1 00:00:09,134 --> 00:00:13,513 (주례) 이제 신랑 박준모 군과 신부 유의정 양은 2 00:00:13,596 --> 00:00:16,766 그 일가 친척과 친지를 모신 자리에서 3 00:00:16,850 --> 00:00:19,561 일생 동안 고락을 함께 할 부부가 되기를 4 00:00:19,644 --> 00:00:21,938 굳게 맹세하였습니다 [차분한 음악] 5 00:00:22,022 --> 00:00:25,817 이에 주례는 이 혼인이 원만하게 이루어진 것을 6 00:00:25,900 --> 00:00:28,403 여러분 앞에 엄숙하게 선포합니다 7 00:00:28,486 --> 00:00:30,447 [재만의 고함] 8 00:00:30,530 --> 00:00:32,449 [하객들이 웅성댄다] 9 00:00:33,825 --> 00:00:35,076 (재만) 돈 주라고, 이 새끼야! 10 00:00:35,160 --> 00:00:36,745 내 돈, 내 돈 내놔! [직원의 말리는 소리] 11 00:00:36,828 --> 00:00:38,997 (준모) 에이, 진짜 왜 그래, 좀! 12 00:00:39,080 --> 00:00:40,874 왜, 왜 그래, 왜, 어? [재만이 흐느낀다] 13 00:00:41,958 --> 00:00:44,836 (재만) 오늘 같이 이렇게 좋은 날 14 00:00:44,919 --> 00:00:49,549 애비가 약간 좀 가져가야지! 15 00:00:51,217 --> 00:00:52,969 (준모) 씨… [재만의 거친 숨소리] 16 00:00:55,889 --> 00:00:57,599 자, 이거 들고 가 17 00:00:58,016 --> 00:01:01,269 - (준모) 빨리 가 - (재만) 하, 이 새끼가 이게 18 00:01:01,352 --> 00:01:03,354 장난하나, 이 새끼가 19 00:01:03,438 --> 00:01:05,607 (재만) 야, 내가 이 새끼야! 20 00:01:06,566 --> 00:01:08,860 쭈쭈바 사 먹으려고 여기 온 줄 알아, 새끼야? 21 00:01:08,943 --> 00:01:10,236 좀, 좀 더 줘 22 00:01:10,361 --> 00:01:12,697 [재만의 환호] (준모) 들고 빨리 가 23 00:01:12,781 --> 00:01:14,866 - (준모) 가 좀, 제발 좀! - (재만) 고맙다! 24 00:01:16,493 --> 00:01:18,119 [재만의 놀란 소리] 25 00:01:18,203 --> 00:01:19,788 (재만) 우리 며느리 이쁘다! 26 00:01:19,871 --> 00:01:21,831 [재만의 웃음] 27 00:01:26,586 --> 00:01:28,588 [하객들이 웅성댄다] 28 00:01:36,221 --> 00:01:37,430 하, 씨 29 00:01:39,933 --> 00:01:41,184 [한숨] 30 00:01:51,194 --> 00:01:53,029 [자동차 가속음] 31 00:01:53,113 --> 00:01:55,115 [싸우는 소리] 32 00:02:02,622 --> 00:02:03,790 [총소리] [조직원1의 신음] 33 00:02:05,125 --> 00:02:06,251 [조직원2의 신음] 34 00:02:08,128 --> 00:02:09,295 [조직원3의 신음] 35 00:02:11,005 --> 00:02:12,006 [총소리] 36 00:02:16,553 --> 00:02:17,762 (용대) 씨발놈아! 37 00:02:18,471 --> 00:02:19,597 [옹대의 기합] 38 00:02:20,723 --> 00:02:21,724 [우당탕대는 소리] 39 00:02:30,150 --> 00:02:32,026 [희미해지는 주변음] [가쁜 숨소리] 40 00:02:32,443 --> 00:02:34,821 [조직원4의 비명] 41 00:02:37,157 --> 00:02:39,325 [선명해지는 주변음] [싸우는 소리] 42 00:02:42,120 --> 00:02:42,954 [조직원5의 신음] 43 00:02:43,037 --> 00:02:44,289 (조직원6) 에이, 씨발! 44 00:02:44,414 --> 00:02:45,832 [조직원6의 신음] 45 00:02:47,333 --> 00:02:48,334 [의정의 힘주는 소리] 46 00:02:51,588 --> 00:02:52,714 [가쁜 숨소리] 47 00:02:54,174 --> 00:02:56,593 [의정의 가쁜 숨소리] 48 00:02:58,469 --> 00:03:00,471 [어두운 음악] 49 00:03:06,144 --> 00:03:08,313 [가쁜 숨소리] 50 00:03:18,114 --> 00:03:20,450 [조직원들의 신음] 51 00:03:26,206 --> 00:03:27,874 [의정의 힘주는 소리] 52 00:03:27,957 --> 00:03:29,083 [조직원7의 신음] 53 00:03:36,633 --> 00:03:37,842 [의정의 신음] 54 00:03:39,135 --> 00:03:40,803 [의정의 신음] 55 00:03:41,679 --> 00:03:43,306 [고함] 56 00:03:45,350 --> 00:03:46,309 [조직원8의 기합] 57 00:03:47,936 --> 00:03:48,978 [조직원8의 신음] 58 00:03:52,482 --> 00:03:54,359 [푹 찌르는 소리] 59 00:03:55,443 --> 00:03:56,694 [쑥 빼는 소리] [조직원9의 비명] 60 00:04:03,660 --> 00:04:04,661 [조직원10의 신음] 61 00:04:06,454 --> 00:04:07,455 [조직원11의 신음] 62 00:04:12,293 --> 00:04:14,295 [조직원들의 신음] 63 00:04:16,381 --> 00:04:17,257 [조직원12의 신음] 64 00:04:20,843 --> 00:04:22,595 [조직원들의 신음] 65 00:04:26,516 --> 00:04:28,476 [준모의 거친 숨소리] 66 00:04:37,735 --> 00:04:38,736 [조직원13의 신음] 67 00:04:44,033 --> 00:04:45,451 [거친 숨소리] 68 00:04:46,828 --> 00:04:48,746 [조직원14의 신음] 69 00:04:53,251 --> 00:04:55,378 [조직원15의 비명] 70 00:04:57,422 --> 00:04:58,423 [의정의 놀란 숨소리] 71 00:04:58,548 --> 00:04:59,716 [준모의 신음] 72 00:05:03,886 --> 00:05:05,263 [의정의 비명] [조직원16의 신음] 73 00:05:06,723 --> 00:05:08,433 (준모) 일로 와, 이 개새끼야 74 00:05:08,558 --> 00:05:09,976 [기철의 고함] 75 00:05:19,777 --> 00:05:21,612 [의정의 거친 숨소리] 76 00:05:30,705 --> 00:05:32,123 [거친 숨소리] 77 00:06:10,953 --> 00:06:13,456 [푹푹 찌르는 소리] [조직원들의 비명] 78 00:06:13,539 --> 00:06:15,541 [어두운 음악] 79 00:06:16,542 --> 00:06:17,835 (준모) 하, 씨 80 00:06:23,049 --> 00:06:24,300 이씨… 81 00:06:34,185 --> 00:06:36,187 [흥미로운 음악] 82 00:06:41,234 --> 00:06:43,611 (해련) 어휴, 청소하기 힘들겠다 83 00:06:48,533 --> 00:06:49,742 [거친 숨소리] 84 00:06:56,332 --> 00:06:57,458 이렇게까지 85 00:06:59,961 --> 00:07:01,337 하는 이유가 뭐예요? 86 00:07:06,259 --> 00:07:07,343 그냥 뭐 87 00:07:10,513 --> 00:07:12,557 내가 지키고 싶은 사람이 있어서요 88 00:07:18,146 --> 00:07:19,063 [코웃음] 89 00:07:25,111 --> 00:07:27,738 아버지 말씀 거역한 거 처음이에요 90 00:07:31,075 --> 00:07:32,160 정 사장님 91 00:07:40,793 --> 00:07:42,128 증명해 주시죠 92 00:07:44,464 --> 00:07:46,257 내가 틀리지 않았다는 거 93 00:08:10,615 --> 00:08:13,409 좋은 소식은 언제 오지? 94 00:08:18,539 --> 00:08:20,166 죄송합니다, 아직… 95 00:08:21,292 --> 00:08:23,127 (기수) 조금만 더 기다려 보시죠 96 00:08:24,128 --> 00:08:27,048 이런 병신 새끼들이 약까지 처멕여 놨더니 97 00:08:27,131 --> 00:08:29,133 [긴장되는 음악] 98 00:08:32,261 --> 00:08:33,137 (종렬) 씨 99 00:08:38,851 --> 00:08:39,852 [조직원17의 신음] 100 00:08:39,936 --> 00:08:40,937 (종렬) 나와, 이씨… 101 00:08:41,020 --> 00:08:43,439 - (조직원18) 뭐야? - (조직원19) 어떤 대갈빠리가… 102 00:08:46,943 --> 00:08:49,403 뭘 꼬라봐 이 씨발 좆만 한 새끼야 103 00:08:49,487 --> 00:08:50,988 (기수) 겁대가리 없… [기수의 신음] 104 00:08:58,120 --> 00:08:59,830 야, 이 씨발 새끼야! 105 00:09:00,331 --> 00:09:01,666 (희성) 뒤지기 싫으면 가만히 있어 106 00:09:02,750 --> 00:09:04,126 (기수) 이 새끼들이, 미쳤어? 107 00:09:05,920 --> 00:09:07,922 [기수의 신음] 108 00:09:08,005 --> 00:09:10,341 - (희성) 가만히 있으라고, 새끼야 - (기수) 야, 이 새끼야! 109 00:09:15,096 --> 00:09:17,098 (기수) 내가 누군지 알아! 110 00:09:17,181 --> 00:09:18,724 [기수의 신음] 111 00:09:18,808 --> 00:09:20,351 [비명] 112 00:09:25,439 --> 00:09:27,275 [어두운 음악] 113 00:09:30,403 --> 00:09:31,571 [비명] 114 00:09:38,786 --> 00:09:40,037 [기수의 신음] 115 00:09:43,958 --> 00:09:45,876 카네모토한테 똑똑히 전하세요 116 00:09:47,003 --> 00:09:49,589 한국 들어와서 내 눈 똑바로 보고 사과하라고 117 00:09:51,340 --> 00:09:53,050 그 전까진 물건 없습니다 118 00:10:04,145 --> 00:10:08,149 "재건" 119 00:10:10,693 --> 00:10:11,694 [툭 내려놓는 소리] 120 00:10:22,788 --> 00:10:24,498 (도형) 혹시 모를 사태에 대비해서 121 00:10:25,207 --> 00:10:27,126 저희 팀원들이 대기 중입니다 122 00:10:28,210 --> 00:10:29,503 일단 치료부터 하시죠 123 00:10:48,481 --> 00:10:50,483 [무거운 음악] 124 00:11:27,436 --> 00:11:28,437 [신음] 125 00:11:33,901 --> 00:11:35,736 [희성, 기철의 한숨] 126 00:11:53,170 --> 00:11:55,172 [차분한 음악] 127 00:11:59,468 --> 00:12:01,971 (준모) 의정 씨, 내일이면은 128 00:12:02,847 --> 00:12:04,265 저, 서울로 발령 129 00:12:05,349 --> 00:12:06,434 난다고… 130 00:12:12,481 --> 00:12:14,525 뭐, 아무래도 서울 가면 좋겠죠, 참 131 00:12:14,608 --> 00:12:15,860 그… 132 00:12:15,943 --> 00:12:17,987 좋은 남자들도 참 많을 거고 133 00:12:18,070 --> 00:12:19,739 뭐, 아무래도 좋겠지, 근데 134 00:12:20,740 --> 00:12:22,616 그런 놈팽이들 만나지 말고 135 00:12:23,951 --> 00:12:25,619 그냥, 뭐… 136 00:12:28,748 --> 00:12:30,666 나랑 좀… 137 00:12:31,792 --> 00:12:32,960 만날래요? 138 00:12:50,352 --> 00:12:51,896 그러니까 이제 139 00:12:51,979 --> 00:12:53,606 내 말은 뭐냐면, 그… 140 00:12:53,689 --> 00:12:54,940 나랑 조금 141 00:12:57,318 --> 00:12:58,319 오래 142 00:12:59,487 --> 00:13:00,738 만나요 143 00:13:09,455 --> 00:13:11,457 [떨리는 숨소리] 144 00:13:39,819 --> 00:13:41,445 [차분한 음악] 145 00:13:41,529 --> 00:13:43,823 아니, 그, 막 비싼 건 아닌데 [의정의 옅은 웃음] 146 00:13:59,171 --> 00:14:01,632 (준모) 아니, 근, 근무 중인데… 147 00:14:20,276 --> 00:14:23,237 [심호흡한다] 148 00:14:23,320 --> 00:14:25,739 [거친 숨소리] 149 00:14:27,867 --> 00:14:29,869 [거친 숨소리] 150 00:14:35,457 --> 00:14:36,834 [거친 숨소리] 151 00:14:49,430 --> 00:14:50,431 (기철) 어 152 00:14:50,514 --> 00:14:52,641 사장님, 갈아입으실 옷입니다 153 00:14:53,767 --> 00:14:55,769 고생했다, 애들은? 154 00:14:55,853 --> 00:14:58,731 위에서 위급한 사람들 위주로 치료 중에 있습니다 155 00:14:59,815 --> 00:15:02,359 계속 상황 살피고 무슨 일 생기면 바로 연락해 156 00:15:03,152 --> 00:15:04,153 (경리) 예 157 00:15:12,786 --> 00:15:13,996 [기철의 한숨] 158 00:15:20,461 --> 00:15:21,462 (기철) 괜찮냐? 159 00:15:25,799 --> 00:15:27,384 사장님은 괜찮으십니까? 