면 아무래도... 42 00:04:31,104 --> 00:04:33,021 그런 거 아냐 43 00:04:36,192 --> 00:04:38,277 아니라고 했잖아 44 00:04:38,444 --> 00:04:42,531 그냥 베이거스에서 하룻밤 노는 거야 별거 아니지 45 00:04:42,699 --> 00:04:46,868 그리고 이제 우리는 가족이잖아 46 00:04:49,706 --> 00:04:53,083 이건 알아줘 나 과묵해 47 00:04:53,251 --> 00:04:57,546 오늘 밤 무슨 짓을 하더라도 입도 벙끗 안 할게 48 00:04:57,714 --> 00:05:00,382 알았어, 고마워 49 00:05:00,550 --> 00:05:03,510 무슨 일이 일어나도 상관없어 50 00:05:03,886 --> 00:05:06,388 - 사람을 죽인다 해도 - 뭐? 51 00:05:06,556 --> 00:05:09,057 악의 도시라고 52 00:05:10,476 --> 00:05:12,477 무덤까지 비밀로 할게 53 00:05:13,313 --> 00:05:15,355 알았어 54 00:05:18,901 --> 00:05:20,527 - 고마워 - 내가 고맙지 55 00:05:22,822 --> 00:05:24,906 사랑해 56 00:05:25,491 --> 00:05:27,659 - 이럴 줄 알았지 - 아빠 57 00:05:27,827 --> 00:05:29,369 뭐 어때서? 그냥 장난이잖아 58 00:05:29,537 --> 00:05:32,205 앨런, 바지 좀 입어 넌 다리가 이상하잖아 59 00:05:32,373 --> 00:05:33,415 네 60 00:05:33,583 --> 00:05:35,459 - 오빠 다리가 어때서요? - 제발 61 00:05:35,626 --> 00:05:39,463 네 엄마 다리를 닮았잖아 소름 끼쳐 62 00:05:42,592 --> 00:05:47,012 앨런, 농담한 거야 네 다리 예뻐 63 00:05:47,180 --> 00:05:50,307 네 엄마 다리보다 훨씬 낫다 64 00:05:50,767 --> 00:05:53,769 믿어져? 이틀밖에 안 남았어 65 00:05:53,936 --> 00:05:57,064 응, 긴장돼? 66 00:05:57,231 --> 00:05:59,566 - 결혼 무르고 싶어? - 조용히 해 67 00:05:59,734 --> 00:06:01,985 대답해 68 00:06:03,112 --> 00:06:05,781 베이거스에 안 갈까 봐 어리석인 짓이야 69 00:06:05,948 --> 00:06:09,451 그냥 하룻밤인데 뭘 놀다 와, 그래도 돼 70 00:06:09,619 --> 00:06:11,703 지난 주에 놀다올 걸 그랬나 봐 71 00:06:11,871 --> 00:06:14,706 지금은 할 일도 많아서 안 갈려고 72 00:06:14,874 --> 00:06:17,751 오빠는 2주 전부터 짐싸고 있어 안 가면 안 돼 73 00:06:17,919 --> 00:06:19,169 - 정말? - 응 74 00:06:19,337 --> 00:06:21,380 - 2주 전부터? - 완전 신났어 75 00:06:22,048 --> 00:06:24,466 아무튼 오빠도 데려가줘서 고마워 76 00:06:24,634 --> 00:06:27,302 천만에, 별거 아니야 앨런도 멋진 녀석이고 77 00:06:27,470 --> 00:06:29,638 별거 아니긴 그리고 오빠가 멋지진 않지 78 00:06:29,806 --> 00:06:31,973 고마워 79 00:06:32,642 --> 00:06:34,476 고마워 80 00:06:35,478 --> 00:06:37,270 고마워 81 00:06:41,776 --> 00:06:43,693 아버님 82 00:06:44,487 --> 00:06:48,156 이번 주말에 도와주시는 거 감사드려요 83 00:06:48,324 --> 00:06:50,575 - 몸 둘 바를 모르겠습니다 - 좋아 84 00:06:50,743 --> 00:06:54,496 자넨 우리를, 우리는 자넬 사랑하지 끝내주네 85 00:06:54,664 --> 00:06:56,540 베이거스에 대해 얘기해보지 86 00:06:56,707 --> 00:06:58,834 아마 잘 보내겠죠 87 00:06:59,001 --> 00:07:02,337 도박과 일광욕 하면서 재밌게 놀아야죠 88 00:07:02,505 --> 00:07:05,674 그래, 재밌게 놀아야지 89 00:07:05,842 --> 00:07:07,300 뭐 타고 갈 건가? 90 00:07:07,468 --> 00:07:10,262 제 차요, 조금 있다가 친구들 데리러 갈 거예요 91 00:07:10,430 --> 00:07:13,849 - 그 준중형차 타고? - 네 92 00:07:14,350 --> 00:07:16,685 베이거스에 갈 때는 93 00:07:17,019 --> 00:07:18,186 이 정도는 몰고 가야지 94 00:07:18,354 --> 00:07:20,439 설마, 아버님 95 00:07:23,776 --> 00:07:27,487 - 정말이세요? - 이제 가족이잖아 96 00:07:28,156 --> 00:07:31,783 - 아끼시는 차잖아요 - 그냥 차일 뿐이야 97 00:07:31,951 --> 00:07:36,329 모래 안 끼도록 타이어에 아머올이나 발라주게 98 00:07:36,497 --> 00:07:38,707 당연하죠 그건 일도 아닌데요 뭐 99 00:07:38,875 --> 00:07:43,462 앨런은 운전 못 하게 해 애가 좀 이상하거든 100 00:07:43,629 --> 00:07:44,671 알겠습니다 101 00:07:44,839 --> 00:07:47,340 필도 안 돼 마음에 안 들어 102 00:07:47,508 --> 00:07:51,970 저만 운전하죠 약속드려요 103 00:07:52,138 --> 00:07:53,180 좋네 104 00:07:53,347 --> 00:07:56,391 베이거스에서의 일은 그곳에 남는 법이야 105 00:07:59,562 --> 00:08:02,772 포진은 빼고 그건 따라올 테니까 106 00:08:04,150 --> 00:08:06,693 동의서 안 낸 사람 내고 107 00:08:06,861 --> 00:08:10,322 다음 주 그리피스 천문대 견학비 90달러도 내 108 00:08:10,490 --> 00:08:14,493 지금 안 내면 평생 후회하게 될 거야 109 00:08:14,660 --> 00:08:15,869 좋았어 110 00:08:16,037 --> 00:08:17,829 - 선생님 - 고맙다 111 00:08:17,997 --> 00:08:19,706 네가 제때 내다니! 고맙다 112 00:08:20,208 --> 00:08:23,001 맥스, 견학 안 갈 거야? 113 00:08:23,169 --> 00:08:25,420 엄마가 돈을 안 주세요 외출금지거든요 114 00:08:25,588 --> 00:08:27,714 - 지금 얼마 있는데? - 글쎄요 115 00:08:27,882 --> 00:08:30,217 20달러쯤요 116 00:08:30,384 --> 00:08:32,761 그것만 내 나머지는 내가 낼게 117 00:08:33,429 --> 00:08:36,515 - 정말요? - 그래, 그건 나중에 얘기하자 118 00:08:36,682 --> 00:08:38,683 갈 생각 있으면 20달러라도 내 119 00:08:38,851 --> 00:08:41,603 - 고맙습니다, 선생님 - 그래 120 00:08:44,653 --> 00:08:45,903 '베이거스' 121 00:09:02,059 --> 00:09:03,359 됐어 122 00:09:03,559 --> 00:09:06,127 꼭 여기 세워야 해? 123 00:09:06,295 --> 00:09:09,130 - 왜? - 난 여기 있으면 안 돼 124 00:09:09,298 --> 00:09:10,382 왜? 125 00:09:10,550 --> 00:09:13,969 학교 60m 내 접근 금지야 126 00:09:14,470 --> 00:09:17,514 - 뭐? - 어린이 레스토랑도 127 00:09:21,143 --> 00:09:23,061 - 선생님 - 주말이잖아 128 00:09:23,229 --> 00:09:25,146 난 너 모른다 129 00:09:26,315 --> 00:09:28,149 젠장 130 00:09:28,317 --> 00:09:29,985 - 차 멋진데 - 그래 131 00:09:30,152 --> 00:09:32,320 - 내가 몰게 - 안 돼, 야 132 00:09:32,488 --> 00:09:34,072 가죽 조심해 133 00:09:34,240 --> 00:09:37,033 애들이 귀찮게 하기 전에 빨리 출발해 134 00:09:37,201 --> 00:09:38,827 - 야만인 - 누구야? 135 00:09:38,995 --> 00:09:42,163 - 앨런, 트레이시의 오빠 - 4번이나 만났었잖아 136 00:09:42,331 --> 00:09:44,624 맞다, 반가워 137 00:09:45,334 --> 00:09:47,168 모발 영양제 잊지 마 138 00:09:47,920 --> 00:09:50,672 영양제, 됐고 139 00:09:50,840 --> 00:09:53,049 쓰는 거 잊지 마 140 00:09:53,217 --> 00:09:56,511 안 쓰면 바로 티나 머리숱이 없어 보이거든 141 00:09:57,305 --> 00:10:00,223 영양제 쓰기, 됐고 142 00:10:00,391 --> 00:10:02,934 호텔에 도착하면 바로 전화해 143 00:10:03,102 --> 00:10:05,645 피닉스 컨퍼런스 때처럼 하지 말고 144 00:10:05,813 --> 00:10:08,315 전화를 두 시간이나 기다렸어 145 00:10:08,482 --> 00:10:11,151 내가 기조 연설자였는데 늦어서 그랬던 거지 146 00:10:11,319 --> 00:10:14,529 - 뭐? - 자기 말이 맞아, 미안해 147 00:10:16,240 --> 00:10:17,433 왜 그래? 148 00:10:17,601 --> 00:10:21,453 몰라 스트립 클럽은 안 갈 거지? 149 00:10:21,621 --> 00:10:24,289 멜리사, 나파 밸리에 가는 거잖아 150 00:10:24,457 --> 00:10:27,083 와인농장에 스트립 클럽이라니? 151 00:10:27,251 --> 00:10:31,212 하나라도 있으면 필이 분명히 찾아낼 거야 152 00:10:32,840 --> 00:10:34,674 안 그럴 거야 153 00:10:34,842 --> 00:10:36,718 난 그런 거 싫어하잖아 154 00:10:36,886 --> 00:10:40,805 알아, 근데 총각파티잖아 징그러워 155 00:10:40,973 --> 00:10:45,226 맞아, 징그럽지 156 00:10:45,561 --> 00:10:48,521 솔직하게 말해서 157 00:10:48,689 --> 00:10:53,401 19살짜리 여자애 몸 잠깐 보려고 158 00:10:53,569 --> 00:10:58,657 위험을 감수할 생각 없어 159 00:10:59,116 --> 00:11:00,992 - 그래 - 쓸데없는 짓이지 160 00:11:01,160 --> 00:11:04,079 - 하지만 만약에 그런다면... - 뭐? 161 00:11:04,246 --> 00:11:06,373 엉덩이 걷어차일 줄 알아 162 00:11:07,917 --> 00:11:10,877 고마워 너무 고마워 163 00:11:11,045 --> 00:11:14,422 그 말이 나에게 필요했어 164 00:11:14,590 --> 00:11:16,132 게다가 한심해 165 00:11:16,300 --> 00:11:17,700 불결하다고 166 00:11:18,600 --> 00:11:19,961 최악은 167 00:11:20,888 --> 00:11:22,138 무대에서 168 00:11:22,306 --> 00:11:26,017 온갖 요상한 짓을 다하는 여자가 169 00:11:26,769 --> 00:11:29,938 - 누군가의 딸이란 거지 - 나도 그 말 하려고 했어 170 00:11:30,106 --> 00:11:33,108 자기 친구들이 자기 만큼만 되면 좋겠다 171 00:11:33,275 --> 00:11:36,486 사실 좋은 녀석들이야 친해지면 알 거야 172 00:11:36,654 --> 00:11:39,489 닥터 찌질이 나오세요 173 00:11:41,617 --> 00:11:44,119 닥터 찌질이! 174 00:11:46,664 --> 00:11:49,916 - 가야겠어 - 좋은 생각이네, 닥터 찌질이 175 00:11:51,669 --> 00:11:54,629 주말 잘 보내 보고 싶을 거야 176 00:12:07,810 --> 00:12:10,186 여행이다! 177 00:12:12,106 --> 00:12:15,608 베이거스! 베이비! 178 00:12:15,776 --> 00:12:16,860 베이거스! 179 00:12:18,487 --> 00:12:20,238 멍청아! 180 00:12:24,535 --> 00:12:27,245 나한테 넘겨 다들 앞서 가잖아 181 00:12:27,413 --> 00:12:32,333 절대 안 돼, 아버님께 나만 몬다고 약속했어 182 00:12:32,501 --> 00:12:33,668 게다가 넌 술 마셨잖아 183 00:12:33,836 --> 00:12:37,005 왠 경찰 행세야? 나 술 마시면 운전 더 잘해 184 00:12:37,173 --> 00:12:40,216 그건 맞아, 필이 늘 우리 지정 음주 운전자였지 185 00:12:40,384 --> 00:12:42,761 앨런, 설명 좀 해줘 186 00:12:42,928 --> 00:12:46,055 아버지가 나보다 이 차를 더 사랑하셔 187 00:12:46,223 --> 00:12:49,476 난 너희들 때문에 처자식도 집에 두고 왔어 188 00:12:49,643 --> 00:12:52,187 - 그게 얼마나 어려운데 - 고마워 189 00:12:52,354 --> 00:12:54,314 - 그래 - 비꼰 거야 190 00:12:54,482 --> 00:12:55,565 마누라 진절머리 나 191 00:12:55,733 --> 00:12:59,068 - 안 돌아갈지도 몰라 - 또 시작이다 192 00:12:59,236 --> 00:13:01,237 더그, 즐기며 살아 일요일이면 193 00:13:01,405 --> 00:13:04,783 매일 조금씩 죽기 시작할 테니 194 00:13:04,950 --> 00:13:08,870 그래서 난 아직까지 싱글이지 195 00:13:09,038 --> 00:13:11,831 - 정말 그게 이유야? - 그래 196 00:13:12,374 --> 00:13:13,958 그래, 알았어 197 00:13:15,044 --> 00:13:17,545 - 옆 차선 괜찮아, 앨런? - 응 198 00:13:21,383 --> 00:13:22,801 세상에! 199 00:13:22,968 --> 00:13:25,804 - 맙소사! - 굉장했어! 200 00:13:25,971 --> 00:13:28,264 굉장하다고? 대체 왜 그래? 201 00:13:28,432 --> 00:13:34,229 - 죽을 뻔했잖아 - 네 얼굴을 봐야 했는데 202 00:13:34,396 --> 00:13:36,773 - 죽인다 - 웃긴다 203 00:13:36,941 --> 00:13:38,691 안 웃겨 204 00:13:51,167 --> 00:13:53,167 '세계 최고의 블랙잭 책' 205 00:13:55,167 --> 00:13:59,254 - 차가 멋지군요 - 만지지 마세요 206 00:14:00,631 --> 00:14:04,008 보지도 마세요 얼른 가세요 207 00:14:04,176 --> 00:14:07,220 어서요 나도 보지 말고요 208 00:14:09,139 --> 00:14:12,433 어서 가요 209 00:14:12,601 --> 00:14:15,770 - 재미있네 - 사람은 착해 210 00:14:15,938 --> 00:14:18,314 맞고 싶어요? 211 00:14:18,774 --> 00:14:21,484 정말 정신적으로 멀쩡해? 212 00:14:21,652 --> 00:14:24,779 그런 것 같아 그냥 좀 독특한 거지 213 00:14:24,947 --> 00:14:26,531 - 걱정돼서 - 그럴 필요 없어 214 00:14:26,699 --> 00:14:28,157 - 알았어 - 그래 215 00:14:28,617 --> 00:14:31,160 트레이시가 도박이나 과음은 216 00:14:31,745 --> 00:14:32,954 하지 못하게 하랬어 217 00:14:33,122 --> 00:14:36,958 사용 설명서 달린 괴물 같다 218 00:14:37,126 --> 00:14:39,294 물 한 병도 219 00:14:39,920 --> 00:14:41,629 - 멜리사하고 괜찮아? - 그럼 220 00:14:41,797 --> 00:14:47,093 와인 농장 근처라고 했더니 그 말을 믿더라고 221 00:14:47,261 --> 00:14:50,305 몇 년이나 사귀고도 아직도 거짓말을 해야 하는 게 222 00:14:50,472 --> 00:14:52,098 이상하다고 생각 안 해? 223 00:14:52,266 --> 00:14:54,976 이상해 근데 싸우는 것보다 나아 224 00:14:55,144 --> 00:15:00,356 넌 베이거스에 못 가도 자기는 크루즈의 벨보이랑 한다? 225 00:15:00,456 --> 00:15:01,656 그만해 226 00:15:01,734 --> 00:15:05,236 그 남자는 바텐더였어 227 00:15:05,404 --> 00:15:06,654 멜리사는 완전히 취한 상태였고 228 00:15:07,489 --> 00:15:11,284 둘이 제대로 한 것도 아냐 229 00:15:11,785 --> 00:15:12,994 그걸 믿냐? 230 00:15:13,495 --> 00:15:17,749 응, 믿어, 멜리사는 정액이 더럽다고 생각하거든 231 00:15:18,208 --> 00:15:19,500 32달러 50센트예요 232 00:15:20,586 --> 00:15:22,837 네가 낼 거지? 233 00:15:25,966 --> 00:15:30,136 팀으로 해야 된대 나 감시해줄 사람? 234 00:15:30,304 --> 00:15:33,973 도박은 많이 안 하는 게 좋겠어 235 00:15:34,141 --> 00:15:36,100 누가 도박이랬어? 236 00:15:36,268 --> 00:15:38,519 이길 걸 아니까 도박이 아니지 237 00:15:38,687 --> 00:15:40,563 카드 세는 건 간단해 238 00:15:40,731 --> 00:15:42,273 그리고 불법이지 239 00:15:42,441 --> 00:15:47,070 불법은 아냐, 비행기에서 자위하는 것처럼 사람들이 안 좋아하는 거지 240 00:15:49,031 --> 00:15:50,657 그것도 불법일걸 241 00:15:50,824 --> 00:15:54,077 9.11 이후에 너무 예민해졌어 242 00:15:56,330 --> 00:15:57,705 고맙다, 빈 라덴 243 00:15:59,708 --> 00:16:02,961 아무튼 엄청 똑똑해야 돼 244 00:16:03,128 --> 00:16:04,379 - 그래? - 쉽지 않아? 245 00:16:04,546 --> 00:16:06,631 그럼 '레인 맨'은? 246 00:16:06,799 --> 00:16:09,884 '바부'인데도 카지노를 몽땅 털었잖아 247 00:16:10,052 --> 00:16:11,219 뭐? 248 00:16:11,804 --> 00:16:13,054 바부였다고 249 00:16:14,098 --> 00:16:15,139 '바보' 250 00:16:19,239 --> 00:16:21,739 '라스베이거스' 251 00:16:38,673 --> 00:16:41,073 '파리' 252 00:16:49,673 --> 00:16:51,473 '시저스 팰리스' 253 00:16:55,973 --> 00:16:57,765 좋네 254 00:16:59,727 --> 00:17:02,353 - 어서 오세요, 체크인이죠? - 안녕하세요 255 00:17:02,521 --> 00:17:04,897 닥터 프라이스로 예약해 놨어요 256 00:17:05,065 --> 00:17:07,275 찾아볼게요 257 00:17:07,443 --> 00:17:08,568 닥터 프라이스? 258 00:17:08,736 --> 00:17:12,697 스튜, 넌 치과의사야 쓸데없는 환상 좀 접어 259 00:17:12,865 --> 00:17:17,285 - 사실이잖아 - 치과의사예요, 무시해요 260 00:17:17,453 --> 00:17:20,371 누가 쓰러지면 911 불러야 하죠 261 00:17:20,539 --> 00:17:22,248 그러도록 하죠 262 00:17:22,416 --> 00:17:25,793 이 호텔에서는 삐삐 잘 터지나요? 263 00:17:25,961 --> 00:17:28,838 - 네? - 신호가 안 잡혀요 264 00:17:29,298 --> 00:17:32,300 - 글쎄요 - 공중전화 부스는 있나요? 265 00:17:32,468 --> 00:17:35,470 전화들만 가득 있는 곳요 266 00:17:36,180 --> 00:17:38,181 방에 전화가 있습니다만 267 00:17:39,224 --> 00:17:40,266 그거면 되겠네요 268 00:17:40,934 --> 00:17:44,312 12층에 침실 2개가 있는 스위트룸으로 드릴게요 269 00:17:44,480 --> 00:17:45,772 완벽하네요 270 00:17:45,939 --> 00:17:48,316 혹시 빌라 있나요? 271 00:17:48,484 --> 00:17:51,069 - 방에 있지도 않을 거잖아 - 필요 없어 272 00:17:51,236 --> 00:17:53,362 하룻밤 한 침대에서 같이 자는 게 어때서? 273 00:17:53,530 --> 00:17:55,573 그럼 난 필이랑 잘래 274 00:17:56,658 --> 00:17:58,576 - 괜찮아? - 아니 275 00:17:58,744 --> 00:18:02,163 우리가 12살이야? 침대 같이 쓰게 276 00:18:02,331 --> 00:18:04,332 미안합니다 빌라는 얼마예요? 277 00:18:04,500 --> 00:18:07,460 하나가 있는데 1박에 4천 2백 달러입니다 278 00:18:07,628 --> 00:18:09,754 - 좋아요? - 꽤 좋죠 279 00:18:09,922 --> 00:18:14,133 - 그걸로 하죠, 카드 줘 - 안 돼 280 00:18:14,301 --> 00:18:17,762 - 같이 내자 - 미쳤어? 우리가 내야지 281 00:18:19,181 --> 00:18:22,100 멜리사가 내 카드 청구서를 확인해 282 00:18:22,267 --> 00:18:23,893 체크아웃하실 때 283 00:18:24,061 --> 00:18:27,146 계산하셔야 하니까 그전에 해결하세요 284 00:18:27,314 --> 00:18:30,817 완벽하네, 고마워요 내일 해결하자 285 00:18:31,944 --> 00:18:33,444 알았어 286 00:18:34,029 --> 00:18:36,197 - 또 질문이 있는데요 - 하세요 287 00:18:36,365 --> 00:18:37,657 자주 들을 거예요 288 00:18:37,825 --> 00:18:40,034 이게 진짜 시저의 궁전은 아니죠? 289 00:18:40,536 --> 00:18:41,577 무슨 말씀이에요? 290 00:18:42,871 --> 00:18:44,288 여기에 291 00:18:45,541 --> 00:18:48,334 - 시저가 살았나요? - 아뇨 292 00:18:49,253 --> 00:18:51,170 아니겠죠 293 00:18:59,888 --> 00:19:01,848 죽인다! 294 00:19:03,225 --> 00:19:04,851 여기가 베이거스다 295 00:19:05,018 --> 00:19:09,564 여기 끝내준다 296 00:19:09,731 --> 00:19:10,815 이제야 알겠냐? 297 00:19:11,400 --> 00:19:13,860 이게 스위트 하나야? 298 00:19:14,695 --> 00:19:16,195 고맙다, 얘들아 299 00:19:16,363 --> 00:19:18,239 스튜한테 고맙다고 해야 하나? 300 00:19:18,407 --> 00:19:20,491 천만에 사랑하는 사이에 뭘 301 00:19:21,952 --> 00:19:25,496 얘들아 공짜 아몬드야 302 00:19:25,664 --> 00:19:28,124 - 그거 제자리에 내려놔 - 나 배고파 303 00:19:28,292 --> 00:19:31,252 - 그래도... - 스튜, 왜 그래? 304 00:19:31,420 --> 00:19:33,005 압력감지기야 305 00:19:33,025 --> 00:19:35,631 30초 안에 제자리에 놓지 않으면 306 00:19:35,799 --> 00:19:37,800 - 돈 내야 돼 - 멋지네 307 00:19:37,968 --> 00:19:40,428 엄청 비싼 장치야 308 00:19:40,596 --> 00:19:42,889 아몬드는 14달러쯤 할 거야 309 00:19:43,432 --> 00:19:44,932 스튜, 진정해 310 00:19:45,100 --> 00:19:48,436 필, 멜리사는 법정 회계사 같이 311 00:19:48,604 --> 00:19:50,771 꼼꼼히 카드 청구서를 확인해 먹고 싶으면 312 00:19:50,939 --> 00:19:53,941 - 네 카드로 긁어 - 이것 봐 313 00:19:56,278 --> 00:19:59,405 문제 해결! 앨런, 맛있게 먹어 314 00:19:59,573 --> 00:20:01,949 됐어, 너 때문에 입맛 떨어졌어 315 00:20:02,409 --> 00:20:07,038 다들 옷 갈아입어 30분 후에 나가자 316 00:20:07,539 --> 00:20:12,460 당신이 보면 정말 좋아할 거야 317 00:20:12,628 --> 00:20:15,963 정말 기묘하거든 318 00:20:17,174 --> 00:20:19,175 아니, TV도 전화도 없어 319 00:20:19,343 --> 00:20:23,429 골동품 라디오밖에 없지 320 00:20:23,629 --> 00:20:25,029 그래 321 00:20:26,183 --> 00:20:27,808 또? 322 00:20:28,352 --> 00:20:30,645 주인을 만났어 323 00:20:30,812 --> 00:20:33,189 - 그렇겠지 - 이름? 324 00:20:33,357 --> 00:20:34,649 시저 팔라체 325 00:20:35,400 --> 00:20:37,318 맞아, 샐러드 같지 326 00:20:38,153 --> 00:20:41,906 이제 가야겠어 와인 시음할 거야 327 00:20:42,074 --> 00:20:46,327 잠깐만, 사랑해 안녕 328 00:20:46,912 --> 00:20:49,580 황당해서 말도 안 나온다 329 00:20:49,748 --> 00:20:51,999 - 앨런은? - 아래층에 330 00:20:52,167 --> 00:20:54,168 뭐 좀 가져오겠대 331 00:20:54,336 --> 00:20:59,507 잘됐다, 너희들한테 보여줄 게 있어 332 00:21:02,511 --> 00:21:04,512 - 그게 뭐야? - 뭐 같아? 333 00:21:04,680 --> 00:21:07,890 너 완전 실수하는 거야 334 00:21:08,475 --> 00:21:11,686 네 결혼식 예식이 끝나면 멜리사한테 청혼할 거야 335 00:21:11,853 --> 00:21:15,356 - 스튜, 축하해! - 고맙다, 더그 336 00:21:15,899 --> 00:21:18,526 - 예쁘다 - 할머니 반지야 337 00:21:18,694 --> 00:21:21,654 그 반지를 끼고 대학살에서 살아남으셨지 338 00:21:21,822 --> 00:21:24,699 내 말 못 들었어? 339 00:21:24,866 --> 00:21:28,286 필, 우린 3년이나 사귀었어 이제 때가 됐다고 340 00:21:28,453 --> 00:21:31,706 하나, 말도 안 돼 둘, 멜리사는 완전히 나쁜 년이야 341 00:21:31,873 --> 00:21:34,041 스튜의 약혼녀잖아 342 00:21:34,209 --> 00:21:37,670 왜? 사실이잖아 쟤 맞고 살아 343 00:21:37,838 --> 00:21:43,384 두 번이었어, 내가 심했고 의지가 굳은 여자라서 그래 344 00:21:45,554 --> 00:21:48,431 부정하는 거야 게다가 선원하고 잤잖아 345 00:21:48,598 --> 00:21:49,890 선원이 아니라 346 00:21:50,642 --> 00:21:53,477 크루즈 배의 바텐더였다니까 347 00:21:53,645 --> 00:21:57,940 나 아직 여기 있다 다 들리거든? 348 00:21:58,108 --> 00:22:00,234 개 풀어놓을 준비됐어? 349 00:22:00,402 --> 00:22:01,902 - 뭐? - 뭘 해? 350 00:22:02,070 --> 00:22:03,404 왜 있잖아 351 00:22:06,575 --> 00:22:07,575 이 사람은 누가 데려왔어? 352 00:22:07,743 --> 00:22:09,994 앨런, 준비 됐어 353 00:22:10,162 --> 00:22:13,080 - 축하해 - 고맙다 354 00:22:24,718 --> 00:22:26,927 이 동네 맘에 든다 355 00:22:34,436 --> 00:22:37,104 - 그거 진짜 하고 갈 거야? - 뭘? 356 00:22:37,272 --> 00:22:39,148 남자 지갑 357 00:22:39,316 --> 00:22:42,276 진짜 하고 갈 거야? 정말 돌아버리겠네 358 00:22:42,444 --> 00:22:45,571 그럼 물건을 어디 넣어? 다들 좋다고 하던데 359 00:22:45,739 --> 00:22:47,990 그리고 '남자 지갑'이 아니라 '작은 가방'이야 360 00:22:48,158 --> 00:22:49,283 인디아나 존스도 멘다고 361 00:22:50,535 --> 00:22:51,786 조이 베하르도 메지 362 00:22:55,207 --> 00:22:57,708 - 올라가요 - 잘됐네요 363 00:22:57,876 --> 00:22:59,543 정말요? 364 00:22:59,711 --> 00:23:01,337 우리도 올라가? 365 00:23:06,218 --> 00:23:08,886 확실히 적혀 있잖아 366 00:23:09,054 --> 00:23:11,138 출입 금지 구역이라고 367 00:23:11,306 --> 00:23:14,558 빌라에 묵으면서 이 정도도 못 해? 368 00:23:14,726 --> 00:23:16,727 - 하지만... - 문 열어놔 369 00:23:16,895 --> 00:23:19,188 - 올라와 - 알았어 370 00:23:23,026 --> 00:23:25,528 여긴 어떻게 찾았어? 371 00:23:25,695 --> 00:23:27,196 걱정 마 372 00:23:29,991 --> 00:23:31,325 - 괜찮아? - 응 373 00:23:31,493 --> 00:23:34,995 - 경치 좀 봐 - 좋아? 374 00:23:35,163 --> 00:23:36,414 최고야 375 00:23:37,791 --> 00:23:38,833 장난해? 376 00:23:39,000 --> 00:23:41,377 - 앨런, 괜찮아? - 응 377 00:23:41,545 --> 00:23:44,338 - 거기에는 뭐 있어? - 에펠 타워 378 00:23:46,716 --> 00:23:48,426 예거마이스터야 379 00:23:48,593 --> 00:23:50,219 - 좋은 생각이야 - 좋아 380 00:23:50,387 --> 00:23:51,470 옥상에서 381 00:23:52,038 --> 00:23:55,558 좋다, 건배하자 382 00:23:55,725 --> 00:23:57,685 더그와 트레이시를 위해 383 00:23:57,853 --> 00:24:00,646 오늘 밤 384 00:24:00,897 --> 00:24:03,107 신나게 즐기고 385 00:24:03,275 --> 00:24:05,943 평생 건강하게 잘 살기를! 386 00:24:06,111 --> 00:24:07,528 - 건배 - 건배 387 00:24:07,696 --> 00:24:08,737 짧고 좋네 388 00:24:12,075 --> 00:24:13,325 대학 때 같다 389 00:24:13,493 --> 00:24:15,911 - 할 말이 있어 - 알았어 390 00:24:16,079 --> 00:24:17,371 - 내가... - 나도 391 00:24:18,206 --> 00:24:20,583 할 말이 있어 392 00:24:21,543 --> 00:24:23,377 오늘 밤에 393 00:24:23,962 --> 00:24:26,255 - 준비했지 - 알았어 394 00:24:30,552 --> 00:24:32,136 "안녕" 395 00:24:33,597 --> 00:24:35,639 "여기 온 소감이 어때?" 396 00:24:35,807 --> 00:24:37,892 "그래서 악의 도시라고 하겠지" 397 00:24:40,353 --> 00:24:45,274 "너희들은 모르겠지만 난 내가 방랑자 같아" 398 00:24:45,442 --> 00:24:48,652 "한 마리의 이리떼라고나 할까?" 399 00:24:50,405 --> 00:24:53,908 "그런데 더그를 봤을 때 나와 같단 걸 알았어" 400 00:24:54,951 --> 00:24:58,704 "이리떼가 한 마리 더 늘었던 거지" 401 00:24:58,872 --> 00:25:01,665 "이제 이리떼에 두 마리가 있어" 402 00:25:01,833 --> 00:25:06,128 "처음에는 혼자였지만 나중에 더그가 들어왔지" 403 00:25:07,088 --> 00:25:08,714 "6개월 전" 404 00:25:08,882 --> 00:25:11,926 "더그가 너희들을 소개해줬을 때" 405 00:25:12,093 --> 00:25:16,096 "처음에는 설마 했지만 이제는 확실히 알겠어" 406 00:25:16,264 --> 00:25:18,891 "이리떼에 두 명이 더 늘었다는 걸" 407 00:25:19,059 --> 00:25:21,268 - 알았어 - 알았어 408 00:25:21,436 --> 00:25:22,978 "우리 넷은" 409 00:25:23,146 --> 00:25:27,066 "라스베이거스의 사막을 함께 돌아다니며" 410 00:25:27,234 --> 00:25:29,693 "스트리퍼와 코카인을 찾는 거야" 411 00:25:29,861 --> 00:25:30,903 "오늘 밤" 412 00:25:32,072 --> 00:25:33,113 "난 맹세를 하고 싶어" 413 00:25:33,281 --> 00:25:35,157 - 뭐? - 그게 뭐야? 414 00:25:35,325 --> 00:25:37,785 - 미쳤어? - 무슨 짓이야? 415 00:25:41,706 --> 00:25:44,458 - 뭐 하는 거야? - 피로 맺은 형제 416 00:25:44,626 --> 00:25:46,126 - 하지 마 - 세상에 417 00:25:46,294 --> 00:25:47,419 - 여기 - 앨런 418 00:25:47,587 --> 00:25:49,129 - 싫어 - 안 해 419 00:25:49,297 --> 00:25:50,839 - 어서, 스튜어트 - 말려 420 00:25:51,007 --> 00:25:53,551 앨런, 우리는 안 해 칼 이리 줘 421 00:25:53,718 --> 00:25:56,470 천천히, 고마워 422 00:25:56,638 --> 00:25:58,472 괜찮아? 423 00:25:58,640 --> 00:26:00,307 - 의사 불러줘? - 괜찮아 424 00:26:00,475 --> 00:26:01,642 - 정말? - 괜찮아 425 00:26:01,810 --> 00:26:04,603 좋아, 모두 주목해 426 00:26:04,771 --> 00:26:08,607 오늘 밤에 대해 할 말이 있어 427 00:26:08,775 --> 00:26:11,652 이걸 알아줬으면 해 428 00:26:11,820 --> 00:26:14,405 오늘 밤 무슨 일이 벌어지든 429 00:26:14,405 --> 00:26:16,991 우린 모르는 거야 430 00:26:17,534 --> 00:26:20,494 왜냐면 오늘 밤 우린 끝내주는 밤을 보낼 거니까 431 00:26:20,662 --> 00:26:24,290 다시 말해서 다 잊자는 거지 432 00:26:25,625 --> 00:26:27,293 더그, 나 진지해 난 처자식이 있다고 433 00:26:28,378 --> 00:26:32,172 좋든 나쁘든 우린 기억하지 않는 거야 434 00:26:32,340 --> 00:26:35,175 아무것도! 435 00:26:35,677 --> 00:26:37,261 좋아? 436 00:26:37,429 --> 00:26:39,096 - 좋아 - 좋아 437 00:26:39,806 --> 00:26:43,684 - 앨런, 이리와 - 이리와, 엉뚱한 자식 438 00:26:44,019 --> 00:26:52,943 평생 잊지 못할 밤을 보내자고 439 00:26:57,699 --> 00:26:59,033 - 건배 - 건배 440 00:26:59,200 --> 00:27:01,201 고맙다 441 00:29:27,348 --> 00:29:29,516 멍청한 호랑이 442 00:29:36,232 --> 00:29:37,983 뭐야? 443 00:29:39,152 --> 00:29:42,029 조심해 세상에, 바지 좀 걸쳐 444 00:29:42,197 --> 00:29:45,115 - 욕실에 들어가지 마 - 진정해 445 00:29:45,283 --> 00:29:47,701 욕실에 호랑이가 있어 446 00:29:47,869 --> 00:29:50,537 - 왜 그래? - 욕실에 호랑이가 있다고! 447 00:29:50,705 --> 00:29:53,207 - 내가 확인해 볼게 - 가지 마 448 00:29:53,374 --> 00:29:56,168 들어가지 마, 조심해 449 00:29:56,368 --> 00:29:57,468 봤지? 450 00:29:58,046 --> 00:30:00,672 - 봤지? - 세상에! 