160 00:15:29,678 --> 00:15:30,721 배 안 고프냐? 161 00:15:32,139 --> 00:15:33,182 고픕니다 162 00:15:35,726 --> 00:15:36,769 밥 먹으러 갈래? 163 00:16:02,336 --> 00:16:03,921 [휴대 전화 조작음] 164 00:16:05,589 --> 00:16:07,883 [통화 연결음] 165 00:16:09,969 --> 00:16:11,971 [통화 연결음] 166 00:16:12,054 --> 00:16:13,472 [부재중 알림음] 167 00:16:14,598 --> 00:16:15,599 [휴대 전화 조작음] 168 00:16:17,643 --> 00:16:20,062 [휴대 전화 벨 소리] 169 00:16:31,865 --> 00:16:34,451 [휴대 전화 조작음] 170 00:16:36,328 --> 00:16:38,747 [안내 음성] 첫 번째 메시지입니다 171 00:16:38,831 --> 00:16:40,082 (기철) 나 기철이에요 172 00:16:41,750 --> 00:16:42,751 오늘 일 173 00:16:44,461 --> 00:16:46,755 너무 힘들겠지만 견뎌 줬음 좋겠어요 174 00:16:48,090 --> 00:16:49,508 [무거운 음악] 175 00:16:49,591 --> 00:16:51,760 앞으론 다신 이런 위험한 일 없도록 할게요 176 00:16:55,139 --> 00:16:56,306 정말 미안해요 177 00:17:01,979 --> 00:17:02,980 [통화 종료음] 178 00:17:04,064 --> 00:17:04,982 [휴대 전화 조작음] 179 00:17:05,065 --> 00:17:06,191 [안내 음성] 다음 메시지 180 00:17:07,317 --> 00:17:09,194 (준모) 의정아, 나야 181 00:17:10,446 --> 00:17:11,530 괜찮아? 182 00:17:13,782 --> 00:17:14,783 많이 놀랐지? 183 00:17:16,660 --> 00:17:17,703 오늘 일은 184 00:17:19,538 --> 00:17:20,998 나도 어쩔 수가 없었어 185 00:17:22,458 --> 00:17:23,459 우리 수사 186 00:17:26,170 --> 00:17:27,963 이렇게 목숨 걸고 해야 되는 위험한 수사야 187 00:17:28,047 --> 00:17:29,131 그러니까 제발 188 00:17:30,257 --> 00:17:32,634 이 사건에 손 떼주라 내가 부탁할게 189 00:17:34,553 --> 00:17:36,638 의정아, 나 진짜 멈출 수가 없어 190 00:17:38,724 --> 00:17:39,975 [준모의 한숨] 191 00:17:40,851 --> 00:17:42,895 그러니까 내가 빨리 수사 종결시키고 192 00:17:45,939 --> 00:17:47,357 그러고 다시 돌아갈게 193 00:17:51,487 --> 00:17:52,529 미안하다 194 00:17:54,031 --> 00:17:55,074 [휴대 전화 조작음] 195 00:18:04,083 --> 00:18:05,584 [초인종 소리] 196 00:18:18,514 --> 00:18:19,598 (기철) 우리 직원인데 197 00:18:19,681 --> 00:18:21,517 그, 저녁을 못 먹어서 198 00:18:22,851 --> 00:18:23,852 어, 그래 199 00:18:24,853 --> 00:18:26,146 들어와, 들어오세요 200 00:18:26,230 --> 00:18:27,231 예 201 00:18:28,774 --> 00:18:29,900 (기철) 들어와 202 00:18:39,493 --> 00:18:40,702 [종렬의 한숨] 203 00:18:45,332 --> 00:18:47,251 이제 한강 아래 서울은 우리가 다 먹었네요 204 00:18:49,002 --> 00:18:50,003 [한숨] 205 00:18:53,882 --> 00:18:54,883 [한숨] 206 00:18:56,426 --> 00:18:57,469 우리? 207 00:19:00,722 --> 00:19:01,890 먼저 들어간다 208 00:19:02,683 --> 00:19:03,934 며칠 흩어져 있다 보자 209 00:19:10,858 --> 00:19:12,985 [일본어] 아버지가 자식에게 사과를 해라? 210 00:19:13,986 --> 00:19:15,571 당돌하네 211 00:19:16,613 --> 00:19:18,615 (니시가와) 오야붕께 뭐라고 하실 겁니까? 212 00:19:25,080 --> 00:19:26,165 [툭 내려놓는 소리] 213 00:19:35,883 --> 00:19:38,343 (기철) [한국어] 중국 쪽에서 물량 두 배로 늘리겠다는 거 214 00:19:39,052 --> 00:19:40,262 왜 받아줬냐? 215 00:19:40,345 --> 00:19:43,724 지난 번 거래 때 저희 쪽 실수로 물량 처리하지 못해서 216 00:19:44,558 --> 00:19:46,560 재고가 좀 많이 남았다고 들었습니다 217 00:19:46,685 --> 00:19:47,519 [준모의 한숨] 218 00:19:47,603 --> 00:19:49,938 (준모) 이번에 우리가 그 정도 물량은 받아줘야 219 00:19:50,022 --> 00:19:52,024 무너진 신뢰가 회복되지 않겠습니까? 220 00:19:53,442 --> 00:19:55,694 근데 물량이 많이 늘어서 이거 다 처리하려면 221 00:19:56,987 --> 00:19:58,739 일본 쪽 아니면 쉽지 않을 텐데 222 00:20:00,157 --> 00:20:01,241 사장님 223 00:20:03,785 --> 00:20:05,787 일본 쪽에 너무 세게 얘기하신 거 아닙니까? 224 00:20:09,208 --> 00:20:11,376 그동안 카네모토를 아버지라 불렀어 225 00:20:12,127 --> 00:20:13,212 [한숨] 226 00:20:13,295 --> 00:20:15,464 (기철) 근데 그 새끼 때문에 우리뿐만 아니라 227 00:20:16,465 --> 00:20:18,133 의정이 누나까지 죽을 뻔했다 228 00:20:19,259 --> 00:20:20,260 난 이번 일 229 00:20:21,428 --> 00:20:22,804 절대 그냥 못 넘어가 230 00:20:22,888 --> 00:20:25,098 아니, 의정이 누나가 다 봤는데 이거 괜찮습니까? 231 00:20:25,182 --> 00:20:26,808 그래도 경찰인데 232 00:20:26,892 --> 00:20:28,268 걱정 안 해도 돼 233 00:20:30,520 --> 00:20:31,897 이제 내 사람 됐어 234 00:20:33,941 --> 00:20:35,943 [의미심장한 음악] 235 00:20:43,867 --> 00:20:44,868 (기철) 자라 236 00:21:09,142 --> 00:21:10,435 [속삭이며] 아, 깜짝이야 237 00:21:11,270 --> 00:21:12,396 (민주) 아… 238 00:21:13,647 --> 00:21:14,815 뭐야, 못 보던 오빠네 239 00:21:14,898 --> 00:21:16,858 아, 저 사장님 부하 직원입니다 240 00:21:17,401 --> 00:21:19,027 (민주) 아, 네 241 00:21:25,367 --> 00:21:26,576 이상하네? 242 00:21:27,619 --> 00:21:30,205 우리 오빠 주변에 이렇게 잘생긴 사람 없는데 243 00:21:31,373 --> 00:21:32,499 [민주의 옅은 웃음] 244 00:21:32,582 --> 00:21:34,960 아, 유머 [웃음] 245 00:21:35,043 --> 00:21:36,962 아, 우리 오빠 태호 오빠 빼고 246 00:21:37,045 --> 00:21:39,381 집에 누굴 데려온 적 한 번도 없었거든요 247 00:21:40,716 --> 00:21:41,800 신기하네 248 00:21:48,181 --> 00:21:49,182 부하 직원 씨 249 00:21:51,351 --> 00:21:52,519 (준모) 예 250 00:21:53,979 --> 00:21:56,148 우리 오빠 칼 맞지 않게 잘 부탁해요 251 00:21:57,899 --> 00:21:59,318 (민주) 가끔 보는 사이지만 252 00:22:00,152 --> 00:22:02,821 9시 뉴스에서 오빠 소식을 듣고 싶진 않아서요 253 00:22:04,156 --> 00:22:05,157 그럼 254 00:22:05,782 --> 00:22:06,867 저는 이만 255 00:22:06,992 --> 00:22:09,578 오빠 일어나기 전에 공부하러 갑니다 256 00:22:16,668 --> 00:22:19,087 [문 여닫히는 소리] 257 00:22:19,921 --> 00:22:20,922 [준모의 한숨] 258 00:22:33,894 --> 00:22:35,687 (창식) 서장님 아시죠? 259 00:22:36,480 --> 00:22:40,108 강남연합과 재건파 사이에서 전쟁이 있었다는 거 260 00:22:41,318 --> 00:22:44,696 당분간 사건으로 만들지 마시고 261 00:22:44,780 --> 00:22:45,781 조용히 262 00:22:45,864 --> 00:22:47,574 조용히 좀 묻어주시죠 263 00:22:51,119 --> 00:22:54,790 제가 서장님께 특별히 협조 요청 좀 드리겠습니다 264 00:22:54,873 --> 00:22:55,874 자 265 00:23:03,423 --> 00:23:05,467 (종렬) 일본 쪽에 물건 안 보내면 266 00:23:05,550 --> 00:23:08,011 우리가 16kg 다 소화해야 되는 겁니까? 267 00:23:08,095 --> 00:23:11,348 (희성) 야, 지난 번에 록카페 태호 털리는 거 봐라 268 00:23:11,932 --> 00:23:14,184 강남에 1kg 뿌리는 것도 쫄려 죽겠는데 269 00:23:14,267 --> 00:23:15,769 간땡이가 배 밖에 나오지 않고서야 270 00:23:15,852 --> 00:23:17,771 16kg를 어디서 어떻게 뿌려? 271 00:23:18,271 --> 00:23:20,273 물건 어떻게 처분할진 나중 문제야 272 00:23:20,857 --> 00:23:22,567 어제 우리 싹 다 죽을 뻔했어 273 00:23:23,652 --> 00:23:26,405 난 카네모토 그 개새끼한테 사과 꼭 받아야겠다 274 00:23:27,906 --> 00:23:29,658 (희성) 그, 유의정 씨 275 00:23:29,741 --> 00:23:32,077 이번 일 때문에 애들이 경찰인 거 다 알았는데 276 00:23:32,160 --> 00:23:33,662 뭐라고 설명할까? 277 00:23:33,745 --> 00:23:34,913 (기철) 사실대로 말해 278 00:23:35,747 --> 00:23:37,082 괜찮으니까 걱정하지 말라고 279 00:23:37,916 --> 00:23:39,251 (준모) 저, 사장님 280 00:23:40,001 --> 00:23:42,838 제가 호텔에 있는 일본 애들 좀 먼저 만나봐도 되겠습니까? 281 00:23:42,921 --> 00:23:44,339 내 말 못 들었어? 282 00:23:45,549 --> 00:23:48,760 아니, 쥐새끼 내쫓을 때도 도망갈 구멍은 내주지 않습니까 283 00:23:48,844 --> 00:23:50,637 (준모) 그니까 일본 새끼들 지들 오야붕한테 284 00:23:50,720 --> 00:23:52,722 얘기 좀 잘 좀 전달하게 [의미심장한 음악] 285 00:23:52,806 --> 00:23:55,225 누군가는 좀 분위기 좀 풀어줘도 되지 않겠습니까? 286 00:23:55,308 --> 00:23:57,018 야, 넌 사장님 자존심이 걸린 문제인데 287 00:23:57,102 --> 00:23:58,186 분위기 따위가 뭐가 중요해 288 00:23:58,270 --> 00:24:00,439 아니, 자존심이 밥 멕여줘요? 예? 289 00:24:01,648 --> 00:24:03,525 (준모) 우리가 이렇게 개난장을 쳐가지고 290 00:24:03,608 --> 00:24:05,735 하루아침에 강남 전체를 먹어버렸습니다 291 00:24:06,278 --> 00:24:09,406 지금 사방에서 다 우리만 주시하고 있다고요 292 00:24:10,532 --> 00:24:13,452 이럴 때 티 안 나게 조용히 물건 처분할 수 있는 방법은 293 00:24:13,535 --> 00:24:15,203 씨발 진짜, 일본밖에 없습니다 294 00:24:16,413 --> 00:24:19,458 사과도 받으시고 거래도 다 하시고 295 00:24:19,541 --> 00:24:22,169 이렇게 둘 다 되는 방향으로 가야 되지 않겠습니까? 296 00:24:23,128 --> 00:24:24,129 사장님 297 00:24:26,006 --> 00:24:27,507 이거 비즈니스입니다 298 00:24:33,680 --> 00:24:35,056 (민구) 정 사장님! 299 00:24:35,807 --> 00:24:38,018 싸움 잘하시는 정 사장님! 300 00:24:38,935 --> 00:24:41,354 오늘은 계시지? 응? [쾅 차는 소리] 301 00:24:41,438 --> 00:24:42,355 어이! 302 00:24:43,523 --> 00:24:45,192 안 나오면 쳐들어간다! 303 00:24:46,359 --> 00:24:48,111 (민구) [숨을 들이켜며] 이야… 304 00:24:48,987 --> 00:24:51,114 우리 정 사장님은 뭔 빽이 좋아가지고 305 00:24:51,198 --> 00:24:53,200 이렇게 칼부림이 나도 쉬쉬하면서 306 00:24:53,283 --> 00:24:54,993 서로 덮어 주려고 하는지 모르겠네 307 00:24:55,076 --> 00:24:56,953 정 사장 뭐, 육사 출신이야? 308 00:24:58,288 --> 00:24:59,331 어떻게 309 00:24:59,998 --> 00:25:02,584 우리 천진평 사장 조의금은 좀 많이 내셨어? 310 00:25:04,044 --> 00:25:05,504 심부름센터 311 00:25:05,587 --> 00:25:06,838 내가 312 00:25:07,756 --> 00:25:11,885 우리 돌아가신 천 사장 사무실 전화 통화 내역을 뽑아봤는데 313 00:25:12,761 --> 00:25:15,180 마지막으로 통화한 사람이 누구다? 314 00:25:17,057 --> 00:25:19,476 너다, 씨발, 정기철이 315 00:25:19,559 --> 00:25:20,644 응? [기철의 헛웃음] 316 00:25:20,727 --> 00:25:21,895 어떻게 생각해? 317 00:25:22,229 --> 00:25:24,231 [어두운 음악] 318 00:25:30,570 --> 00:25:32,489 아니, 알아볼 게 있어서 심부름 시켰는데 319 00:25:33,657 --> 00:25:34,991 그게 뭐 잘못됐습니까? 