진짜야 451 00:30:00,840 --> 00:30:03,133 - 호랑이가 있어 - 말도 안 돼 452 00:30:03,233 --> 00:30:04,233 있어! 453 00:30:04,844 --> 00:30:08,347 - 엄청 커 - 괜찮아? 454 00:30:08,515 --> 00:30:11,058 아니, 너무 아파 455 00:30:11,226 --> 00:30:14,645 세상에, 방 꼴 좀 봐 456 00:30:16,022 --> 00:30:20,359 내 카드로 긁을 테니 난 완전히 망했다 457 00:30:20,527 --> 00:30:23,195 어떻게 욕실에 호랑이가 있지? 죽을 뻔했어 458 00:30:23,363 --> 00:30:25,239 바지 좀 입어라 459 00:30:25,406 --> 00:30:27,449 두 번이나 말하니까 좀 이상하다 460 00:30:27,617 --> 00:30:30,244 이럴 때 바지를? 461 00:30:31,454 --> 00:30:33,664 어젯밤에 어떻게 된 거야? 462 00:30:33,832 --> 00:30:37,167 필, 나 이빨 빠졌어? 463 00:30:37,544 --> 00:30:40,629 뭐? 세상에 464 00:30:42,924 --> 00:30:45,467 세상에 465 00:30:45,635 --> 00:30:47,594 측절치가 사라졌어! 466 00:30:47,762 --> 00:30:52,015 괜찮아, 진정해 다 괜찮을 거야 467 00:30:52,183 --> 00:30:53,433 앨런, 더그 깨워 468 00:30:53,601 --> 00:30:57,437 커피 좀 마시고 빨리 나가자 469 00:30:57,605 --> 00:31:01,191 멜리사한테 뭐라고 하지? 어떻게 된 거야? 470 00:31:01,359 --> 00:31:02,651 진정해 471 00:31:02,819 --> 00:31:05,279 나도 머리 아파죽겠어 진정해 472 00:31:05,446 --> 00:31:08,031 어떻게 진정해? 여기 좀 봐 473 00:31:08,491 --> 00:31:11,410 - 안에 없어 - 다 확인했어? 474 00:31:11,578 --> 00:31:14,246 그래, 다 봤는데 매트리스도 사라졌어 475 00:31:14,414 --> 00:31:16,832 뭐 좀 먹으러 내려갔나 보지 476 00:31:17,000 --> 00:31:18,458 전화해 볼게 477 00:31:19,836 --> 00:31:22,087 촌뜨기 같아 478 00:31:35,602 --> 00:31:37,394 - 여보세요? - 앨런 479 00:31:37,594 --> 00:31:38,694 응 480 00:31:39,772 --> 00:31:42,316 - 필이야 - 필... 481 00:31:42,984 --> 00:31:44,985 더그의 전화야 482 00:31:45,153 --> 00:31:47,153 - 설마 - 맞아 483 00:31:50,867 --> 00:31:53,368 저 소린 뭐야? 484 00:31:59,834 --> 00:32:01,460 누구 애지? 485 00:32:01,628 --> 00:32:04,338 앨런, 정말 다른 사람은 없었어? 486 00:32:04,505 --> 00:32:06,548 그래, 다 확인했는데 아무도 없어 487 00:32:06,716 --> 00:32:09,009 살펴봐 488 00:32:11,220 --> 00:32:13,847 - 괜찮아 - 이럴 시간 없어 489 00:32:14,015 --> 00:32:16,683 더그부터 찾자 아기는 나중에 처리하고 490 00:32:16,851 --> 00:32:19,019 아기를 여기 남겨두고 갈 순 없잖아 491 00:32:19,187 --> 00:32:22,022 - 욕실에는 호랑이가 있다고 - 우리 애도 아니잖아 492 00:32:22,190 --> 00:32:24,107 난 스튜 편이야 493 00:32:24,275 --> 00:32:26,360 알았어, 데려가 494 00:32:26,527 --> 00:32:28,695 제발 바지 좀 찾아 495 00:32:36,162 --> 00:32:39,957 왜 어젯밤 기억이 아무것도 안 나지? 496 00:32:40,124 --> 00:32:43,752 죽여주는 시간을 보냈으니까 497 00:32:44,295 --> 00:32:47,547 1분이라도 걱정 좀 그만해 498 00:32:47,715 --> 00:32:49,049 스스로 자랑스러워 해야지 499 00:32:49,217 --> 00:32:53,345 내 이빨이 사라졌기 때문이거나 500 00:32:53,554 --> 00:32:58,684 방에 호랑이가 있기 때문이거나 501 00:32:58,851 --> 00:33:02,396 방이 난장판이어서 내가 걱정이 되나 보지 502 00:33:03,564 --> 00:33:06,024 잠깐, 맞다 503 00:33:06,192 --> 00:33:10,904 아기 때문에 걱정이 되나 보다 504 00:33:11,072 --> 00:33:12,781 바로 그거네 505 00:33:12,949 --> 00:33:16,910 빌어먹을 아기 때문이야 506 00:33:17,829 --> 00:33:19,705 애 앞에서 욕 하지 마 507 00:33:19,705 --> 00:33:21,581 넌 애 근처에 있으면 안 되지 508 00:33:28,089 --> 00:33:30,590 귀여워라, 이름이 뭐예요? 509 00:33:32,927 --> 00:33:35,554 - 벤 - 카를로스 510 00:33:36,931 --> 00:33:38,640 카를로스? 511 00:33:48,985 --> 00:33:50,569 고마워요 512 00:33:55,616 --> 00:33:56,783 필, 이것 봐 513 00:34:01,622 --> 00:34:03,248 딸딸이 중이야 514 00:34:03,791 --> 00:34:07,127 - 정신 좀 차려 - 식탁에선 안 돼, 카를로스 515 00:34:11,924 --> 00:34:13,175 다 찾아봤어 516 00:34:13,342 --> 00:34:16,595 체육관, 카지노, 프런트 아무도 못 봤대 517 00:34:16,763 --> 00:34:18,221 괜찮아, 더그가 애야? 518 00:34:18,389 --> 00:34:21,475 스튜, 진정해 주스나 마셔 519 00:34:26,397 --> 00:34:27,731 못 마시겠어 520 00:34:27,899 --> 00:34:30,484 알았어 정리를 해보자 521 00:34:31,986 --> 00:34:34,321 어젯밤 마지막 기억은? 522 00:34:34,489 --> 00:34:36,656 먼저 옥상에 올라가서 523 00:34:36,824 --> 00:34:38,450 예거를 마셨지 524 00:34:40,953 --> 00:34:42,954 그리고 팜에서 저녁 먹었지? 525 00:34:43,122 --> 00:34:44,164 맞아 526 00:34:44,332 --> 00:34:48,001 그리고 하드 록에서 놀았는데 그땐 더그도 있었어 527 00:34:48,169 --> 00:34:50,420 확실히 있었어 528 00:34:50,588 --> 00:34:53,423 난 저녁 먹으러 간 기억이 안 나 529 00:34:53,591 --> 00:34:56,426 이럴 수가 이런 숙취는 처음이야 530 00:34:56,594 --> 00:34:58,845 하드 록 다음에 난 완전히 필름 끊겼어 531 00:35:00,765 --> 00:35:02,641 그럼 10시까지 기억은 있네 532 00:35:02,809 --> 00:35:06,061 그럼 지난 12시간 사이에 더그가 사라졌군 533 00:35:06,229 --> 00:35:10,232 - 이게 뭐야? - 맙소사, 내 이빨이야 534 00:35:10,399 --> 00:35:13,443 그게 왜 네 주머니에 있어? 535 00:35:13,611 --> 00:35:16,696 좋은 생각이야 다들 주머니를 뒤져봐 536 00:35:16,864 --> 00:35:18,365 뭐 나와? 537 00:35:18,533 --> 00:35:21,618 벨라지오에서 현금지급기 영수증 538 00:35:21,786 --> 00:35:28,166 11시 5분에 8백 달러! 난 망했다 539 00:35:28,334 --> 00:35:32,546 난 호텔 주차표가 있어 새벽 5시 15분에 들어왔나 봐 540 00:35:32,713 --> 00:35:34,714 세상에 운전을 했단 말야? 541 00:35:36,092 --> 00:35:37,926 음주운전, 뻔하지 542 00:35:41,305 --> 00:35:43,056 팔에 뭐야? 543 00:35:44,308 --> 00:35:45,976 - 이게 뭐야? - 필 544 00:35:46,144 --> 00:35:49,020 - 병원에 갔었던 거네 - 그런가 봐 545 00:35:49,188 --> 00:35:51,565 - 괜찮아? - 괜찮아 546 00:35:51,732 --> 00:35:53,567 대체 어떻게 된 거지? 547 00:35:53,734 --> 00:35:56,361 스튜, 잘된 거야 단서가 있잖아 548 00:35:56,529 --> 00:35:58,029 이것 봐 549 00:36:02,243 --> 00:36:05,370 - 애가 이러는 거 봤어? - 앨런, 그만 좀 해 550 00:36:07,999 --> 00:36:12,878 정말 애 봐도 괜찮겠어? 551 00:36:13,045 --> 00:36:14,921 전에도 아기를 발견한 적이 있어 552 00:36:15,089 --> 00:36:17,382 - 그래? - 응 553 00:36:17,550 --> 00:36:19,259 - 어디서? - 커피 빈 554 00:36:20,761 --> 00:36:22,137 뭐? 555 00:36:22,305 --> 00:36:25,432 필, 네가 차 운전하는 거 더그는 싫어할 텐데 556 00:36:25,600 --> 00:36:26,683 조심히 몰면 되지 557 00:36:26,851 --> 00:36:29,436 아버지가 그 차라면 환장을... 558 00:36:29,604 --> 00:36:31,855 앨런, 지금 문제가 생겼잖아 559 00:36:32,023 --> 00:36:33,940 더그가 다쳐서 병원에 있을지도 몰라 560 00:36:35,401 --> 00:36:38,904 - 차 걱정은 나중에 하자 - 야, 저것 좀 봐 561 00:36:42,783 --> 00:36:44,701 반대쪽 잡아 562 00:36:44,869 --> 00:36:46,870 더그 방에 있었던 매트리스 아냐? 563 00:36:47,413 --> 00:36:49,456 대체 뭐지? 564 00:36:50,541 --> 00:36:52,792 저기요 무슨 일입니까? 565 00:36:52,960 --> 00:36:56,296 어젯밤에 웬 놈이 창 밖으로 던졌어요 566 00:36:56,464 --> 00:36:58,798 - 설마요 - 네 567 00:36:58,966 --> 00:37:00,967 베이거스를 소화하기 힘든가 보죠 568 00:37:04,639 --> 00:37:06,514 세상에 569 00:37:06,807 --> 00:37:08,475 괜찮을 거야, 스튜 570 00:37:09,060 --> 00:37:11,853 저걸 어떻게 한 거지? 571 00:37:15,483 --> 00:37:18,735 - 차 왔습니다 - 세상에 572 00:37:18,903 --> 00:37:21,780 다들 침착해 아무 말도 하지 말고 573 00:37:21,948 --> 00:37:25,242 어서 가자, 빨리 574 00:37:27,328 --> 00:37:29,829 - 스튜, 5달러 있어? - 아니 575 00:37:30,706 --> 00:37:33,166 - 나중에 줄게요 - 고맙습니다 576 00:37:33,334 --> 00:37:35,752 세상에, 세상에! 577 00:37:37,171 --> 00:37:39,506 애를 쳤어 578 00:37:39,674 --> 00:37:40,674 내 안경 괜찮아? 579 00:37:41,467 --> 00:37:44,219 네 안경은 멀쩡해 580 00:37:49,934 --> 00:37:51,893 완전 불법이야 581 00:37:52,436 --> 00:37:54,312 그냥 재미있다고 생각해 582 00:37:55,564 --> 00:37:58,024 우린 훔친 경찰차를 타고 있는 데다가 583 00:37:58,192 --> 00:38:00,193 실종된 아기가 뒤에 타고 있지 584 00:38:00,361 --> 00:38:01,861 뭐가 재미있는데? 585 00:38:02,655 --> 00:38:06,866 - 경찰차는 꽤 괜찮은데 - 고마워, 앨런 586 00:38:07,034 --> 00:38:08,868 더그도 좋아할 거야 587 00:38:09,787 --> 00:38:11,371 좀 가자 588 00:38:14,208 --> 00:38:15,476 내가 어떻게 하는지 좀 봐 589 00:38:15,644 --> 00:38:18,044 안 돼, 필, 이러지 마 590 00:38:18,212 --> 00:38:20,547 - 진정해 - 시선을 더 끌잖아 591 00:38:20,715 --> 00:38:22,048 - 주목하세요 - 미안합니다 592 00:38:22,216 --> 00:38:24,175 주목하세요, 비키십시오 593 00:38:24,343 --> 00:38:25,744 흩어지세요 594 00:38:25,944 --> 00:38:26,944 '경찰' 595 00:38:28,097 --> 00:38:31,850 필, 차 세워 난 내릴 거야 596 00:38:32,018 --> 00:38:36,396 표범 원피스 아가씨, 몸매가 아주 끝내주네요 597 00:38:37,356 --> 00:38:39,691 다들 비켜요! 598 00:38:39,859 --> 00:38:41,318 난 경찰이 돼야 했었어 599 00:38:48,075 --> 00:38:49,409 말했잖아요 600 00:38:49,577 --> 00:38:52,746 가벼운 뇌진탕과 갈비뼈에 멍든 게 다였죠 601 00:38:52,913 --> 00:38:55,415 다들 어떻게 된 건지는 설명하지 못했지만요 602 00:38:55,583 --> 00:38:58,043 몇 명이 왔는지 기억하세요? 603 00:38:59,670 --> 00:39:03,256 몰라요, 당신들 뿐이었죠 아기는 없었고요 604 00:39:03,424 --> 00:39:07,052 - 또 한 명 있었어요 - 그 사람 괜찮던가요? 605 00:39:07,219 --> 00:39:11,264 네, 멀쩡했어요 다들 정신 나간 것 빼고 606 00:39:11,432 --> 00:39:15,101 일어나서 돌아보세요 607 00:39:15,269 --> 00:39:16,269 좋습니다 608 00:39:17,271 --> 00:39:19,647 기침해 보세요 609 00:39:21,025 --> 00:39:24,694 다시, 다시 한 번만 더요 610 00:39:25,696 --> 00:39:28,031 잘하셨습니다 611 00:39:29,075 --> 00:39:30,867 이제 옷 입으세요 612 00:39:31,035 --> 00:39:33,161 곧 간호사가 올 겁니다 613 00:39:33,329 --> 00:39:35,455 다음 주에 뵙죠 614 00:39:35,623 --> 00:39:38,541 고맙습니다, 선생님 615 00:39:40,878 --> 00:39:44,381 정말 가봐야 합니다 수술이 있어요 616 00:39:45,049 --> 00:39:48,385 몇 분만 시간을 내주세요 617 00:39:50,930 --> 00:39:55,225 여기 꽂아요 다시 소독하기 싫으니까 618 00:39:55,393 --> 00:39:57,060 같이 걸읍시다 619 00:39:59,355 --> 00:40:04,692 여기 있네요, 환자 이름 필 웨넥, 2시 45분 도착 620 00:40:04,860 --> 00:40:07,737 가벼운 뇌진탕과 멍 621 00:40:07,905 --> 00:40:09,989 봐도 될까요? 저도 의사거든요 622 00:40:10,157 --> 00:40:14,619 어젯밤에도 계속 그랬죠 하지만 치과의사잖아요 623 00:40:15,371 --> 00:40:19,791 이게 흥미롭네요 혈액검사 결과가 나왔어요 624 00:40:22,586 --> 00:40:25,755 다량의 루플린이 검출됐어요 625 00:40:26,173 --> 00:40:29,759 루플린, 루피 '데이트 강간 마약'이라고들 하죠 626 00:40:29,927 --> 00:40:32,679 어제 제가 강간이라도 당했다는 건가요? 627 00:40:33,472 --> 00:40:35,014 사실 628 00:40:39,019 --> 00:40:42,313 그건 아니지만 누가 약을 먹였네요 629 00:40:42,481 --> 00:40:44,023 그러니 아무것도 기억을 못 하죠 630 00:40:45,359 --> 00:40:48,695 우린 어젯밤 기억이 없어요 기억하지? 631 00:40:49,738 --> 00:40:52,115 어떻게 넷 다 당했죠? 632 00:40:52,283 --> 00:40:53,491 걱정 마세요 633 00:40:53,659 --> 00:40:56,369 이젠 괜찮을 거예요 634 00:40:56,537 --> 00:40:59,247 잠깐만요 다른 건 없습니까? 635 00:40:59,415 --> 00:41:03,751 우리가 한 이야기 중에 기억나는 건요? 636 00:41:03,919 --> 00:41:05,712 하나 있긴 했어요 637 00:41:05,880 --> 00:41:08,298 계속 결혼식에 대해 얘길 하더라고요 638 00:41:08,466 --> 00:41:11,092 당연하죠 더그가 내일 결혼하거든요 639 00:41:11,260 --> 00:41:13,595 - 내 돈 다시 주세요 - 진정해요 640 00:41:13,762 --> 00:41:16,306 방금 결혼했다고 했어요 641 00:41:16,474 --> 00:41:17,807 베스트 리틀 예배당에서요 642 00:41:17,975 --> 00:41:21,436 계속 결혼식이 정말 죽여줬다고 얘기했었죠 643 00:41:21,604 --> 00:41:23,813 도움이 되길 바래요 난 가야 돼요 644 00:41:23,981 --> 00:41:26,357 베스트 리틀 예배당이 어디 있는지 아세요? 645 00:41:26,525 --> 00:41:30,361 네, '지도 구해서 꺼져' 골목에요 646 00:41:32,364 --> 00:41:34,240 난 의사지 가이드가 아닙니다 647 00:41:34,408 --> 00:41:37,577 직접 찾으세요 다 큰 어른들이잖아요 648 00:41:49,715 --> 00:41:50,757 아기는? 649 00:41:50,925 --> 00:41:53,176 차에 놔둬 5분이면 될 거야 650 00:41:53,344 --> 00:41:58,014 - 놔두고 못 가 - 괜찮아, 창문 열어 놨잖아 651 00:42:02,019 --> 00:42:05,104 - 기억 못 하면 어쩌지? - 일단 알아보자 652 00:42:06,941 --> 00:42:08,650 안녕하세요 653 00:42:10,945 --> 00:42:12,278 또 왔네! 654 00:42:12,446 --> 00:42:15,532 이 에디가 보고 싶어서? 더 놀고 싶어? 655 00:42:15,699 --> 00:42:19,035 안녕하신가 또라이 친구 왔네! 656 00:42:19,203 --> 00:42:20,245 무슨 일이에요? 657 00:42:20,746 --> 00:42:24,123 나도 정신 나간 사람들 몇몇 봤지만 658 00:42:24,291 --> 00:42:28,962 이 친구가 그중에 최고였어요 659 00:42:29,129 --> 00:42:30,964 - 얘요? - 완전히 미쳤죠 660 00:42:31,131 --> 00:42:33,633 어서 와요 상또라이 친구 661 00:42:33,801 --> 00:42:35,927 내 거기를 먹으려는 줄 알았어 662 00:42:36,095 --> 00:42:38,638 왜 그래? 이제 에디가 싫어? 663 00:42:38,806 --> 00:42:40,890 그게 아니에요 664 00:42:41,058 --> 00:42:45,478 우린 어젯밤 기억이 잘 안 나서요 665 00:42:45,646 --> 00:42:48,231 어젯밤에 여기서 결혼식이 있었나요? 666 00:42:50,025 --> 00:42:51,651 재미있네 667 00:42:51,819 --> 00:42:54,988 마음에 들어 졸리, 뭐 하는 거야? 668 00:42:55,155 --> 00:42:57,699 어서 과자랑 차 내와 669 00:42:57,866 --> 00:42:59,763 저 계집 좀 봐요 670 00:42:59,763 --> 00:43:01,661 몸매는 끝내주는데 머리에 든 게 없죠 671 00:43:01,829 --> 00:43:05,081 여기서는 친해지는 것보다 섹스에 빠지게 될 걸요 672 00:43:05,249 --> 00:43:07,584 그게 베이거스죠 나한텐 문제 안 되지만요 673 00:43:07,751 --> 00:43:10,003 여자 필요해요? 동부 출신인 애가 있는데 674 00:43:10,170 --> 00:43:12,005 몸매가 죽여주죠 자세한 건 묻지 마요 675 00:43:12,172 --> 00:43:15,466 몸매 하며, 가슴 하며 끝내줘요 676 00:43:15,676 --> 00:43:18,344 왔던 것 같네요 더그를 찾고 있는데 677 00:43:18,512 --> 00:43:21,014 - 기억나요? - 작은 원숭이 친구 678 00:43:21,181 --> 00:43:23,516 - 봤어요? - 당연하죠 679 00:43:23,684 --> 00:43:27,270 어젯밤 일에 대해 얘기 좀 해주세요 680 00:43:29,064 --> 00:43:30,690 하나도 기억이 안 나요? 681 00:43:34,486 --> 00:43:38,531 - 축하해, 스튜, 결혼했네 - 말도 안 돼 682 00:43:39,867 --> 00:43:41,868 - 세상에 - 저것 좀 봐 683 00:43:45,873 --> 00:43:49,250 그런데 진짜 행복해 보인다 684 00:43:50,002 --> 00:43:51,878 내 인생은 끝났어 685 00:43:52,046 --> 00:43:53,796 괜찮아 686 00:43:53,964 --> 00:43:56,466 멜리사는 모를 거야 687 00:43:56,634 --> 00:43:59,719 - 내가 알아서 할게 - 여기 둬 688 00:43:59,887 --> 00:44:00,887 그게 뭐예요? 689 00:44:01,055 --> 00:44:05,058 패키지로 주문했잖아요 커피 머그잔 690 00:44:05,225 --> 00:44:07,393 - 네? - 야구 모자 691 00:44:07,561 --> 00:44:10,980 스튜와 제이드의 멋진 달력 692 00:44:11,148 --> 00:44:12,231 이름이 제이드예요? 693 00:44:12,399 --> 00:44:15,652 아주 예뻐요 몸매 하며, 가슴 하며 694 00:44:15,819 --> 00:44:18,571 - 물론 애 때문이죠 - 바로 저 애야 695 00:44:18,739 --> 00:44:20,907 - 카를로스 - 좋아요 696 00:44:21,075 --> 00:44:23,201 어제 우리가 실수를 했어요 697 00:44:23,369 --> 00:44:25,620 결혼을 무효로 해야 돼요 그것도 해주죠? 698 00:44:25,788 --> 00:44:28,539 당연히 하죠 마음은 찢어지지만 699 00:44:28,707 --> 00:44:30,667 할 수 있어요 싸게 해줄게요 700 00:44:30,834 --> 00:44:34,545 근데 여자가 있어야 돼요 701 00:44:34,713 --> 00:44:37,256 문제없어요 잘됐지, 스튜? 702 00:44:37,424 --> 00:44:39,759 그녀는 더그가 어디 있는지 알 거야 703 00:44:39,927 --> 00:44:42,679 - 잘됐다 - 좋아요 704 00:44:43,430 --> 00:44:46,265 주소가 필요한데 서류 작성한 거 있죠? 705 00:44:46,433 --> 00:44:47,433 그럼요 706 00:44:47,601 --> 00:44:51,437 뭐 하는 거야? 서류 갖고 와 707 00:44:51,605 --> 00:44:54,440 - 이렇게 굼떠서야 - 가요 708 00:44:54,608 --> 00:44:56,818 과자도 좀 갖고 와 709 00:45:00,948 --> 00:45:05,159 - 필, 아버지 차는? - 더그가 갖고 있을 거야 710 00:45:05,327 --> 00:45:08,329 그다음엔 경찰차랑 함께 전부 다 태워버리자 711 00:45:09,540 --> 00:45:13,459 - 태워? 너 도대체 누구야? - 몰라 712 00:45:13,627 --> 00:45:16,003 낯선 여자랑 결혼한 남자지 713 00:45:16,463 --> 00:45:21,175 상황이 완전히 엿 같아 714 00:45:21,468 --> 00:45:24,971 머그잔, 모자, 차 715 00:45:25,139 --> 00:45:28,141 기억도 못 하는 밤의 증거들이잖아 716 00:45:28,308 --> 00:45:30,476 그러니까 다 태워야지 717 00:45:30,644 --> 00:45:33,062 난 학교 선생이야 가족도 있다고 718 00:45:33,230 --> 00:45:35,898 비밀로 하면 되지 왜 불을 질러? 719 00:45:36,066 --> 00:45:37,859 - 그럼 내가 할게 - 도와줄까? 720 00:45:38,026 --> 00:45:40,653 - 고마워 - 어떻게 할 건데? 721 00:45:40,821 --> 00:45:44,407 기름 묻힌 족제비를 불 붙이고 차 안에다 넣기만 하면 돼 722 00:45:44,575 --> 00:45:46,242 그럼 가솔린 라인에 불이 붙게 되지 723 00:45:46,410 --> 00:45:47,785 - 족제비? - 응 724 00:45:47,953 --> 00:45:50,496 길들여진 너구리도 되는데 그건 문제가 많아 725 00:45:50,664 --> 00:45:52,832 - 원하면... - 길들여진 게 중요해? 726 00:45:53,000 --> 00:45:56,335 안 그러면 기름 묻히기가 힘들거든 727 00:45:57,713 --> 00:45:59,338 - 더그야? - 난 아닌데 728 00:45:59,506 --> 00:46:01,007 더그다 729 00:46:01,175 --> 00:46:02,467 멜리사야 730 00:46:02,634 --> 00:46:05,136 - 받지 마 - 벌써 두 번이나 전화 왔어 731 00:46:05,304 --> 00:46:06,471 - 앞에 타도돼? - 저리 가 732 00:46:06,638 --> 00:46:08,639 자기, 안녕 733 00:46:08,807 --> 00:46:12,018 드디어 받네 세 번째 전화하는 거야 734 00:46:12,186 --> 00:46:15,188 알아, 전화가 안 터져 735 00:46:15,355 --> 00:46:18,107 세퀘이아 나무가 신호를 막나 봐 736 00:46:18,275 --> 00:46:21,194 짜증나네 어젯밤은 어땠어? 737 00:46:21,361 --> 00:46:24,322 조용하긴 했지만 재미있었어 738 00:46:24,782 --> 00:46:26,032 좋았겠네 739 00:46:27,242 --> 00:46:29,619 포도에 대해 많이 배웠어 740 00:46:31,580 --> 00:46:34,207 내가 젖 먹일 수 있다면 좋을 텐데 741 00:46:34,374 --> 00:46:35,458 있잖아 742 00:46:36,752 --> 00:46:39,378 - 트랙터를 타러 갈 거야 - 뭐야? 743 00:46:39,546 --> 00:46:43,007 - 가봐야겠어 - 트랙터? 744 00:46:44,384 --> 00:46:46,260 - 내려! - 무슨 소리야? 745 00:46:46,428 --> 00:46:48,805 트랙터 시동이 잘 안 걸렸나 봐 746 00:46:48,972 --> 00:46:51,140 - 어디 있어? - 진정해요 747 00:46:51,308 --> 00:46:53,726 같은 사람을 찾는 거 같아요 748 00:46:54,812 --> 00:46:59,899 - 무슨 짓이야? - 뭐야? 아기야? 749 00:47:00,067 --> 00:47:03,027 여기에 아기가 왜 있어? 염소야 750 00:47:03,195 --> 00:47:06,155 - 어디 있어? - 몰라요, 무슨 말이에요? 751 00:47:06,323 --> 00:47:09,325 아저씨, 시동 좀 걸어보세요 여기서 나가야죠 752 00:47:09,493 --> 00:47:11,410 막혔잖아 753 00:47:11,578 --> 00:47:14,163 세상에, 무슨 일이야? 754 00:47:14,331 --> 00:47:17,667 - 아기가 타고 있잖아! - 누가 '아기'랬어 755 00:47:17,835 --> 00:47:19,919 - 내려! - 아기 염소야 756 00:47:20,087 --> 00:47:22,213 왜 남의 가게 앞에서 난리예요? 757 00:47:22,381 --> 00:47:24,257 - 나가요 - 내려! 758 00:47:24,424 --> 00:47:26,551 - 총이야! - 총이다! 759 00:47:26,718 --> 00:47:28,928 - 나중에 걸게 - 어서 760 00:47:30,848 --> 00:47:32,431 - 젠장! - 맞았어! 761 00:47:32,599 --> 00:47:34,934 - 에디를 쐈어! - 제기랄! 762 00:47:38,272 --> 00:47:40,189 빌어먹을! 763 00:47:40,649 --> 00:47:43,234 밟아, 밟아! 764 00:47:45,571 --> 00:47:46,612 젠장 765 00:47:46,780 --> 00:47:48,781 죽는 줄 알았네! 766 00:47:50,158 --> 00:47:51,200 누구지? 767 00:47:51,368 --> 00:47:53,452 괜찮을 거야 768 00:47:53,620 --> 00:47:55,454 대체 무슨 일이야? 769 00:47:56,582 --> 00:47:57,623 몰라 770 00:48:04,464 --> 00:48:06,549 음성 사서함으로 가게 내버려 둬 771 00:48:09,219 --> 00:48:12,054 지금 웃는 건 웃겨서 웃는 게 아냐 772 00:48:14,641 --> 00:48:19,186 테드 댄슨, 매그넘 P.I., 그리고 유대인 배우 773 00:48:19,354 --> 00:48:20,980 조용히 해, 앨런 774 00:48:21,148 --> 00:48:23,566 - 몇 호라고? - 825호 775 00:48:23,734 --> 00:48:26,152 이미 확인해 봤어 776 00:48:26,320 --> 00:48:30,698 찾았어, 나중에 전화할게 다행이야, 아빠랑 있었네 777 00:48:30,866 --> 00:48:34,827 깜짝 놀랐어요 보고 싶었다, 아가야 778 00:48:34,995 --> 00:48:37,330 당신도 보고 싶었고요 779 00:48:41,126 --> 00:48:42,543 이런 780 00:48:43,003 --> 00:48:46,839 - 무슨 일이에요? - 당신이 얘기 좀 해주세요 781 00:48:47,007 --> 00:48:49,926 네? 아침에 일어나 커피를 사서 782 00:48:50,093 --> 00:48:52,094 다시 방에 왔더니 다들 없던데요 783 00:48:53,847 --> 00:48:57,642 - 왜 이렇게 다들 조용한 거죠? - 그런 거 아니에요 784 00:48:58,018 --> 00:48:59,810 당신은 정말 귀여워요 785 00:48:59,978 --> 00:49:03,105 타일러 젖 먹여야 해요 어서 들어와요 786 00:49:04,858 --> 00:49:07,443 들었어? 애 이름이 타일러야 787 00:49:07,611 --> 00:49:10,947 카를로스가 더 잘 어울렸는데 788 00:49:14,368 --> 00:49:17,870 무슨 일이에요? 다들 이상해요 789 00:49:18,038 --> 00:49:20,957 - 제이드죠? - 웃기네요, 필 790 00:49:21,458 --> 00:49:24,961 제이드, 혹시 더그를 기억해요? 791 00:49:25,128 --> 00:49:26,963 물론이죠 들러리 섰잖아요 792 00:49:27,130 --> 00:49:29,882 맞아요 안 보여서 걱정이 돼요 793 00:49:30,050 --> 00:49:33,052 세상에, 더그 답네요 794 00:49:36,640 --> 00:49:38,808 괜찮아 씻기고 올게요 795 00:49:38,976 --> 00:49:40,977 아빠가 일부러 그런 거 아냐 796 00:49:41,144 --> 00:49:42,436 세상에 797 00:49:42,604 --> 00:49:44,730 왜 그래? 정신 차려 798 00:49:44,898 --> 00:49:46,565 - 미치겠네 - 엄청 섹시해 799 00:49:46,733 --> 00:49:50,027 - 네가 자랑스럽다 - 할머니 반지를 끼고 있어 800 00:49:50,195 --> 00:49:52,154 - 뭐? - 멜리사한테 주려고 했던 거 801 00:49:52,322 --> 00:49:54,323 대학살을 겪은 그 반지 802 00:49:54,491 --> 00:49:56,575 - 세상에 - 끼고 있다고 803 00:49:56,743 --> 00:49:59,453 대학살 때 반지를 나눠줬어? 804 00:50:00,580 --> 00:50:02,623 - 괜찮아요 - 다행이에요 805 00:50:02,791 --> 00:50:04,750 - 배가 고파서 그래요 - 다행이네요 806 00:50:04,918 --> 00:50:09,213 어젯밤에 언제 마지막으로 더그를 봤어요? 807 00:50:09,381 --> 00:50:12,967 - 결혼식 후로 못 봤어요 - 그렇군요 808 00:50:13,135 --> 00:50:16,429 그게 몇 시였죠? 809 00:50:16,596 --> 00:50:19,098 그러니까 810 00:50:21,101 --> 00:50:24,687 1시쯤이었을 거예요 교대라 일하러 가야 했거든요 811 00:50:24,855 --> 00:50:27,773 일 끝나고 타일러랑 호텔로 갔던 거고요 812 00:50:27,941 --> 00:50:29,275 그때 더그도 있었어요? 813 00:50:29,443 --> 00:50:32,820 방이 엉망진창이라 못 봤어요 814 00:50:32,988 --> 00:50:35,114 전 그냥 스튜 옆에서 잤죠 815 00:50:39,161 --> 00:50:42,038 교대하러 갔다고 했는데 816 00:50:42,205 --> 00:50:46,459 간호사예요? 아님 블랙잭 딜러? 817 00:50:47,127 --> 00:50:49,795 스트리퍼인 거 알잖아요 818 00:50:49,963 --> 00:50:53,716 사실 에스코트이지만 스트리퍼를 하면 고객을 만나기가 좋죠 819 00:50:53,884 --> 00:50:55,968 - 똑똑하네요 - 그렇군요 820 00:50:56,136 --> 00:50:59,847 하지만 다 과거예요 이제 의사랑 결혼했잖아요 821 00:51:00,015 --> 00:51:01,724 그냥 치과의사예요 822 00:51:03,143 --> 00:51:04,560 - 경찰이다! 꼼짝 마! - 알았어요 823 00:51:05,937 --> 00:51:07,396 아기 울음 그치게 해! 824 00:51:07,564 --> 00:51:10,274 - 세상에! - 알았어요 825 00:51:15,989 --> 00:51:18,491 사진을 찍은 후에 여기로 데려오면 826 00:51:18,658 --> 00:51:22,244 심문받기 전까지 이곳에서 대기한단다 827 00:51:22,412 --> 00:51:25,790 얘들아, 너희는 이렇게 자라면 안 돼 828 00:51:25,957 --> 00:51:28,042 못난 놈들만 이렇게 되거든 829 00:51:30,003 --> 00:51:33,005 따라와, 가자 830 00:51:38,303 --> 00:51:39,512 여보세요? 831 00:51:39,679 --> 00:51:42,807 - 트레이시, 필이에요 - 필 832 00:51:42,974 --> 00:51:47,186 - 어디예요? - 호텔 스파요 833 00:51:47,354 --> 00:51:50,272 우리는 일광욕 하고 있어요 더그도 옆에 있어요? 834 00:51:50,440 --> 00:51:52,149 당연한 걸 왜 물어요? 835 00:51:52,317 --> 00:51:54,527 근데 왜 당신이 전화하는 거예요? 836 00:51:56,363 --> 00:51:59,657 여자친구나 아내한테 전화 안 하기로 약속했어요 837 00:51:59,825 --> 00:52:03,202 그래서 서로 전화해 주는 거예요 838 00:52:03,370 --> 00:52:04,829 알았어요 무슨 일이에요? 839 00:52:04,996 --> 00:52:09,041 엄청난 소식이에요 호텔에서 무료로 하룻밤 더 묵게 됐어요 840 00:52:09,209 --> 00:52:10,209 그래요? 841 00:52:10,377 --> 00:52:13,170 여기 정말 굉장해요 842 00:52:13,338 --> 00:52:17,299 룸 서비스에 집사까지 정말 환상이죠 843 00:52:17,467 --> 00:52:19,343 여기서 자고 844 00:52:19,511 --> 00:52:21,720 내일 돌아갈게요 845 00:52:21,888 --> 00:52:25,224 하루 더 묵는다고요? 