320 00:25:35,075 --> 00:25:36,493 아유, 뭐 321 00:25:36,576 --> 00:25:40,914 잘못이라기보다는 그냥 존나 무서운 거지, 응? 322 00:25:41,581 --> 00:25:44,334 너랑 전화 끊고 나서 천 사장이 죽고, 응? 323 00:25:44,960 --> 00:25:47,712 (민구) 니 후배 마약상 양키스는 사라졌고 324 00:25:48,296 --> 00:25:50,257 그 라이벌이었던 조 대리도 죽고 325 00:25:51,216 --> 00:25:52,467 뭐, 이쯤 되면은 326 00:25:52,551 --> 00:25:54,135 정 사장 주변에 무슨 뭐 327 00:25:54,219 --> 00:25:56,263 강력 사건 자판기라도 있는 거 아닌가 하는 328 00:25:56,346 --> 00:25:57,889 합리적 의심이 든다 이거지 329 00:25:57,973 --> 00:25:59,140 씨발 330 00:26:02,352 --> 00:26:04,521 이것도 당신 거잖아, 이거 331 00:26:04,604 --> 00:26:05,605 응? 332 00:26:12,320 --> 00:26:13,822 아님 말고 씨발 333 00:26:16,199 --> 00:26:17,325 [민구의 한숨] 334 00:26:17,951 --> 00:26:19,661 아니, 근데 존나 이상한 게 또 335 00:26:20,704 --> 00:26:23,331 천 사장 유품 중에 핸드폰이 사라졌더라고? 336 00:26:25,834 --> 00:26:27,794 그것도 심부름 시킨 사람이 가져갔나? 337 00:26:30,171 --> 00:26:31,673 아니면 338 00:26:31,756 --> 00:26:33,425 양키스가 가져갔니? 339 00:26:34,384 --> 00:26:36,303 라이터 주인 찾아서 물어보세요 340 00:26:38,138 --> 00:26:40,265 그럼 되겠네, 응? 341 00:26:41,224 --> 00:26:42,267 (민구) 그럼 되겠어 342 00:26:43,351 --> 00:26:46,062 그럼 되겠구먼, 응? 343 00:26:47,188 --> 00:26:48,857 그럼 되겠어 [문 닫히는 소리] 344 00:26:50,191 --> 00:26:52,319 뭘 야려, 이 씨발놈들아 345 00:26:53,236 --> 00:26:54,821 선글라스는 무슨 심봉사냐? 346 00:26:54,946 --> 00:26:56,906 [문 여닫히는 소리] 347 00:27:05,957 --> 00:27:07,834 아나, 이 재수 없는 새끼, 이거 348 00:27:07,917 --> 00:27:10,795 씨발, 그때 완전히 죽여버렸어야 되는데 이 개새끼를 그냥 349 00:27:10,879 --> 00:27:11,713 쯧 350 00:27:18,178 --> 00:27:19,179 야 351 00:27:20,221 --> 00:27:22,140 너 그때 경찰서에 이거 흘리고 갔어, 임마 352 00:27:26,770 --> 00:27:27,771 형사님 353 00:27:32,942 --> 00:27:34,194 불은 고마운데 354 00:27:34,694 --> 00:27:35,528 [탁 뚜껑 여는 소리] 355 00:27:38,281 --> 00:27:39,616 [탁 뚜껑 닫는 소리] 내 거 아닌데 356 00:27:40,950 --> 00:27:43,078 타이밍이 좀 늦었다? [의미심장한 음악] 357 00:27:43,161 --> 00:27:44,204 그지? 358 00:27:44,954 --> 00:27:46,289 니 거일 수도 있단 얘기잖아 359 00:27:47,957 --> 00:27:48,958 아닌데요 360 00:27:49,084 --> 00:27:50,585 [탁 잡는 소리] (민구) 야 361 00:27:51,169 --> 00:27:54,756 왜 니네 사장이 일 시킨 천 사장을 옥상까지 쫓아갔을까? 362 00:27:55,674 --> 00:27:57,384 천 사장 핸드폰은 또 왜 가져갔어? 363 00:27:59,010 --> 00:28:00,261 그게 무슨 소리세요? 364 00:28:00,970 --> 00:28:01,971 (준모) 천 사장? 365 00:28:03,431 --> 00:28:04,432 누군데요? 366 00:28:04,516 --> 00:28:05,934 어이, 권승호 367 00:28:07,060 --> 00:28:08,561 나는 너 같은 잔챙이 새끼 말고 368 00:28:08,645 --> 00:28:10,605 (민구) 고래 새끼를 잡고 싶은 거야 369 00:28:10,689 --> 00:28:12,941 정기철이, 응? 370 00:28:13,608 --> 00:28:15,360 마약상 조 대리 살인죄 371 00:28:15,819 --> 00:28:17,278 그걸 증언해 줄 놈이 양키스잖아 372 00:28:17,362 --> 00:28:19,572 그러니까 씨발 양키스 데려와, 어? 373 00:28:19,656 --> 00:28:21,616 네가 양키스만 잡아오면 나 너 374 00:28:22,534 --> 00:28:23,952 [속삭이며] 네가 천 사장 죽였다는 거 375 00:28:24,703 --> 00:28:26,121 정기철이한테 얘기 안 할게 376 00:28:26,746 --> 00:28:28,164 아니, 형사님 377 00:28:31,042 --> 00:28:32,335 요즘에 소설 쓰세요? 378 00:28:33,503 --> 00:28:34,963 재밌다 379 00:28:35,046 --> 00:28:37,507 근데 말은 되게 쓰셔야지 380 00:28:40,051 --> 00:28:41,177 들어가십쇼 381 00:28:45,265 --> 00:28:46,599 [민구의 한숨] 382 00:28:46,683 --> 00:28:47,684 야 383 00:28:48,268 --> 00:28:49,769 근데 요즘 최정배 그 새끼는 어디 가고 384 00:28:49,853 --> 00:28:51,312 네가 정기철이 따까리를 하고 있냐? 385 00:28:51,396 --> 00:28:53,606 [엘리베이터 도착음] [문 열리는 소리] 386 00:28:53,690 --> 00:28:56,609 소설 전개가 존나 흥미진진하다, 응? 387 00:28:57,235 --> 00:28:58,611 그지? 씹새끼야 388 00:28:59,320 --> 00:29:00,613 [문 닫히는 소리] 389 00:29:02,532 --> 00:29:03,908 저 씨발놈이 390 00:29:05,535 --> 00:29:06,786 [부드러운 음악이 흘러나온다] 391 00:29:06,870 --> 00:29:08,037 (의정) 그날 일 392 00:29:09,956 --> 00:29:12,000 대체 무슨 일인지 얘기해 줄 수 있어? 393 00:29:14,335 --> 00:29:16,421 (기철) 국제 자유 도시 사업권 때문에 394 00:29:16,504 --> 00:29:17,964 경쟁하던 애들이었는데 395 00:29:19,674 --> 00:29:21,509 자기들 방식대로 해결하고 싶었나 봐요 396 00:29:21,968 --> 00:29:23,136 진짜 미안해요 397 00:29:24,846 --> 00:29:27,098 나 진짜 누나한테 좋은 모습 보여주고 싶었는데 398 00:29:28,349 --> 00:29:31,311 그 위험한 사업을 계속해야만 하는 거지? 399 00:29:33,813 --> 00:29:36,316 나도 이 주먹 쓰는 일에서 빨리 벗어나고 싶어요 400 00:29:37,984 --> 00:29:40,820 국제 자유 도시 완공되고 거기에 내 이름 새겨지면 401 00:29:42,155 --> 00:29:44,199 이제 아무도 날 깡패라고 부르지 않을 거예요 402 00:29:45,366 --> 00:29:46,534 그러면 누나 앞에 403 00:29:47,827 --> 00:29:49,078 (기철) 그리고 누나 가족들 앞에 404 00:29:49,704 --> 00:29:51,206 당당하게 설 수 있어요 405 00:29:51,289 --> 00:29:53,291 [어두운 음악] 406 00:29:54,459 --> 00:29:56,085 다신 누나 다치지 않게 할게 407 00:29:59,339 --> 00:30:01,299 너무 위험한 데까지 가지 마 408 00:30:08,389 --> 00:30:09,390 믿어 409 00:30:14,896 --> 00:30:16,064 고마워요 410 00:30:16,147 --> 00:30:17,649 [사람들이 저마다 대화한다] 411 00:30:24,030 --> 00:30:25,240 (준모) 공항 가십니까? 412 00:30:26,950 --> 00:30:28,243 제가 모시겠습니다 413 00:30:28,326 --> 00:30:30,328 어, 따로 조용히 드릴 말씀도 있고요 414 00:30:38,002 --> 00:30:40,129 제가 저희 사장님 대신에 사죄드리겠습니다 415 00:30:43,383 --> 00:30:45,301 그러니까 제발 노여움 푸십쇼 416 00:30:46,803 --> 00:30:48,054 제가 부탁드리겠습니다 417 00:30:52,892 --> 00:30:54,018 [오오야마의 헛기침] 418 00:30:57,438 --> 00:31:00,775 저희가 성기수 쪽 애들 어떻게 처리하는지 보시지 않았습니까 419 00:31:03,152 --> 00:31:05,280 저희만큼 일 처리 확실하게 하고 안전한 조직 420 00:31:05,363 --> 00:31:07,115 지금 강남에 저희 밖에 없습니다 421 00:31:09,117 --> 00:31:10,118 (준모) 그리고 솔직히 422 00:31:11,494 --> 00:31:13,913 결정권은 선생님이 가지고 계신 거 아닙니까? 423 00:31:13,997 --> 00:31:15,999 [의미심장한 음악] 424 00:31:20,461 --> 00:31:22,171 [일본어] 결정권이라… 425 00:31:24,215 --> 00:31:26,301 [한국어] 중국에서 물량 두 배로 받기로 했습니다 426 00:31:27,010 --> 00:31:29,220 (준모) 뭐, 이번 일 때문에 일본도 그렇고 저희도 그렇고 427 00:31:29,804 --> 00:31:31,347 적자가 만만치 않은데 428 00:31:31,431 --> 00:31:34,517 조금이라도 빨리 무역 재개해야 되는 거 아닙니까? 429 00:31:36,603 --> 00:31:39,147 일본 쪽에 저희가 물량을 두 배로 보내드리겠습니다 430 00:31:40,398 --> 00:31:41,816 뭐, 물론 가격은 431 00:31:42,483 --> 00:31:43,693 kg당 똑같이 432 00:31:45,987 --> 00:31:49,908 정기철이도 너랑 같은 생각인 거냐 433 00:31:55,997 --> 00:31:57,081 (민구) 썰렁하네 434 00:32:00,585 --> 00:32:02,211 웬일이십니까? 435 00:32:02,295 --> 00:32:03,296 (민구) 아니 436 00:32:04,130 --> 00:32:05,131 처발리셨다고 437 00:32:07,258 --> 00:32:08,259 응? 438 00:32:09,594 --> 00:32:10,970 야, 너는 씨발 439 00:32:11,512 --> 00:32:13,765 이런 일이 생기면 나한테 재깍재깍 연락을 했어야지 440 00:32:13,848 --> 00:32:16,225 내가 여기까지 오게 만들어? 어? 441 00:32:16,309 --> 00:32:17,310 어? 442 00:32:18,311 --> 00:32:20,480 누구야? 정기철이냐? 443 00:32:21,147 --> 00:32:23,733 아니면 그 옆에 있는 그 똘마니 권승호란 새끼냐? 444 00:32:23,816 --> 00:32:26,653 쪽팔리게 뭐 그런 걸 물으십니까 445 00:32:27,445 --> 00:32:29,405 (민구) 쪽팔리셔? 어? 446 00:32:32,951 --> 00:32:33,993 이게 뭐가 쪽팔려? 447 00:32:34,661 --> 00:32:38,164 족보도 없는 핏덩어리 새끼들한테 처발린 게 쪽팔린 거지 448 00:32:39,082 --> 00:32:40,083 야, 기수야 449 00:32:40,166 --> 00:32:41,709 솔직히 너희들이 이딴 식으로 450 00:32:41,793 --> 00:32:43,503 이렇게 자빠지면 안 되는 거 아니냐? 451 00:32:44,170 --> 00:32:46,255 내가 그동안 니네 뒤 봐준 거 452 00:32:46,339 --> 00:32:48,424 적자는 안 나야 될 거 아니야 이 새끼야 453 00:32:49,759 --> 00:32:50,885 그래, 안 그래? 454 00:32:51,803 --> 00:32:52,845 그래, 안 그래? 455 00:32:54,430 --> 00:32:56,307 우리 성기수도 다 됐구나? 456 00:32:57,350 --> 00:32:59,435 몸 관리 잘해, 인마 457 00:32:59,519 --> 00:33:02,188 이것 좀 끊어졌다고 안 뒤져 이 씨발놈아 458 00:33:03,982 --> 00:33:05,108 씨발, 무슨 459 00:33:05,566 --> 00:33:07,443 골방 노인네도 아니고, 씨 460 00:33:08,152 --> 00:33:11,197 [헛웃음 치며] 재건파는 무슨, 어휴 461 00:33:12,073 --> 00:33:13,700 아니, 뭘 재건하겠다는 거야? 462 00:33:14,534 --> 00:33:16,619 너희들 조직을 재건해야 되는 거 아니냐? 463 00:33:17,370 --> 00:33:18,746 복남아, 응? 464 00:33:21,207 --> 00:33:24,544 아휴, 내가 이런 것들을 믿고 씨발, 아휴 465 00:33:27,630 --> 00:33:28,798 야 466 00:33:28,881 --> 00:33:30,258 너 그때 말한 거 알아봤어? 467 00:33:30,842 --> 00:33:32,969 그, 강남 크리스탈 취급하는 양키스란 놈 468 00:33:34,095 --> 00:33:35,513 안 그래도 찾아봤는데요 469 00:33:36,180 --> 00:33:38,891 양키스한테 물건 받던 놈까진 알아놨습니다 470 00:33:38,975 --> 00:33:40,476 누구야? 