결혼식이 내일이잖아요 846 00:52:25,392 --> 00:52:28,894 일찍 일어나서 여유 있게 갈게요 847 00:52:29,062 --> 00:52:31,355 알겠어요 정말 괜찮겠어요? 848 00:52:31,523 --> 00:52:34,233 웨넥, 프라이스, 가너 3번 방으로 849 00:52:34,401 --> 00:52:36,652 가봐야겠어요 나중에 얘기해요 850 00:52:40,198 --> 00:52:42,449 - 빨리 움직여 - 돌아 851 00:52:43,910 --> 00:52:44,994 - 됐어 - 젠장 852 00:52:45,162 --> 00:52:47,580 - 잠깐만 - 내가 넘어갈게 853 00:52:47,747 --> 00:52:49,665 - 당기지 마 - 잠깐만 854 00:52:49,833 --> 00:52:52,585 앨런, 됐어, 이제 됐다 855 00:52:52,752 --> 00:52:54,128 좋아 856 00:53:00,135 --> 00:53:01,802 여러분 857 00:53:01,970 --> 00:53:04,889 좋은 소식과 나쁜 소식이 있습니다 858 00:53:05,056 --> 00:53:06,765 좋은 소식은 차를 찾았단 거고 859 00:53:08,268 --> 00:53:09,852 - 다행이다 - 거 봐 860 00:53:10,020 --> 00:53:14,440 지금 압수돼 있어요 새벽 5시에 대로 한가운데 861 00:53:14,608 --> 00:53:16,734 주차돼 있는 걸 찾았죠 862 00:53:17,444 --> 00:53:21,697 - 한가운데? 이상하네 - 이상하죠 863 00:53:21,865 --> 00:53:22,948 노트도 있었어요 864 00:53:23,783 --> 00:53:28,913 "미터기를 못 찾겠네요 여기 4달러요" 865 00:53:29,831 --> 00:53:31,957 나쁜 소식은 866 00:53:32,125 --> 00:53:34,919 월요일 오전이 돼야 판결을 받을 수 있어요 867 00:53:35,795 --> 00:53:39,298 그건 불가능합니다 868 00:53:39,466 --> 00:53:41,759 내일 결혼식이 있어요 869 00:53:41,927 --> 00:53:46,847 - 당신들은 경찰차를 훔쳤어요 - 훔친 게 아니라 찾은 거죠 870 00:53:47,015 --> 00:53:50,100 상을 줘야 하는 거 아닌가요? 871 00:53:50,936 --> 00:53:54,146 - 당신들 같은 인간들 매일 봐 - 매일! 872 00:53:54,314 --> 00:53:56,190 "베이거스에 가서 아주 신나게 놀아보자!" 873 00:53:58,652 --> 00:54:01,654 "경찰차도 훔쳐보지 뭐 엄청 재밌을 거야" 874 00:54:01,821 --> 00:54:04,073 넘어갈 수 있을 줄 알고? 어림없어! 875 00:54:04,241 --> 00:54:06,325 어림없지! 876 00:54:09,454 --> 00:54:10,913 경관님 877 00:54:11,289 --> 00:54:12,665 한마디만 할게요 878 00:54:12,832 --> 00:54:15,501 둘 중에 한 분의 차겠죠 879 00:54:15,669 --> 00:54:17,378 - 맞소 - 네 880 00:54:17,545 --> 00:54:19,922 난 경찰이 아닙니다 881 00:54:20,090 --> 00:54:23,175 영웅도 아니고 그냥 학교선생이에요 882 00:54:24,177 --> 00:54:27,471 견학 가서 애라도 하나 사라지면 883 00:54:28,431 --> 00:54:30,099 제 체면이 말이 아니죠 884 00:54:31,393 --> 00:54:34,311 - 무슨 얘기요? - 그래, 무슨 얘기야? 885 00:54:34,479 --> 00:54:37,856 다들 체면을 살리자고요 우리는 결혼식에 가고 886 00:54:38,024 --> 00:54:40,276 두 분은 관광객들한테 887 00:54:40,443 --> 00:54:44,488 차 도둑맞은 걸 소문나지 않도록 하는 거죠 888 00:54:44,656 --> 00:54:47,574 제 말은 우리끼리 해결할 수 있단 거예요 889 00:54:47,742 --> 00:54:49,660 아무도 모르게 말이죠 890 00:54:50,662 --> 00:54:51,912 어떻습니까? 891 00:55:01,298 --> 00:55:02,631 뭐 하나 물어봅시다 892 00:55:02,799 --> 00:55:08,387 심장 안 좋은 사람 있습니까? 893 00:55:08,638 --> 00:55:10,889 아뇨 894 00:55:11,057 --> 00:55:13,642 얘들아, 오늘 특별히 895 00:55:13,810 --> 00:55:16,729 여기 아저씨들이 범인을 제압할 때 896 00:55:16,896 --> 00:55:19,648 스턴총을 쓰는 법을 보여주실 거다 897 00:55:21,067 --> 00:55:22,526 - 그래 - 뭐라고? 898 00:55:22,694 --> 00:55:25,696 두 가지 방법이 있다 바로 옆에서 쓰는 방법 899 00:55:28,658 --> 00:55:31,660 - 뭐야? - 멀리서 쏘는 법 900 00:55:31,828 --> 00:55:33,006 나와서 직접 해볼 사람? 901 00:55:33,006 --> 00:55:38,667 거기 꼬마 아가씨가 해볼까? 앞으로 나오렴 902 00:55:38,835 --> 00:55:40,627 거기 미남 나와 봐요 903 00:55:40,795 --> 00:55:43,672 뚱뚱한 예수 말고 거기 당신 904 00:55:44,257 --> 00:55:46,342 - '뚱뚱한 예수'래 - 아주 간단해 905 00:55:46,509 --> 00:55:49,261 조준해서 쏘기만 하면 되지 906 00:55:49,429 --> 00:55:50,846 알겠지? 907 00:55:51,014 --> 00:55:54,099 정말 할 건 아니지? 908 00:55:54,267 --> 00:55:56,560 할 수 있어, 집중해 909 00:55:56,728 --> 00:55:59,229 아저씨랑 말로 하자 910 00:55:59,397 --> 00:56:00,731 끝내버려! 911 00:56:00,899 --> 00:56:03,442 - 젠장 - 그렇지! 912 00:56:04,986 --> 00:56:07,112 명중했구나! 정말 잘했다! 913 00:56:08,740 --> 00:56:12,534 - 잘했어, 박수 - 잘했어 914 00:56:13,787 --> 00:56:16,747 정말 잘했다 915 00:56:17,290 --> 00:56:21,085 마지막으로 해 볼 사람? 916 00:56:23,088 --> 00:56:25,005 거기 나오렴 917 00:56:41,981 --> 00:56:46,110 방법은 똑같아 조준하고 쏘면 돼 918 00:56:49,280 --> 00:56:51,782 바로 그렇지 919 00:56:51,950 --> 00:56:53,158 자세 좋고 920 00:56:54,077 --> 00:56:55,911 집중력 좋아 921 00:56:56,079 --> 00:57:00,124 5만 볼트란다 멋지게 쏴버려 922 00:57:03,670 --> 00:57:06,672 얼굴에! 얼굴에! 923 00:57:08,466 --> 00:57:10,301 아직도 서 있네 924 00:57:11,469 --> 00:57:14,805 - 안 돼 - 다들 진정해 925 00:57:15,348 --> 00:57:18,976 아까 봤듯이 살짝 도와주면 돼 926 00:57:19,144 --> 00:57:20,561 그렇지 927 00:57:22,355 --> 00:57:25,065 이렇게 큰 사람은 두 방을 쏴야 돼 928 00:57:25,233 --> 00:57:29,194 지문 찍으러 갈 사람? 가자 929 00:57:30,321 --> 00:57:33,407 나쁜 자식들 930 00:57:33,575 --> 00:57:36,660 말도 안 돼 경찰차 훔쳤다고 말하고 다닐 거야 931 00:57:36,828 --> 00:57:39,705 - 풀려났잖아, 무슨 상관이야? - 난 상관있어 932 00:57:39,873 --> 00:57:44,751 재미있다고 사람한테 전기충격을 줄 순 없어 933 00:57:44,919 --> 00:57:47,045 잔인하잖아 934 00:57:50,550 --> 00:57:53,051 뭐 좀 마셔야겠다 너희는? 935 00:57:53,219 --> 00:57:54,553 됐어 936 00:57:58,141 --> 00:58:01,727 하루 종일 쫑알거리네 937 00:58:03,396 --> 00:58:05,981 앨런, 괜찮아? 938 00:58:06,941 --> 00:58:08,984 걱정이 돼서 939 00:58:09,777 --> 00:58:12,070 더그한테 무슨 일이 생겼으면 어쩌지? 940 00:58:12,238 --> 00:58:13,864 그런 생각 마 941 00:58:14,449 --> 00:58:16,283 죽었으면? 942 00:58:16,451 --> 00:58:20,162 가까운 사람을 잃는 건 이제 못 참아 943 00:58:20,788 --> 00:58:23,916 - 할아버지가 돌아가셨거든 - 어쩌다가? 944 00:58:24,751 --> 00:58:27,544 - 2차 대전 때 - 전사하셨어? 945 00:58:27,712 --> 00:58:31,089 아니, 2차 대전 때 버몬트에서 스키 타시다가 946 00:58:31,883 --> 00:58:33,300 앨런 947 00:58:33,927 --> 00:58:36,094 - 더그는 괜찮아 - 왜 전화가 없지? 948 00:58:36,262 --> 00:58:38,722 몰라, 하지만 알아낼 거야 949 00:58:39,307 --> 00:58:43,352 분명히 차는 찌그려졌을 거야 950 00:58:43,520 --> 00:58:44,561 하지 마 951 00:58:44,729 --> 00:58:47,564 완전히 망가져서 알아보기도 힘들걸? 952 00:58:47,732 --> 00:58:51,777 그만해, 앨런이 죽을상이야 더 이상 놀라게 하지 말자 953 00:58:55,448 --> 00:58:56,823 미안해, 앨런 954 00:58:56,991 --> 00:58:58,242 저기... 955 00:58:58,409 --> 00:59:02,120 차도 찾을 거고 다 괜찮을 거야 956 00:59:03,790 --> 00:59:05,791 난 못 보겠어 그냥 말로 해줘 957 00:59:07,627 --> 00:59:10,128 안 본다, 안 본다 958 00:59:11,589 --> 00:59:14,633 - 다행이다 - 그러게 959 00:59:14,801 --> 00:59:16,468 봤지? 960 00:59:17,136 --> 00:59:18,971 괜찮을 거야 961 00:59:25,478 --> 00:59:27,980 - 뭐 있어? - 시가야 962 00:59:28,147 --> 00:59:31,066 까만 신발이 있네 963 00:59:31,234 --> 00:59:33,235 - 여자 신발? - 몰라 964 00:59:34,654 --> 00:59:37,906 - 누구 신발이지? - 남자 사이즈 6인데 965 00:59:38,074 --> 00:59:40,659 - 이상하네 - 이건 뱀 껍질인가? 966 00:59:40,827 --> 00:59:42,327 그만해 967 00:59:42,495 --> 00:59:45,163 - 쓰고 버린 콘돔이잖아 - 세상에 968 00:59:45,331 --> 00:59:47,457 - 밖으로 버려 - 역겨워, 젖었어 969 00:59:47,625 --> 00:59:50,002 - 난 싫어 - 하지 마 970 00:59:50,169 --> 00:59:54,339 묻었잖아, 세상에! 971 00:59:54,507 --> 00:59:57,175 - 버려 - 젠장! 972 00:59:57,552 --> 00:59:59,344 세상에 973 00:59:59,846 --> 01:00:03,640 도대체 왜 그래? 지금이 어떤 상황인데! 974 01:00:06,352 --> 01:00:07,853 방금 뭐지? 975 01:00:08,354 --> 01:00:09,354 트렁크야 976 01:00:10,231 --> 01:00:13,275 - 더그다 - 세상에! 977 01:00:13,443 --> 01:00:15,360 젠장! 978 01:00:15,528 --> 01:00:17,654 - 열어, 열어! - 알았어 979 01:00:17,822 --> 01:00:19,531 알았어 980 01:00:21,200 --> 01:00:23,076 세상에! 981 01:00:24,245 --> 01:00:26,371 제발 그만 해요! 982 01:00:34,213 --> 01:00:36,715 난 당신 편이에요 983 01:00:36,883 --> 01:00:39,843 - 나랑 해볼래? - 절대로 안 해요! 984 01:00:40,011 --> 01:00:44,389 당신 편이라고요! 나도 고질라 싫어해요! 985 01:00:44,557 --> 01:00:47,517 도시를 파괴하잖아요! 제발요! 986 01:00:47,685 --> 01:00:50,520 당신 잘못이 아니에요 바지 갖다 줄게요 987 01:00:56,027 --> 01:00:58,737 도대체 저건 뭐야? 988 01:01:00,073 --> 01:01:04,284 내출혈이야 911 좀 불러줘 989 01:01:04,452 --> 01:01:07,204 죽을 뻔했어 990 01:01:07,372 --> 01:01:11,041 누구지? 정말 악랄하네 991 01:01:12,919 --> 01:01:15,462 할 말이 있어 992 01:01:16,589 --> 01:01:20,509 어젯밤 옥상에서 993 01:01:21,719 --> 01:01:24,471 내가 술에 뭐 좀 넣었어 994 01:01:25,306 --> 01:01:28,100 - 뭐? - 미안, 내가 속였다고 995 01:01:29,352 --> 01:01:32,813 - 네가 약을 탔어? - 그게 아니라 996 01:01:32,980 --> 01:01:35,273 엑스터시라고 들었어 997 01:01:35,441 --> 01:01:37,734 누가 그랬는데? 998 01:01:37,902 --> 01:01:39,945 술집에서 그거 파는 사람이 999 01:01:40,113 --> 01:01:41,780 왜 엑스터시를 우리한테 줘? 1000 01:01:41,948 --> 01:01:45,450 즐겁게 놀고 싶었는데 너희가 싫어할 테니까 1001 01:01:45,618 --> 01:01:48,620 그냥 하나씩 넣었어 난 옛날에 3개씩 먹었거든 1002 01:01:49,580 --> 01:01:52,916 근데 엑스터시가 아니라 루피였잖아! 1003 01:01:53,084 --> 01:01:54,543 나도 몰랐어 1004 01:01:55,044 --> 01:01:57,963 그거 판 사람은 정직하게 생겼던데 1005 01:01:58,131 --> 01:02:01,091 술집에서 마약 파는 사람이? 1006 01:02:01,259 --> 01:02:02,300 진정하자 1007 01:02:02,468 --> 01:02:05,199 너나 진정해! 난 약에 취해서 1008 01:02:05,199 --> 01:02:07,931 이빨까지 빠졌어! 창녀랑 결혼도 하고! 1009 01:02:08,099 --> 01:02:12,060 - 그렇게 말하지 마! 좋은 여자야! - 이런 멍청한 자식 1010 01:02:12,228 --> 01:02:15,063 - 말이 심하네 - 닥쳐! 1011 01:02:15,231 --> 01:02:17,649 일단 좀 진정해 봐 1012 01:02:18,443 --> 01:02:19,901 잘된 거야 1013 01:02:20,069 --> 01:02:23,989 이유도 모르고 낯선 사람한테 당한 건 아니잖아 1014 01:02:24,157 --> 01:02:27,909 그래, 필 정말 잘됐다 1015 01:02:28,077 --> 01:02:30,412 이제 훨씬 낫네 1016 01:02:30,580 --> 01:02:34,249 너희 둘에게 알려줄 게 있어 1017 01:02:34,417 --> 01:02:38,712 더그는 지금 도랑에 머리를 처박은 채 1018 01:02:38,880 --> 01:02:41,840 뒈져 있을 거야 1019 01:02:42,008 --> 01:02:44,134 - 그럴 리 없어 - 사실이야 1020 01:02:44,302 --> 01:02:48,013 그만하고 다들 정신 차려 1021 01:02:48,181 --> 01:02:51,433 호텔로 돌아가자 전화 좀 해야겠어 1022 01:02:51,601 --> 01:02:53,602 더그가 와 있을지도 몰라 1023 01:02:53,770 --> 01:02:55,854 가자, 어서 1024 01:02:56,022 --> 01:03:00,567 - 스튜, 도와줘 - 닥쳐 1025 01:03:03,404 --> 01:03:06,281 세상에, 괜찮아? 1026 01:03:06,449 --> 01:03:08,992 - 괜찮아 - 앨런, 미안해 1027 01:03:19,420 --> 01:03:21,421 잠깐만 1028 01:03:21,589 --> 01:03:23,465 호랑이가 나왔으면 어떡하지? 1029 01:03:23,633 --> 01:03:28,303 제기랄, 호랑이는 까맣게 잊고 있었어 1030 01:03:28,721 --> 01:03:30,222 대체 어떻게 들어갔지? 1031 01:03:30,681 --> 01:03:35,811 - 몰라, 기억이 안 나니까 - 스튜, 조용히 해 1032 01:03:35,978 --> 01:03:39,397 루피의 부작용 중 하나가 기억 상실이거든 1033 01:03:40,900 --> 01:03:43,735 너 같은 바보한테는 욕하기도 싫다 1034 01:03:44,320 --> 01:03:47,020 - 고마워 - 이봐 1035 01:03:51,434 --> 01:03:53,453 들어와 1036 01:03:56,582 --> 01:03:58,708 우리가 음악을 틀어놨었나? 1037 01:03:59,708 --> 01:04:01,208 앨런 1038 01:04:02,213 --> 01:04:04,798 조심히 움직여 1039 01:04:07,552 --> 01:04:09,344 - 누구세요? - 넌 누구냐? 1040 01:04:09,512 --> 01:04:10,595 조용히 해 1041 01:04:14,350 --> 01:04:15,767 마이크 타이슨? 1042 01:04:16,735 --> 01:04:19,771 이제 내가 제일 좋아하는 부분이야 1043 01:04:28,447 --> 01:04:29,531 코러스를 해야지 1044 01:04:38,291 --> 01:04:39,583 한 번 더 1045 01:04:41,794 --> 01:04:43,044 세상에! 1046 01:04:44,255 --> 01:04:45,547 젠장! 1047 01:04:46,299 --> 01:04:47,465 무슨 짓이에요? 1048 01:04:48,384 --> 01:04:51,970 왜 타이슨 씨의 호랑이가 여기 욕실에 있지? 1049 01:04:52,138 --> 01:04:54,472 이럴 필요 없어요 1050 01:04:54,640 --> 01:04:57,183 정말 팬입니다 홈스를 쓰러뜨렸을 때... 1051 01:04:57,351 --> 01:04:59,144 설명해 1052 01:04:59,645 --> 01:05:03,356 어젯밤은 약에 취해서 기억이 없어요 1053 01:05:03,524 --> 01:05:04,566 진짜예요 1054 01:05:04,734 --> 01:05:08,194 어제 온갖 일을 벌이고 친구도 잃어버렸어요 1055 01:05:08,362 --> 01:05:11,323 우리를 죽이고 싶으면 그렇게 하세요 1056 01:05:11,490 --> 01:05:13,491 - 무슨 말이야? - 난 상관없어 1057 01:05:13,659 --> 01:05:16,077 왜 호랑이를 훔쳤지? 1058 01:05:16,245 --> 01:05:19,289 취하면 멍청한 짓을 하잖아요 1059 01:05:19,457 --> 01:05:23,168 - 못 믿겠어 - 우리를 어떻게 찾았죠? 1060 01:05:23,336 --> 01:05:27,130 하나가 재킷을 떨어뜨렸는데 아침에 우리에서 찾았어 1061 01:05:27,298 --> 01:05:28,632 더그 옷이야 1062 01:05:28,799 --> 01:05:31,968 그래, 지갑하고 방 열쇠가 있더군 1063 01:05:32,136 --> 01:05:34,971 - 사라진 친구예요 - 그래서 뭐? 1064 01:05:35,139 --> 01:05:37,223 - 봤어요? - 난 자고 있었어 1065 01:05:37,391 --> 01:05:40,352 안 그랬으면 진작에 큰일 났지 1066 01:05:40,519 --> 01:05:42,479 오마의 경우처럼 호랑이가 엉덩이를 먹었을 거야 1067 01:05:43,022 --> 01:05:44,022 애도를 1068 01:05:44,190 --> 01:05:45,315 오마가 왜요? 1069 01:05:45,483 --> 01:05:47,859 괜찮아 이제 이 세상에 없으니까 1070 01:05:48,027 --> 01:05:50,278 자꾸 물어서 죄송하지만 1071 01:05:50,446 --> 01:05:53,406 댁에 가서 단서가 있나 1072 01:05:53,574 --> 01:05:55,283 둘러볼 수 있을까요? 1073 01:05:55,451 --> 01:05:59,663 호랑이 갖다놓으려면 당연히 와야지 1074 01:05:59,830 --> 01:06:02,791 - 갑시다 - 네? 1075 01:06:03,376 --> 01:06:07,379 너희들이 갖고 왔으니까 너희들이 갖다 놔야지 1076 01:06:07,546 --> 01:06:10,006 40분 정도면 되겠지? 1077 01:06:10,424 --> 01:06:12,926 다시 오게 하지 마 1078 01:06:16,639 --> 01:06:19,683 - 마이크 타이슨이었어 - 누가 아니래? 1079 01:06:19,850 --> 01:06:21,559 여전히 팔팔해 1080 01:06:22,895 --> 01:06:24,396 앨런 1081 01:06:24,563 --> 01:06:25,605 괜찮아? 1082 01:06:25,773 --> 01:06:27,190 - 세상에 - 젠장 1083 01:06:27,358 --> 01:06:28,650 어디를 맞은 거야? 1084 01:06:28,818 --> 01:06:29,859 앨런 1085 01:06:35,116 --> 01:06:36,658 불공평해 1086 01:06:37,743 --> 01:06:40,745 가위바위보만큼 공평한 게 어디 있어? 1087 01:06:40,913 --> 01:06:44,207 - 앨런이 해야지 - 앨런은 마이크 타이슨한테 맞았잖아 1088 01:06:44,375 --> 01:06:46,418 더그를 위해서야 1089 01:06:46,585 --> 01:06:49,838 후추는 왜 뿌려? 호랑이가 후추 좋아해? 1090 01:06:50,006 --> 01:06:53,133 후추는 좋아하고 계피는 싫어해 1091 01:06:55,594 --> 01:06:58,388 필, 그냥 네가 해 1092 01:06:58,556 --> 01:07:01,850 그러고 싶지만 네가 졌으니까 네가 해야지 1093 01:07:02,018 --> 01:07:04,769 루피를 5개나 넣었어 1094 01:07:04,937 --> 01:07:07,397 들어가서 던져줘 1095 01:07:08,357 --> 01:07:09,941 좋아 1096 01:07:11,110 --> 01:07:12,694 꼭 다 먹여 1097 01:07:18,451 --> 01:07:19,951 제기랄 1098 01:07:20,119 --> 01:07:21,911 젠장 1099 01:07:24,707 --> 01:07:26,499 야옹아 1100 01:07:27,043 --> 01:07:31,046 안녕, 착하지 간식 가져왔다 1101 01:07:31,213 --> 01:07:33,798 이거 꼭 먹어야 해 1102 01:07:34,717 --> 01:07:36,968 조금만... 1103 01:07:40,306 --> 01:07:41,347 빌어먹을! 1104 01:07:44,018 --> 01:07:45,185 이제 어쩌지? 1105 01:07:46,062 --> 01:07:47,729 기다려야지 1106 01:07:57,573 --> 01:08:00,742 호랑이들은 자면서 1107 01:08:00,910 --> 01:08:04,496 무슨 꿈을 꿀까? 1108 01:08:04,663 --> 01:08:07,874 얼룩말 잡아먹는 꿈? 1109 01:08:08,042 --> 01:08:12,170 아님 섹시한 할리 베리? 1110 01:08:12,338 --> 01:08:15,173 걱정하지 마, 호랑아 1111 01:08:15,341 --> 01:08:19,219 주인과 아늑한 침대로 데려다 줄게 1112 01:08:19,386 --> 01:08:22,555 그리곤 우리 친구인 더그를 찾아서 1113 01:08:22,723 --> 01:08:26,351 힘껏 포옹을 해줘야지 1114 01:08:26,519 --> 01:08:28,103 더그 1115 01:08:28,270 --> 01:08:30,063 더그 1116 01:08:30,231 --> 01:08:34,734 더그, 더그, 더그 1117 01:08:34,902 --> 01:08:40,031 하지만 마약상들이 더그를 죽였다면 1118 01:08:41,867 --> 01:08:44,828 우린 망한 거야 1119 01:08:50,334 --> 01:08:52,710 우린 다 죽을 거야 1120 01:08:57,049 --> 01:08:58,466 기다려 1121 01:09:02,221 --> 01:09:03,388 - 미쳐 - 조심해! 1122 01:09:03,556 --> 01:09:06,891 호랑이 코 조심해 1123 01:09:11,856 --> 01:09:14,566 서지 마라, 서지 마라 1124 01:09:14,701 --> 01:09:18,236 서지 마... 빌어먹을 1125 01:09:18,571 --> 01:09:21,739 내가 이길 거야 1126 01:09:22,491 --> 01:09:23,783 또 져버렸네 1127 01:09:26,245 --> 01:09:30,540 즐거운 밤들 보냈어요? 1128 01:09:30,708 --> 01:09:32,250 엄마에게 붙으렴 1129 01:09:34,295 --> 01:09:36,754 뭐예요? 1130 01:09:36,922 --> 01:09:39,924 만지지 마 후회할 거다 1131 01:09:40,259 --> 01:09:42,844 남의 물건 함부로 만지는 거 아냐 1132 01:09:46,515 --> 01:09:48,516 안에 있는 게 뭐죠? 1133 01:09:48,684 --> 01:09:51,561 그냥 신경 꺼주시죠 1134 01:09:51,937 --> 01:09:54,105 - 진정해, 필 - 괜한 걸 물었네요 1135 01:09:54,565 --> 01:09:56,441 - 왜 그래? - 엘리베이터에서 1136 01:09:56,609 --> 01:09:59,444 처음 본 사람한테 웬 빌어먹을 참견이냐고 1137 01:09:59,612 --> 01:10:03,114 - 욕은 삼가주세요 - 네 1138 01:10:04,158 --> 01:10:06,117 저도 그랬으면 좋겠네요 1139 01:10:14,293 --> 01:10:16,961 핼리 혜성이 언제 오지? 1140 01:10:17,922 --> 01:10:20,924 - 무슨 상관이야? - 넌 알아? 1141 01:10:21,467 --> 01:10:24,636 60년은 더 있어야 할걸 1142 01:10:24,803 --> 01:10:27,764 - 오늘은 아니지? - 응, 아냐 1143 01:10:27,932 --> 01:10:29,849 확실치 않아? 1144 01:10:30,017 --> 01:10:31,643 응 1145 01:10:31,810 --> 01:10:34,395 사촌이 혜성을 본 적 있는데 죽여줬대 1146 01:10:34,563 --> 01:10:37,482 나도 핼리 혜성을 볼 기회를 놓치기 싫어 1147 01:10:37,650 --> 01:10:39,943 그러니 언제 오는지 알면... 1148 01:10:40,110 --> 01:10:41,152 제기랄! 1149 01:11:01,257 --> 01:11:02,507 - 맙소사! - 젠장! 1150 01:11:03,133 --> 01:11:05,510 스튜! 나 물렸어 1151 01:11:05,678 --> 01:11:08,137 긁혔어! 피가 나! 1152 01:11:10,599 --> 01:11:12,267 미쳐! 1153 01:11:12,434 --> 01:11:14,060 맙소사! 1154 01:11:14,561 --> 01:11:16,771 좋아, 잠깐만 1155 01:11:26,198 --> 01:11:28,700 - 못해 - 차에 손 집어넣고 1156 01:11:28,867 --> 01:11:30,702 - 조종해 - 무서워 1157 01:11:30,869 --> 01:11:33,579 앨런, 네가 필요해 네가 빛을 발할 때야 1158 01:11:33,747 --> 01:11:35,707 알았어 1159 01:11:36,208 --> 01:11:37,208 아버지한테 죽었다 1160 01:11:37,376 --> 01:11:39,043 - 좋아 - 잘한다 1161 01:11:39,211 --> 01:11:41,129 곧장 가 1162 01:11:50,514 --> 01:11:52,223 - 늦었군 - 그래요 1163 01:11:52,391 --> 01:11:54,183 차를 밀고 왔어요 1164 01:11:54,351 --> 01:11:57,186 들어와, 마이크가 보여줄 게 있다는군 1165 01:12:02,359 --> 01:12:05,486 호랑이가 버릇이 없어요 길 좀 들여요 1166 01:12:07,823 --> 01:12:10,742 돌아와서 CCTV를 봤지 1167 01:12:10,909 --> 01:12:12,035 잘됐네요 1168 01:12:14,455 --> 01:12:16,706 이렇게 걸어, 이렇게 1169 01:12:16,874 --> 01:12:20,251 - 더그잖아 - 아직 살아있군! 1170 01:12:20,419 --> 01:12:23,546 실종된 친구예요 1171 01:12:23,714 --> 01:12:24,964 모두 절친이죠 1172 01:12:25,132 --> 01:12:27,759 시간 없으니 잘 봐 1173 01:12:27,926 --> 01:12:29,260 네, 그럴게요 1174 01:12:30,679 --> 01:12:34,015 - 뭐 해? - 야, 이거 봐 1175 01:12:34,183 --> 01:12:37,769 내가 TV에 나왔네 처음이야 1176 01:12:37,936 --> 01:12:39,020 뭐 해? 1177 01:12:39,188 --> 01:12:41,439 뭐 하는 짓이야, 앨런? 1178 01:12:42,024 --> 01:12:43,232 많이도 싼다! 1179 01:12:45,110 --> 01:12:46,194 난... 1180 01:12:48,030 --> 01:12:50,990 수영장 넘치겠다 1181 01:12:51,992 --> 01:12:55,078 - 전 밖에서 기다릴게요 - 좋은 생각이야 1182 01:12:55,287 --> 01:12:56,412 네 1183 01:12:58,123 --> 01:13:00,083 아무것도 건드리지 마 1184 01:13:00,751 --> 01:13:04,379 우리랑 별로 안 친해요 잘 모르는 사이죠 1185 01:13:06,548 --> 01:13:09,300 어서 와 1186 01:13:09,718 --> 01:13:11,761 경찰차는 어디서 났지? 1187 01:13:11,929 --> 01:13:14,764 멍청한 경찰에게서 훔쳤죠 1188 01:13:14,932 --> 01:13:16,099 재미있군 1189 01:13:18,727 --> 01:13:21,312 하이파이브! 1190 01:13:21,480 --> 01:13:23,272 좋았어 1191 01:13:23,440 --> 01:13:24,899 솔직히 말해서 1192 01:13:25,067 --> 01:13:28,569 저렇게 아름답고 우아한 동물은 처음 봐요 1193 01:13:28,737 --> 01:13:31,239 이거 봐, 스튜 망할 호랑이 1194 01:13:31,407 --> 01:13:34,826 - 맙소사! 끔찍해라 - 맙소사 1195 01:13:36,203 --> 01:13:38,996 - 젠장 - 완전 변태구먼 1196 01:13:39,873 --> 01:13:43,835 네, 문제가 많죠 전 완전 변태예요 1197 01:13:44,253 --> 01:13:46,212 세상에! 1198 01:13:47,464 --> 01:13:48,631 이게 다야 1199 01:13:49,383 --> 01:13:52,427 도움이 많이 됐어요 1200 01:13:52,594 --> 01:13:55,513 이제 더그가 3시 반까지 1201 01:13:55,681 --> 01:13:58,599 살아있었단 걸 확인했으니까요 1202 01:13:59,059 --> 01:14:04,313 정말 고맙습니다 호랑이 훔쳐서 미안하고요 1203 01:14:04,481 --> 01:14:05,690 걱정 마 1204 01:14:05,858 --> 01:14:08,401 취했을 땐 누구나 멍청한 짓을 하니까 1205 01:14:10,863 --> 01:14:13,698 - 봐! 이해하시잖아 - 누가 아니래? 1206 01:14:17,536 --> 01:14:20,037 다들 마이크 타이슨을 욕하지만 1207 01:14:20,205 --> 01:14:22,874 다정한 사람인 것 같아 1208 01:14:23,041 --> 01:14:24,959 아냐, 못됐어 1209 01:14:25,127 --> 01:14:28,463 좋아, 트레이시한테 전화하자 1210 01:14:28,630 --> 01:14:32,550 할렐루야! 마침내 필이 옳은 소릴 하네 1211 01:14:32,718 --> 01:14:35,678 선택의 여지가 없어 더그가 연락했을지도 모르고 1212 01:14:35,846 --> 01:14:37,847 내가 계속 그렇게 말했었잖아! 1213 01:14:38,974 --> 01:14:42,351 트레이시에게 완전히 다 털어놓는 거야 1214 01:14:43,937 --> 01:14:47,023 전부 다 할 필요는 없지 창녀랑 결혼한 얘기는 1215 01:14:47,191 --> 01:14:49,400 빼도 돼 1216 01:14:49,568 --> 01:14:52,153 더그 얘기만 해 1217 01:14:52,321 --> 01:14:55,573 - 아버지에게 뭐라고 하지? - 겉은 멀쩡하잖아 1218 01:14:55,741 --> 01:14:58,576 LA에 차 실내를 잘 고치는 사람을 알아 1219 01:15:09,087 --> 01:15:12,632 - 맙소사! - 세상에! 1220 01:15:16,261 --> 01:15:18,554 - 괜찮아? - 맙소사! 1221 01:15:27,231 --> 01:15:30,775 낯이 익네 트렁크에 갇혔던 남자야 1222 01:15:31,318 --> 01:15:34,195 차에서 내려 1223 01:15:35,280 --> 01:15:37,657 잠깐! 에디를 쏜 자들이야 1224 01:15:39,117 --> 01:15:40,243 - 이봐요 - 내려 1225 01:15:40,410 --> 01:15:42,119 - 알았어요 - 젠장 1226 01:15:42,287 --> 01:15:43,788 - 살살해요 - 내려 1227 01:15:43,956 --> 01:15:45,540 알았어요 1228 01:15:45,707 --> 01:15:47,667 - 알았어요 - 내려 1229 01:15:48,210 --> 01:15:50,587 진정해요 1230 01:15:51,755 --> 01:15:53,798 - 다쳤어요 - 뚱보도 꺼내 1231 01:15:53,966 --> 01:15:55,424 내려 1232 01:15:55,592 --> 01:15:56,634 이봐요 1233 01:15:56,802 --> 01:15:59,720 - 알았어요 - 살살해요 1234 01:16:00,305 --> 01:16:04,684 내 지갑 내놔 1235 01:16:05,936 --> 01:16:08,938 - 지갑이요? - 지갑이 아니라 가방이에요! 1236 01:16:09,106 --> 01:16:13,693 지갑이야! 감히 내 걸 훔치다니! 1237 01:16:13,860 --> 01:16:16,571 잠깐만요 우리가 당신 걸 훔쳐요? 1238 01:16:16,738 --> 01:16:17,822 있잖아요 1239 01:16:17,990 --> 01:16:21,367 우린 어젯밤 일이 전혀 기억 안 나니 1240 01:16:21,535 --> 01:16:23,703 설명 좀 해줘요 1241 01:16:23,870 --> 01:16:27,999 어젯밤 도박장에서 서로를 만났지 1242 01:16:28,166 --> 01:16:30,501 넌 운이 좋아 계속 이겼고 1243 01:16:30,669 --> 01:16:34,171 - 거의 8만 달러를 땄어 - 8만? 