어디 있어? 471 00:33:40,560 --> 00:33:42,186 다저스라고 472 00:33:42,979 --> 00:33:44,022 (민구) 다저스? 473 00:33:44,731 --> 00:33:46,357 구치소에 있답니다 474 00:33:46,441 --> 00:33:47,650 (복남) 성동 구치소 475 00:33:48,359 --> 00:33:49,777 아, 구치소에 있어? 476 00:33:54,532 --> 00:33:55,700 (민구) 음! 477 00:33:56,617 --> 00:33:57,869 다저스! 478 00:33:58,870 --> 00:34:00,580 - 누구세요? - (민구) 응 479 00:34:02,248 --> 00:34:03,249 (민구) 응 480 00:34:03,332 --> 00:34:04,333 응 481 00:34:05,001 --> 00:34:06,377 - (다저스) 황민구? - (민구) 응 482 00:34:07,545 --> 00:34:08,755 민구, 민구 483 00:34:10,715 --> 00:34:11,799 (민구) 담배 한 대 필래? 484 00:34:12,300 --> 00:34:13,342 야 485 00:34:13,426 --> 00:34:14,427 펴 486 00:34:17,472 --> 00:34:18,473 야 487 00:34:18,598 --> 00:34:21,517 암만 그래도 형사님한테 황민구가 뭐냐, 씨발 488 00:34:21,601 --> 00:34:22,769 (다저스) 아이… 489 00:34:22,852 --> 00:34:24,687 형사님이 뭐, 어쩐 일이세요? 490 00:34:24,771 --> 00:34:26,856 '강남 크리스탈' 새끼야 491 00:34:27,565 --> 00:34:28,566 네? 492 00:34:28,649 --> 00:34:29,817 (민구) 보자 493 00:34:30,735 --> 00:34:33,279 어이구, 히로뽕이 500g이면 494 00:34:33,362 --> 00:34:35,573 이거 기름칠을 이빠이 해도 십 년이네 495 00:34:36,240 --> 00:34:37,283 좆됐네? 496 00:34:37,366 --> 00:34:40,661 민구 형, 저는 그냥 판매만 한 거예요 497 00:34:40,745 --> 00:34:42,705 알아, 이 새끼야 498 00:34:43,498 --> 00:34:45,291 그거 아니까 내가 온 거지, 인마 499 00:34:47,126 --> 00:34:49,921 아, 단순 판매에 500 00:34:50,004 --> 00:34:52,340 (민구) 소지한 양이 백분의 일 501 00:34:52,423 --> 00:34:53,883 5g이면 502 00:34:54,884 --> 00:34:56,761 씨발 거 그냥 경범죄지, 안 그래? 503 00:34:57,929 --> 00:34:59,388 야, 다저스 504 00:35:00,932 --> 00:35:01,933 준식아 505 00:35:03,059 --> 00:35:04,268 내가 그렇게 해줄까? 506 00:35:05,645 --> 00:35:06,646 (다저스) 예 507 00:35:06,729 --> 00:35:08,356 야 [흥미진진한 음악] 508 00:35:08,439 --> 00:35:09,398 너 509 00:35:10,233 --> 00:35:12,276 지금 나랑 같이 나갈 수도 있어 510 00:35:14,445 --> 00:35:15,446 진짜요? 511 00:35:15,530 --> 00:35:17,532 그래 [민구의 옅은 웃음] 512 00:35:17,657 --> 00:35:19,283 (민구) 야 [툭 던지는 소리] 513 00:35:19,367 --> 00:35:20,409 나는 514 00:35:20,952 --> 00:35:23,329 너 같은 좆밥한텐 관심이 없거든 515 00:35:23,996 --> 00:35:24,997 무슨 말인지 알아? 516 00:35:25,081 --> 00:35:27,542 [민구가 실실댄다] 517 00:35:28,042 --> 00:35:29,418 나가자, 씨발 518 00:35:30,670 --> 00:35:32,296 - (민구) 풀어줘? - (다저스) 네 519 00:35:32,421 --> 00:35:34,132 (민구) 이걸 씨발 내가 어떻게 풀어, 새끼야 520 00:35:34,215 --> 00:35:35,883 간수한테 풀어달라고 해야지 521 00:35:35,967 --> 00:35:36,968 나와 522 00:35:40,096 --> 00:35:41,472 어, 씨발, 내 담배 523 00:35:43,141 --> 00:35:44,225 나와 524 00:36:00,324 --> 00:36:01,534 (준모) 저, 혹시 525 00:36:01,993 --> 00:36:04,412 [문 여닫히는 소리] 어떻게 됐습니까? 526 00:36:05,413 --> 00:36:06,664 (기철) 호텔까지 모셔다 드려 527 00:36:11,252 --> 00:36:12,837 [신음] 528 00:36:12,920 --> 00:36:13,838 (고 형사) 스트라이크 529 00:36:14,380 --> 00:36:15,840 [다저스의 기침] 530 00:36:15,923 --> 00:36:17,425 - (민구) 야, 권 형사 - (고 형사) 네 531 00:36:17,508 --> 00:36:18,885 우리 강동서랑 언제 붙는다 그랬지? 532 00:36:18,968 --> 00:36:19,969 다음 주요 533 00:36:20,052 --> 00:36:21,262 [탄식] 534 00:36:21,345 --> 00:36:24,223 (민구) 제구가 안 되냐 제구가, 응? 535 00:36:24,307 --> 00:36:26,100 [민구의 힘주는 소리] [다저스의 신음] 536 00:36:26,184 --> 00:36:28,644 민구 형, 죄송합니다 진짜 537 00:36:28,728 --> 00:36:30,980 너희들은 죄송할 짓을 도대체 왜 하는 거야? 538 00:36:31,063 --> 00:36:32,565 진짜 진짜 죄송합니다 진짜 죄송합니다 539 00:36:32,648 --> 00:36:35,568 왜 죄송할 짓을 하는 거야 왜, 이 씨발놈아 540 00:36:35,651 --> 00:36:36,652 [퍽 맞는 소리] 541 00:36:37,361 --> 00:36:38,362 [신음] 542 00:36:38,446 --> 00:36:40,781 [웃으며] 스트라이크, 스트라이크 543 00:36:43,159 --> 00:36:43,993 [기침] 544 00:36:44,076 --> 00:36:46,370 야, 내가 뭐 어려운 거 물어봤냐? 응? 545 00:36:46,996 --> 00:36:48,789 그냥 니 윗선 양키스 546 00:36:48,873 --> 00:36:50,374 (민구) 어디 있는지 위치만 말해주면 547 00:36:50,458 --> 00:36:52,210 자유롭게 날 수 있도록 풀어준다는데 548 00:36:52,293 --> 00:36:53,753 씨발 왜 549 00:36:53,836 --> 00:36:55,254 왜 말귀를 못 알아 처먹어 550 00:36:55,338 --> 00:36:57,006 이 씨발 새끼야 551 00:37:00,009 --> 00:37:01,636 아, 양키스랑 저랑 552 00:37:02,303 --> 00:37:04,263 [울먹이며] 라인이 달라요 553 00:37:05,556 --> 00:37:06,474 [한숨] 554 00:37:06,557 --> 00:37:07,558 오케이 555 00:37:08,893 --> 00:37:10,269 (민구) 이제 타격 연습 좀 하자 556 00:37:10,353 --> 00:37:11,604 - (권 형사) 응 - (민구) 줘봐 557 00:37:12,521 --> 00:37:13,814 나는 역시 타격이지 558 00:37:13,898 --> 00:37:15,066 [다저스의 떨리는 숨소리] 559 00:37:15,149 --> 00:37:16,901 (다저스) 어어, 형, 형, 형, 형 560 00:37:16,984 --> 00:37:18,277 아니, 형사님, 형사님 561 00:37:18,361 --> 00:37:21,072 저는 양키스에 관해서는 아무것도 몰라요 562 00:37:21,155 --> 00:37:22,198 정말 몰라요! 563 00:37:22,281 --> 00:37:23,616 아, 양키스 그 개새끼도 564 00:37:23,741 --> 00:37:25,952 깔따구 임신해 가지고 돈 필요하다고, 어? 565 00:37:26,035 --> 00:37:28,037 어, 물건만 왕창 늘려 놓고 566 00:37:28,120 --> 00:37:31,582 고객들 데리고 싹 다 빼가서 상종을 안 한다고요 567 00:37:32,124 --> 00:37:33,751 그게 무슨 소리야? 