대단하네 1244 01:16:34,339 --> 01:16:35,423 그리고요? 1245 01:16:35,591 --> 01:16:38,843 그의 칩이 든 지갑을 갖고 너희들이 도망쳤어 1246 01:16:39,011 --> 01:16:40,720 우리 같지 않은데요 1247 01:16:40,887 --> 01:16:46,601 8만 달러가 들어 있었는데 이건 비었어 1248 01:16:46,768 --> 01:16:48,436 안에 사탕이 들었어요! 1249 01:16:48,854 --> 01:16:51,022 또야? 1250 01:16:52,608 --> 01:16:55,067 수염은 났지만 아직 어린애예요 1251 01:16:55,235 --> 01:16:57,194 뚱보라서 웃겨 1252 01:16:57,362 --> 01:17:00,823 이봐요 이건 오해예요 1253 01:17:00,991 --> 01:17:03,784 앨런이 엉뚱한 지갑을 가져온 것뿐이죠 1254 01:17:03,952 --> 01:17:07,788 단지 실수한 거면 왜 내가 쫓아가자 1255 01:17:07,956 --> 01:17:11,792 비명을 지르며 나를 트렁크에 가둬? 1256 01:17:12,002 --> 01:17:13,044 내가요? 1257 01:17:13,211 --> 01:17:16,797 그래, 행운의 마스코트라며 집에 데려간댔지 1258 01:17:18,800 --> 01:17:20,926 - 마스코트? - 웃긴다! 1259 01:17:23,096 --> 01:17:24,221 엿 먹어! 1260 01:17:25,515 --> 01:17:29,894 친구를 다시 보고 싶으면 8만 달러를 내놔 1261 01:17:30,062 --> 01:17:31,520 - 네? - 친구요? 1262 01:17:31,688 --> 01:17:33,814 - 더그요? - 우리 더그요? 1263 01:17:35,567 --> 01:17:37,526 - 더그! - 더그! 1264 01:17:38,487 --> 01:17:41,906 - 더그가 차에 있어! - 더그, 괜찮아 1265 01:17:42,074 --> 01:17:43,866 진정해! 1266 01:17:44,368 --> 01:17:48,204 - 좋아요, 좋아 - 뭘 원해요? 1267 01:17:48,372 --> 01:17:51,248 돈과 친구를 바꾸는 거지, 멍청아 1268 01:17:51,416 --> 01:17:52,541 뭐요? 1269 01:17:52,709 --> 01:17:55,419 정말 죄송해요 금방 해결 해드리죠 1270 01:17:55,587 --> 01:17:57,672 - 앨런, 지갑 어디 있어? - 몰라 1271 01:17:57,839 --> 01:18:00,383 - 호텔 방에 있지? - 가져올게요 1272 01:18:00,550 --> 01:18:03,427 그래요, 지금 수표라도 써드리죠 1273 01:18:03,595 --> 01:18:05,054 안 돼! 현금으로 내놔 1274 01:18:05,222 --> 01:18:07,765 - 사람을 트렁크에 가둬놓았잖아요 - 지루해 1275 01:18:09,518 --> 01:18:11,143 잠이나 자지 1276 01:18:11,353 --> 01:18:13,104 잠깐! 지루하게 해서 미안해요! 1277 01:18:13,271 --> 01:18:16,774 - 더그, 괜찮아 - 우리 친구를 납치하다니! 1278 01:18:16,942 --> 01:18:19,235 - 기다려요 - 가긴 어딜 가요? 1279 01:18:20,529 --> 01:18:21,946 멈춰요! 1280 01:18:22,447 --> 01:18:24,281 날 치고 가요 1281 01:18:24,991 --> 01:18:27,451 - 좋아 - 스튜! 1282 01:18:28,912 --> 01:18:33,374 새벽에 모하비 사막의 '빅 록'으로 돈을 가져와 1283 01:18:33,542 --> 01:18:37,837 - 뭐요? - 귀가 먹었어? 1284 01:18:40,465 --> 01:18:44,677 머리에 씌운 자루라도 벗겨요! 1285 01:18:56,148 --> 01:18:58,065 저리 가 1286 01:19:03,572 --> 01:19:07,616 아침에 나가기 전에도 찾아봤는데 없었어 1287 01:19:07,784 --> 01:19:09,285 젠장 1288 01:19:12,372 --> 01:19:13,998 스튜, 은행에 얼마 있어? 1289 01:19:14,166 --> 01:19:16,751 1만 달러쯤 결혼 비용이야 1290 01:19:16,918 --> 01:19:19,003 넌 이미 결혼했으니 필요 없겠네 1291 01:19:19,171 --> 01:19:21,338 게다가 멜리사는 최악이야 1292 01:19:21,506 --> 01:19:24,175 그래, 조종사랑 바람피웠다면서? 1293 01:19:24,342 --> 01:19:28,137 크루즈의 바텐더였어 너희 왜 그래? 1294 01:19:28,305 --> 01:19:32,600 - 앨런, 방금 버려진 피자 먹었어? - 응 1295 01:19:33,643 --> 01:19:35,478 우리 어쩌지? 망했다 1296 01:19:36,438 --> 01:19:37,480 이봐 1297 01:19:37,647 --> 01:19:39,590 - 찾았어? - 아니 1298 01:19:39,690 --> 01:19:40,759 '세계 최고의 블랙잭 책' 1299 01:19:40,859 --> 01:19:42,693 이것 좀 봐 1300 01:20:29,908 --> 01:20:32,159 1만 달러를 잔돈으로 바꾸겠습니다 1301 01:20:35,914 --> 01:20:39,208 - 자리 비었어요? - 네, 앉으세요 1302 01:20:43,922 --> 01:20:46,590 좋아, 블랙잭 좀 해볼까? 1303 01:21:08,864 --> 01:21:11,448 그거야! 다 내 거야! 1304 01:21:19,040 --> 01:21:22,209 - 그대로요 - 오, 제기랄! 1305 01:21:28,133 --> 01:21:30,134 5 나눠요 1306 01:21:31,261 --> 01:21:32,469 - 너무 많군요 - 야호! 1307 01:21:36,391 --> 01:21:39,643 모르는 사람이지만 그건 멍청한 짓이오 1308 01:21:40,437 --> 01:21:41,979 야호! 1309 01:21:42,147 --> 01:21:45,482 봐요! 절대 안 져요! 1310 01:21:46,735 --> 01:21:48,861 카지노가 의심하나 봐요 1311 01:22:06,671 --> 01:22:07,922 - 맙소사! - 괜찮아요? 1312 01:22:08,089 --> 01:22:11,425 난 도박할 때 너무 긴장해요, 바보같이 1313 01:22:11,593 --> 01:22:15,054 - 그럴 수도 있죠 - 잠깐! 1314 01:22:15,221 --> 01:22:17,849 진정해요 내 아내라고요 1315 01:22:17,916 --> 01:22:20,017 - 아파 - 많이 아파? 1316 01:22:20,185 --> 01:22:21,918 - 괜찮아? - 몰라 1317 01:22:22,086 --> 01:22:25,439 나도 모르겠군 괜찮을 거야, 가지 1318 01:22:25,607 --> 01:22:28,317 - 정말? - 일어서 1319 01:22:28,485 --> 01:22:31,445 미안하오 아내가 술에 취해서 1320 01:22:31,613 --> 01:22:34,740 고맙소, 받아요 1321 01:22:43,083 --> 01:22:45,834 1, 2, 3, 4백! 1322 01:22:46,002 --> 01:22:49,546 모두 8만 2천 4백 달러야! 1323 01:22:49,714 --> 01:22:53,133 세상에! 믿기지가 않아! 1324 01:22:53,301 --> 01:22:56,220 - 앨런, 네가 짱이야 - 너도, 필 1325 01:22:56,388 --> 01:22:59,056 다음 주에 와서 또 하자 1326 01:22:59,224 --> 01:23:00,432 난 한가해 1327 01:23:00,600 --> 01:23:04,311 지금은 더그를 되찾는 데 집중해야지 1328 01:23:04,479 --> 01:23:07,731 참! 난 다음 주에 조나스 브라더스 공연에 가야 해 1329 01:23:07,899 --> 01:23:10,484 하지만 그다음 주부터는 완전히 한가하지 1330 01:23:10,652 --> 01:23:14,071 드디어 우리 운도 좋게 바뀌었나 봐 1331 01:23:14,239 --> 01:23:19,576 - 이제 우린 됐어! 됐다고! - 그래, 된 거야 1332 01:23:19,744 --> 01:23:23,080 - 이제 됐다, 이젠 됐어 - 맞아! 1333 01:23:23,248 --> 01:23:25,582 오늘 더그를 되찾을 거야 1334 01:23:25,750 --> 01:23:28,919 우린 최고의 세 친구야 1335 01:23:29,087 --> 01:23:31,922 우린 최고의 세 친구지 1336 01:23:32,090 --> 01:23:35,592 우린 최고의 세 친구라네 1337 01:23:35,760 --> 01:23:38,762 우린 절대, 절대, 절대 서로를 안 떠날 거야 1338 01:23:38,930 --> 01:23:41,724 우린 최고의 세 친구지 1339 01:23:41,891 --> 01:23:44,727 우린 최고의 세 친구라네 1340 01:23:44,894 --> 01:23:48,022 맞아, 우린 최고의 세 친구라니까 1341 01:24:06,082 --> 01:24:08,125 - 이제 어쩌지? - 신호를 보내 1342 01:24:08,293 --> 01:24:11,920 - 무슨 신호? - 등을 깜박여, 한다고 해 1343 01:24:12,088 --> 01:24:15,007 - 뭘 해? - 거래 1344 01:24:15,175 --> 01:24:18,927 사막까지 왔는데 당연히 거래를 해야지 1345 01:24:19,095 --> 01:24:21,221 아무거나 해 1346 01:24:22,432 --> 01:24:23,724 알았어 1347 01:24:26,811 --> 01:24:28,645 - 제길 - 봤지? 1348 01:24:28,813 --> 01:24:30,814 나가자 1349 01:24:43,120 --> 01:24:46,246 - 세상에! 괜찮아? - 뚱보가 웃기는군 1350 01:24:46,414 --> 01:24:47,831 괜찮아? 1351 01:24:47,999 --> 01:24:50,793 돈 가져왔어요 8만 달러요 1352 01:24:50,960 --> 01:24:53,128 이리 던져 그럼 더그를 주지 1353 01:24:53,296 --> 01:24:58,342 안녕하세요 우선 당신 이름이나 알죠 1354 01:24:58,510 --> 01:25:01,512 차우! 레슬리 차우 1355 01:25:01,679 --> 01:25:04,014 반갑습니다 전 스튜예요 1356 01:25:04,182 --> 01:25:08,936 돈을 주기 전에 더그가 괜찮은지 1357 01:25:09,104 --> 01:25:12,022 보여주시면 감사하겠어요 1358 01:25:12,190 --> 01:25:17,486 - 괜찮다면요 - 물론, 괜찮지, 스튜 1359 01:25:27,330 --> 01:25:29,540 - 다행이군 - 좋아 1360 01:25:29,707 --> 01:25:32,668 무사하니 돈 내놔 1361 01:25:32,836 --> 01:25:36,797 아님 놈과 너희 모두 다 쏘고서 1362 01:25:36,965 --> 01:25:40,634 돈을 뺏을 거야 선택해, 머저리들아 1363 01:25:41,302 --> 01:25:42,803 - 돈 줘 - 알았어 1364 01:25:52,564 --> 01:25:55,399 - 다 있어요 - 보내줘 1365 01:25:58,361 --> 01:26:00,737 좋아요, 살살해요 1366 01:26:03,908 --> 01:26:05,993 장난하는 거예요? 누구예요? 1367 01:26:06,161 --> 01:26:07,202 더그 아니에요 1368 01:26:07,370 --> 01:26:10,330 무슨 말이야? 더그 맞아 1369 01:26:10,498 --> 01:26:12,916 미안하지만 우리 친구 아니에요 1370 01:26:13,084 --> 01:26:16,128 - 그는... - 더그는 백인이에요 1371 01:26:17,388 --> 01:26:20,883 내가 사람 잘못 봤다고 했잖아요! 1372 01:26:21,050 --> 01:26:23,552 앨런, 다 당신 탓이에요! 1373 01:26:23,720 --> 01:26:26,430 - 아는 사람이야? - 응, 내게 이상한 약 판 사람이야 1374 01:26:26,598 --> 01:26:29,141 - 반갑네요 - 내가 언제 이상한 약을 팔아요? 1375 01:26:29,309 --> 01:26:34,438 - 잠깐! 루플린을 판 사람이라고? - 루플린? 내가 언제... 1376 01:26:34,606 --> 01:26:38,692 - 상관없어! 더그 어디 있어요? - 내가 더그요 1377 01:26:38,860 --> 01:26:41,195 - 이름이 더그예요? - 그래요 1378 01:26:41,362 --> 01:26:44,072 이름이 더그래! 혼동했군 1379 01:26:44,240 --> 01:26:45,407 가지 1380 01:26:45,575 --> 01:26:49,786 - 잠깐! 엉뚱한 사람이에요 - 내 문제가 아니지! 1381 01:26:49,954 --> 01:26:53,624 잠깐! 돈 돌려주고 이놈을 데려가요! 1382 01:26:53,791 --> 01:26:58,462 - 제발, 좀 살려주쇼 - 좋아, 데려가지 1383 01:26:58,630 --> 01:27:01,548 내 작은 중국 거시기를 빨면! 1384 01:27:01,925 --> 01:27:04,968 - 역겨워 - 어때? 좋아? 1385 01:27:06,846 --> 01:27:10,849 - 잘 있어라! - 잠깐만요! 1386 01:27:11,017 --> 01:27:14,061 - 망할 놈 같으니 - 엑스터시 있어요? 1387 01:27:14,229 --> 01:27:16,313 그딴 거 없어요! 1388 01:27:16,481 --> 01:27:19,691 - 제기랄! - 제길! 1389 01:27:19,859 --> 01:27:22,986 - 제길! - 망할! 1390 01:27:32,497 --> 01:27:34,665 - 여보세요? - 트레이시, 필이에요 1391 01:27:34,832 --> 01:27:38,460 대체 어디예요? 불안해 죽겠어요 1392 01:27:38,628 --> 01:27:40,337 저기요 1393 01:27:42,757 --> 01:27:44,341 망했어요 1394 01:27:44,509 --> 01:27:46,760 시내까지 태워줘 고맙소 1395 01:27:48,429 --> 01:27:50,180 - 질문 있어요 - 뭐요? 1396 01:27:50,348 --> 01:27:52,182 어떻게 차우 차에 들어갔죠? 1397 01:27:52,934 --> 01:27:55,269 그 미친놈이 어제 날 납치했소 1398 01:27:55,436 --> 01:27:57,646 하지만 당신을 왜요? 1399 01:27:57,814 --> 01:28:01,316 벨라지오에서 함께 있는 걸 보고 우리가 친구라 여겼던 거죠 1400 01:28:01,484 --> 01:28:03,193 - 뭐요? - 벨라지오요? 1401 01:28:03,361 --> 01:28:05,320 크랩 게임을 했었잖아요 1402 01:28:05,488 --> 01:28:07,823 우린 기억 안 나요 1403 01:28:07,991 --> 01:28:13,078 망할 마약상이 루플린을 엑스터시라고 속여 팔아서요 1404 01:28:13,246 --> 01:28:17,582 루플린? 또 시작이네 루플린이 대체 뭔데 그래요? 1405 01:28:17,750 --> 01:28:22,004 세계 최악의 마약상이군! 1406 01:28:22,171 --> 01:28:27,634 루플린은 데이트 강간 약이오 앨런에게 루피를 팔았잖아요! 1407 01:28:27,802 --> 01:28:31,346 젠장, 또 헷갈렸네 내 실수요 1408 01:28:31,514 --> 01:28:34,558 망할 마샬이 또 화내겠군 1409 01:28:35,059 --> 01:28:38,103 - 못 살아 - 그런데 웃기네요 1410 01:28:38,271 --> 01:28:41,481 왜 루피라 부르는지 궁금했었거든요 1411 01:28:41,649 --> 01:28:44,651 - 무슨 말인지 아쇼? - 아뇨, 몰라요 1412 01:28:44,819 --> 01:28:47,279 차라리 '바닥'이라 부르는 건 어때요? 1413 01:28:47,447 --> 01:28:50,615 '지붕'보다는 '바닥'에서 그 짓을 할 테니까요 1414 01:28:50,950 --> 01:28:54,244 '땅'은 어떻소? 더 어울리는 이름이죠 1415 01:28:54,412 --> 01:28:55,871 '강간 약'은요? 1416 01:28:56,497 --> 01:28:58,957 - 잠깐, 뭐라고요? - 강간 약 1417 01:28:59,125 --> 01:29:04,046 - 너 말고, 뭐라고 했죠? - '땅'이요 1418 01:29:04,213 --> 01:29:09,676 그전에요 1419 01:29:09,844 --> 01:29:12,596 지붕보단 땅에서 그 짓을... 1420 01:29:12,764 --> 01:29:14,681 - 필! - 트레이시, 미안하지만... 1421 01:29:14,849 --> 01:29:17,726 - 필? 여보세요? - 스튜예요 1422 01:29:17,894 --> 01:29:20,103 스튜, 무슨 일이에요? 1423 01:29:20,271 --> 01:29:22,230 아무 일도 없어요 1424 01:29:22,398 --> 01:29:25,859 필은 아직도 취해서 제정신이 아니에요 1425 01:29:26,027 --> 01:29:27,069 더그는요? 1426 01:29:27,236 --> 01:29:30,530 지금 막 계산하고 있어요 방금 식사하고 1427 01:29:30,698 --> 01:29:33,116 집에 돌아가려는 중이니 끊을게요 1428 01:29:33,284 --> 01:29:35,452 - 나중에 봐요 - 스튜! 1429 01:29:35,620 --> 01:29:37,788 스튜! 제길! 1430 01:29:37,955 --> 01:29:41,625 - 왜 그랬어? - 더그가 어디 있는지 알아 1431 01:29:48,341 --> 01:29:50,050 갑자기 생각났어 1432 01:29:50,218 --> 01:29:53,136 더그의 매트리스가 동상 위에 있는 거 봤지? 1433 01:29:53,304 --> 01:29:55,639 - 창문 밖으로 던졌으니까 - 아냐 1434 01:29:55,807 --> 01:29:59,351 - 베이거스 호텔 창문은 안 열려 - 그럼 어떻게... 1435 01:29:59,519 --> 01:30:01,728 세상에! 1436 01:30:01,896 --> 01:30:04,940 - 왜? 뭐야? - 더그가 신호를 보낸 거야 1437 01:30:05,108 --> 01:30:06,566 - 세상에! - 그러게! 1438 01:30:06,734 --> 01:30:09,611 - 어떻게 알아냈어? - 더그 덕이야 1439 01:30:09,779 --> 01:30:11,655 - 더그? - 뒤의 흑인 더그 1440 01:30:11,823 --> 01:30:14,991 - 말조심해요 - 미안해요 1441 01:30:15,159 --> 01:30:16,993 백인 더그는 어디 있는데? 1442 01:30:17,161 --> 01:30:18,745 - 지붕 위에 - 그래! 1443 01:30:18,913 --> 01:30:22,124 우리가 자는 더그를 지붕 위로 옮겼나 봐 1444 01:30:22,291 --> 01:30:25,210 - 지붕 위에서 깨게! - 여름 캠프에서처럼! 1445 01:30:25,378 --> 01:30:27,504 더그의 침낭을 호수 위로 옮겼잖아 1446 01:30:27,672 --> 01:30:29,423 재미있었지! 1447 01:30:29,590 --> 01:30:32,676 지금은 아니지만! 어디에 뒀는지 깜박했으니까 1448 01:30:32,844 --> 01:30:34,678 정말 멍청이들이군요 1449 01:30:34,846 --> 01:30:39,266 - 세상에! 아직 거기 있을까? - 가서 보면 알지 1450 01:30:43,855 --> 01:30:45,188 더그! 1451 01:30:45,356 --> 01:30:47,190 더그! 1452 01:30:47,358 --> 01:30:49,484 - 더그! - 더그, 여기 있어? 1453 01:30:53,656 --> 01:30:55,699 어디 있어? 1454 01:30:57,368 --> 01:30:58,994 더그! 1455 01:31:02,707 --> 01:31:03,748 여기야! 1456 01:31:04,709 --> 01:31:06,293 여기 있어! 1457 01:31:08,004 --> 01:31:11,548 - 찾았어! 여기야! - 제길 1458 01:31:14,051 --> 01:31:15,343 무사해 1459 01:31:15,845 --> 01:31:17,512 넌 무사해 1460 01:31:17,680 --> 01:31:20,682 세상에! 어서 가자 어서! 1461 01:31:20,850 --> 01:31:23,852 사방을 찾아 헤맸어 1462 01:31:24,020 --> 01:31:27,105 - 살아있어! - 대체 무슨 일이야? 1463 01:31:27,273 --> 01:31:30,317 나중에 설명할게 어서 가자 1464 01:31:30,485 --> 01:31:34,529 - 더그, 괜찮아? - 아니, 안 괜찮아 1465 01:31:34,697 --> 01:31:37,449 선탠해서 멋지네 부럽다 1466 01:31:37,617 --> 01:31:40,076 - 오늘 나 결혼해 - 맞아 1467 01:31:40,244 --> 01:31:42,787 그러니까 우리가 하란 대로 해 1468 01:31:42,955 --> 01:31:46,291 솔직히 지금도 시간을 낭비하고 있는 거야 1469 01:31:46,459 --> 01:31:47,751 이 죽일 놈! 1470 01:31:51,005 --> 01:31:54,591 - 피부가 너무 아파! - 세상에 1471 01:31:54,759 --> 01:31:58,011 - 네 잘못이 아냐, 더그 - 건들지 마! 닥쳐! 1472 01:31:58,179 --> 01:31:59,596 모두 닥쳐 1473 01:32:00,556 --> 01:32:02,098 집에 데려다 줘 1474 01:32:03,559 --> 01:32:05,352 집에 1475 01:32:06,062 --> 01:32:08,438 그 뒤에는요? 1476 01:32:08,648 --> 01:32:11,733 말도 안 돼요 1477 01:32:12,443 --> 01:32:13,985 제길! 1478 01:32:14,153 --> 01:32:15,946 - 왜? - 비행기 자리가 없대 1479 01:32:16,113 --> 01:32:17,489 - 버뱅크행은? - 매진이야 1480 01:32:17,657 --> 01:32:21,076 젠장! 차로 못 가 결혼식은 3시간 반 후야 1481 01:32:21,244 --> 01:32:23,453 - 앨런, 차 어디 있어? - 오고 있어 1482 01:32:23,621 --> 01:32:24,955 있잖아 1483 01:32:25,122 --> 01:32:28,416 운전해서 갈 수 있을 거야 1484 01:32:30,044 --> 01:32:31,127 안녕 1485 01:32:32,088 --> 01:32:35,924 - 잠깐만 - 너 두고 갈 거야 1486 01:32:38,469 --> 01:32:40,595 - 이가 빠졌네 - 맞아 1487 01:32:42,640 --> 01:32:44,558 - 안녕 - 안녕 1488 01:32:44,725 --> 01:32:47,477 어제 도와줘서 정말 고마워요 1489 01:32:47,645 --> 01:32:49,229 당연하죠 1490 01:32:50,064 --> 01:32:52,524 있잖아요, 제이드 1491 01:32:52,692 --> 01:32:55,527 말 안 해도 돼요 이해해요 1492 01:32:55,695 --> 01:32:58,822 멍청한 짓이었어요 1493 01:33:00,157 --> 01:33:01,783 네, 그랬죠? 1494 01:33:08,916 --> 01:33:10,834 - 당신 거예요 - 고마워요 1495 01:33:12,003 --> 01:33:16,006 방금 만난 여자에게 할머니 대학살 반지를 주다니 1496 01:33:16,173 --> 01:33:18,842 - 내가 미쳤었던 거죠 - 취해있었잖아요 1497 01:33:19,010 --> 01:33:20,719 맞아요 1498 01:33:21,721 --> 01:33:24,389 - 당신 이빨도 직접 뽑았는걸요 - 내가... 1499 01:33:25,099 --> 01:33:26,182 내가 뽑았어요? 1500 01:33:27,476 --> 01:33:29,811 내가 왜 그랬죠? 1501 01:33:29,979 --> 01:33:32,439 앨런이 당신은 자신의 이빨도 못 뽑는 1502 01:33:32,607 --> 01:33:34,024 치과의사라고 놀렸거든요 1503 01:33:34,900 --> 01:33:37,819 이런! 1504 01:33:38,195 --> 01:33:41,364 - 그렇게 된 거군요 - 당신이 이겼어요 1505 01:33:41,532 --> 01:33:44,951 네, 그러네요 1506 01:33:45,119 --> 01:33:47,037 이게 승리의 표시죠 1507 01:33:47,204 --> 01:33:48,913 그거 내려 1508 01:33:49,081 --> 01:33:50,832 - 좋아, 타! - 안전 우선이야 1509 01:33:51,000 --> 01:33:54,502 - 괜찮아, 내려갔어 - 완전히 내려야 해 1510 01:33:54,670 --> 01:33:58,798 - 젠장, 조심해 - 차는 살살 다뤄 1511 01:33:58,966 --> 01:34:00,884 차 조심하라니까 1512 01:34:01,052 --> 01:34:04,638 - 다음 주말에 뭐 해요? - 일하겠죠, 왜요? 1513 01:34:04,805 --> 01:34:07,849 돌아와서 저녁 식사나 함께 할까요? 1514 01:34:08,017 --> 01:34:10,560 정말이요? 데이트요? 1515 01:34:10,728 --> 01:34:15,482 네, 데이트요 이번엔 기억할 테고요 1516 01:34:15,983 --> 01:34:17,734 좋아요 1517 01:34:21,197 --> 01:34:24,074 - 스튜, 가자 - 서둘러 1518 01:34:25,660 --> 01:34:29,537 갈게요, 잘 있어요 1519 01:34:32,249 --> 01:34:34,250 - 안녕 - 안녕 1520 01:34:36,379 --> 01:34:38,171 좋아, 가자 1521 01:34:38,673 --> 01:34:41,591 - 출발해 - 그래 1522 01:34:41,759 --> 01:34:42,759 조심해 1523 01:34:59,902 --> 01:35:02,570 여행이 완전히 엉망은 아니었어 1524 01:35:02,738 --> 01:35:05,907 - 어째서? - 지붕에서 깨어보니 1525 01:35:06,075 --> 01:35:09,953 내 주머니에 8만 달러어치 칩이 있더라 1526 01:35:10,121 --> 01:35:11,871 세상에! 1527 01:35:12,331 --> 01:35:15,834 돈 좀 벌어서 집에 가는 거야 1528 01:35:33,310 --> 01:35:35,145 저기 온다! 저 차야 1529 01:35:35,545 --> 01:35:37,245 '턱시도 상점' 1530 01:35:37,356 --> 01:35:40,316 - 니코! - 안녕, 앨런 1531 01:35:43,612 --> 01:35:45,280 - 조심해 - 제길 1532 01:35:50,828 --> 01:35:52,120 - 고마워, 니코 - 그래 1533 01:35:52,288 --> 01:35:53,705 전화해 1534 01:35:54,123 --> 01:35:56,332 - 누구야? - 내 친구 1535 01:36:32,536 --> 01:36:37,373 미안해요, 인터넷이 길을 잘못 가리켜 주는 바람에 1536 01:36:59,814 --> 01:37:01,564 - 내 머리 어때? - 좋아 1537 01:37:01,732 --> 01:37:05,902 - 필의 머리처럼? - 똑같아 1538 01:37:10,533 --> 01:37:12,575 신부가 정말 아름답다 1539 01:37:18,999 --> 01:37:20,208 늦어서 죄송해요 1540 01:37:21,752 --> 01:37:23,294 라스베이거스 1541 01:37:28,050 --> 01:37:31,970 어디 갔었어? 얼굴은 왜 탄 거야? 1542 01:37:32,429 --> 01:37:36,307 얘기하자면 길어 1543 01:37:37,226 --> 01:37:39,185 오늘 여기 모인 건 1544 01:37:39,353 --> 01:37:42,939 사랑과 약속의 힘 때문입니다 1545 01:37:43,107 --> 01:37:46,317 정말 미안해 1546 01:37:46,652 --> 01:37:49,028 맹세할게 결혼하고 나선 1547 01:37:49,196 --> 01:37:53,491 절대로 이런 일이 없을 거야 1548 01:37:54,618 --> 01:37:56,494 용서해 줘 1549 01:38:42,333 --> 01:38:44,334 - 아빠 - 안녕 1550 01:38:44,501 --> 01:38:46,878 실례해요 곧 제 남편이 와요 1551 01:38:47,046 --> 01:38:48,922 재미있군, 이리 와 1552 01:38:50,299 --> 01:38:51,382 축구 경기는 어땠어? 1553 01:39:08,359 --> 01:39:12,487 - 스튜, 날 피하는 거야? - 멜리사 1554 01:39:12,655 --> 01:39:15,365 세상에! 이빨은 왜 그래? 1555 01:39:16,200 --> 01:39:19,702 앨런 만났어? 트레이시의 오빠야 1556 01:39:19,870 --> 01:39:21,454 이런! 1557 01:39:21,622 --> 01:39:24,540 역겨워라! 왜 전화 안 받았어? 1558 01:39:25,125 --> 01:39:27,043 도착한 후 문제가 생겨서... 1559 01:39:27,211 --> 01:39:29,087 나파의 여관에 전화했더니 1560 01:39:29,254 --> 01:39:32,423 체크인도 하지 않았다더라 1561 01:39:33,133 --> 01:39:34,842 나파에 안 갔거든 1562 01:39:35,010 --> 01:39:39,013 - 제길! 무슨 일이야? - 라스베이거스에 갔었어 1563 01:39:39,181 --> 01:39:42,308 라스베이거스? 거기엔 왜 간 거야? 1564 01:39:42,476 --> 01:39:45,019 친구 결혼 전에 총각 파티하려고 1565 01:39:45,187 --> 01:39:46,938 - 당신은 안 그러잖아! - 그래? 1566 01:39:47,106 --> 01:39:51,567 하지만 그렇게 했는걸! 했다고! 이유를 말해 봐! 1567 01:39:51,735 --> 01:39:53,236 내가 왜 했지? 1568 01:39:53,404 --> 01:39:55,613 왜 늘 당신 시키는 대로 해야 해? 1569 01:39:55,781 --> 01:39:57,657 지겨워 죽겠어 1570 01:39:57,825 --> 01:40:01,369 건전한 관계라면 나도 원하는 대로 할 수 있어야지 1571 01:40:01,537 --> 01:40:04,580 - 그렇게는 안 돼! - 좋아! 1572 01:40:04,748 --> 01:40:07,750 우리 관계는 내게 안 맞아! 1573 01:40:07,918 --> 01:40:08,960 - 그래? - 그래! 1574 01:40:09,128 --> 01:40:10,253 언제부터? 1575 01:40:10,421 --> 01:40:14,966 당신이 크루즈에서 웨이터랑 바람피운 후부터! 1576 01:40:17,886 --> 01:40:21,597 - 바텐더라면서? - 맞다! 잘못 말했네 1577 01:40:21,765 --> 01:40:24,934 바텐더였지 바텐더랑 잤어 1578 01:40:25,102 --> 01:40:26,519 당신은 바보야 1579 01:40:26,687 --> 01:40:31,274 당신은 나쁜 사람이야 1580 01:40:31,442 --> 01:40:33,443 머리부터 발끝까지 1581 01:40:35,779 --> 01:40:38,656 앨런, 춤추자 1582 01:40:39,783 --> 01:40:40,825 춥시다! 1583 01:40:49,626 --> 01:40:52,295 - 만나서 반가웠어요 - 꺼져요! 1584 01:40:52,921 --> 01:40:56,049 - 나도 곧 바텐더 자격증 따려고요 - 엿 먹어요 1585 01:40:56,800 --> 01:40:58,176 그건 됐어요 1586 01:41:08,312 --> 01:41:09,312 대단해 1587 01:41:10,689 --> 01:41:12,648 - 아버님? - 왔군 1588 01:41:12,983 --> 01:41:16,819 - 절 부르셨다고요? - 그래 1589 01:41:16,987 --> 01:41:19,322 - 축하하네 - 아버님도요 1590 01:41:19,490 --> 01:41:22,366 - 결혼식에 늦었더군 - 죄송합니다 1591 01:41:22,534 --> 01:41:23,659 베이거스는 어땠나? 1592 01:41:23,952 --> 01:41:26,829 광란의 밤이었죠 1593 01:41:26,997 --> 01:41:28,581 그렇겠지 1594 01:41:32,336 --> 01:41:34,879 - 차는 잘 탔나? - 네 1595 01:41:35,923 --> 01:41:39,842 타이어에 아머올 발랐지? 1596 01:41:43,097 --> 01:41:44,806 물어볼 게 있네 1597 01:41:49,103 --> 01:41:52,313 케이크 가격이 1,400달러나 하나? 1598 01:41:54,525 --> 01:41:57,568 - 날강도죠 - 바가지를 썼군 1599 01:41:58,028 --> 01:42:00,988 아버님, 차 말인데요 1600 01:42:07,663 --> 01:42:11,833 트레이시가 말해버렸군 내가 말하겠다고 했는데 1601 01:42:14,294 --> 01:42:17,713 - 뭘요? - 조심하게, 여자들은 1602 01:42:18,549 --> 01:42:19,715 믿을 게 못 돼 1603 01:42:21,260 --> 01:42:24,178 - 무슨 말씀입니까? - 내가 빌려준 벤츠는 1604 01:42:24,346 --> 01:42:26,722 아내와 내가 주는 결혼 선물일세 1605 01:42:28,433 --> 01:42:30,726 - 진심이세요? - 마음에 드나? 1606 01:42:40,904 --> 01:42:42,405 너무 좋습니다 1607 01:42:44,116 --> 01:42:45,867 고맙습니다 1608 01:42:48,078 --> 01:42:50,788 감사합니다, 아버지 감사해요, 아버님 1609 01:42:50,956 --> 01:42:53,332 - 문 닫고 가게 - 정말 감사합니다 1610 01:42:53,500 --> 01:42:55,376 정말로요 1611 01:42:57,087 --> 01:42:58,504 알겠습니다 1612 01:43:06,597 --> 01:43:07,889 더그 1613 01:43:08,056 --> 01:43:10,516 정말 멋진 결혼식이었어 1614 01:43:10,684 --> 01:43:13,603 - 반년은 가겠지 - 못된 놈 1615 01:43:14,605 --> 01:43:18,983 뭐라고 해야 할지 모르겠네 총각 파티 고마웠어 1616 01:43:19,776 --> 01:43:24,113 기억을 하면 더 좋을 텐데 1617 01:43:24,281 --> 01:43:27,658 - 봐! 뭘 찾았게? - 내 카메라잖아 1618 01:43:27,826 --> 01:43:30,953 - 차 뒷좌석에 있었어 - 사진 들었어? 1619 01:43:31,121 --> 01:43:33,456 응, 생각보다 심각해 1620 01:43:33,624 --> 01:43:38,336 - 이리 줘봐 - 잠깐, 잠깐만 1621 01:43:40,797 --> 01:43:45,343 다 함께 보자 딱 한 번만 1622 01:43:45,802 --> 01:43:49,972 - 그리곤 지워버리는 거야 - 지금 지워버리자 1623 01:43:50,140 --> 01:43:53,809 미쳤어? 내가 왜 병원에 갔나 알고 싶어 1624 01:43:53,977 --> 01:43:57,980 - 이 안에 있어 - 딱 한 번이야! 1625 01:43:58,148 --> 01:43:59,190 - 좋아? - 응 1626 01:43:59,358 --> 01:44:01,025 - 좋아 - 좋아 1627 01:44:05,489 --> 01:44:07,031 맙소사! 1628 01:44:07,131 --> 01:44:08,711 끝내준다!