응? 568 00:37:35,002 --> 00:37:36,170 (민구) 깔따구? 569 00:37:36,295 --> 00:37:37,713 임신? [의미심장한 음악] 570 00:37:37,797 --> 00:37:38,714 (다저스) 예 571 00:37:38,839 --> 00:37:40,883 아, 그, 깔따구 그 년도 약쟁이인데 572 00:37:40,967 --> 00:37:42,593 아주 미친년이에요 573 00:37:45,096 --> 00:37:47,265 약쟁이들끼린 서로 끌리는 게 있나 보다 574 00:37:48,099 --> 00:37:49,141 (민구) 그지? 575 00:37:49,475 --> 00:37:50,309 (다저스) 아, 아이… 576 00:37:51,352 --> 00:37:52,270 [호응] 577 00:37:52,353 --> 00:37:54,605 근데 어차피 너도 그 여자애 어디 있는지 모를 거 아니야 578 00:37:54,689 --> 00:37:55,815 (다저스) 아, 알아요 579 00:37:56,440 --> 00:37:58,192 진짜 알아요 580 00:37:58,276 --> 00:37:59,277 진짜야? 581 00:37:59,360 --> 00:38:00,361 엄창 582 00:38:02,280 --> 00:38:03,531 - (민구) 야 - (다저스) 예? 583 00:38:03,656 --> 00:38:05,116 (민구) 깔따구 이름이 뭐라고? 584 00:38:05,199 --> 00:38:07,785 - (다저스) 웬디요 - (민구) 쉿! 조용히 말해, 새끼야 585 00:38:08,494 --> 00:38:09,704 - (민구) 웬디 - (다저스) 네 586 00:38:09,787 --> 00:38:12,206 (민구) 야, 살금살금 가라 티 내지 말고 587 00:38:12,290 --> 00:38:13,457 어디야? 588 00:38:14,417 --> 00:38:15,418 어디야? 589 00:38:15,501 --> 00:38:16,836 (다저스) 여, 여기 맞는 거 같아요 590 00:38:16,919 --> 00:38:17,920 맞아요 591 00:38:19,338 --> 00:38:20,506 (민구) 확실하지, 씨발? 592 00:38:20,589 --> 00:38:21,924 - (민구) 맞아? - (다저스) 맞아요 593 00:38:22,008 --> 00:38:23,592 - (민구) 양키스 깔따구? - (다저스) 네 594 00:38:23,676 --> 00:38:24,802 (민구) 나와봐 595 00:38:24,885 --> 00:38:25,803 나와봐 596 00:38:25,886 --> 00:38:27,972 [민구의 놀란 소리] 씨발 새끼야 597 00:38:28,556 --> 00:38:29,849 열려요 598 00:38:32,601 --> 00:38:33,686 [스위치 조작음] 599 00:38:34,437 --> 00:38:35,813 (민구) 뭐야, 씨발 이거 토낀 거야? 600 00:38:35,896 --> 00:38:37,815 [긴장되는 음악] 601 00:38:37,898 --> 00:38:38,774 토꼈네 602 00:38:38,858 --> 00:38:40,568 토꼈잖아, 씨발놈아 603 00:38:40,651 --> 00:38:42,236 - 토꼈잖아, 개새끼야 - (다저스) 형, 형! 604 00:38:42,320 --> 00:38:44,405 (민구) 내가 짱구 굴리면 뒤진다고 했지, 씨발 새끼야 605 00:38:44,488 --> 00:38:45,323 어디 있어 606 00:38:45,406 --> 00:38:47,908 - 토낀 걸 내가 어떻게 알아요! - (민구) 가만 있어, 씨발, 그냥! 607 00:38:51,954 --> 00:38:53,205 [일본어] 한심한 놈 608 00:38:54,123 --> 00:38:56,083 내가 꼭 여기까지 와야겠냐? 609 00:38:56,625 --> 00:38:59,211 [어두운 음악] 610 00:38:59,920 --> 00:39:02,089 나보고 지금 여기까지 직접 올라오라고? 611 00:39:06,594 --> 00:39:09,180 (카네모토) [한국어] 마중은 나와 있었어야 되는 거 아니냐? 612 00:39:11,140 --> 00:39:12,391 제가 좀 바빠서 613 00:39:12,475 --> 00:39:15,603 네가 지금 날 모욕하겠다는 거냐 614 00:39:15,686 --> 00:39:17,396 모욕이라뇨 615 00:39:18,856 --> 00:39:20,524 내가 당한 거에 비하면 아무것도 아닌 건데 616 00:39:21,901 --> 00:39:24,111 [헛웃음 치며] 호로 새끼 617 00:39:25,363 --> 00:39:28,657 어쩌겠냐 타고난 게 고아 팔자인데 618 00:39:29,909 --> 00:39:31,285 [한숨] 619 00:39:34,538 --> 00:39:36,165 입 함부로 놀리지 마 620 00:39:37,958 --> 00:39:39,668 [웃음] 621 00:39:39,752 --> 00:39:42,838 [일본어] 어이, 지금 이놈이 뭐라는 줄 아냐? 622 00:39:43,714 --> 00:39:45,925 함부로 입 놀리지 말라는데? 623 00:39:46,717 --> 00:39:48,219 (부하) 이 자식이! 624 00:39:48,302 --> 00:39:50,137 지금 감히 누구 앞에서! 625 00:39:50,221 --> 00:39:51,722 (종렬) [한국어] 씨발놈이 뭐라는 거야… 626 00:39:51,806 --> 00:39:52,973 (준모) 가만 있어, 가만 있어 627 00:39:53,057 --> 00:39:53,933 [일본어] 어이! 628 00:39:55,684 --> 00:39:56,852 그만 둬 629 00:40:01,857 --> 00:40:03,526 [한국어] 칼 넣어라, 서 부장 630 00:40:07,363 --> 00:40:09,490 (카네모토) 마지막으로 아량을 베풀지 631 00:40:10,282 --> 00:40:11,742 물량은 두 배 632 00:40:12,535 --> 00:40:13,828 가격은 그대로 633 00:40:13,911 --> 00:40:17,540 그 조건은 제대로 사과하고 난 후에 얘기고 634 00:40:35,224 --> 00:40:36,434 호로 자식 635 00:40:37,685 --> 00:40:41,272 내 헛걸음한 책임은 반드시 져야 될 거야 636 00:40:46,193 --> 00:40:47,570 [문 열리는 소리] 637 00:40:47,653 --> 00:40:48,737 [문 닫히는 소리] 638 00:40:48,821 --> 00:40:51,532 (희성) [한숨 쉬며] 쫄려 뒤지는 줄 알았네, 씨 639 00:40:53,784 --> 00:40:55,661 그렇게 세게 나가면 어떡해? 640 00:40:55,744 --> 00:40:57,830 일본 애들 아니면 그 많은 물량 어떻게 처리하게 641 00:41:00,291 --> 00:41:01,292 야, 기철아 642 00:41:02,376 --> 00:41:03,377 [문 열리는 소리] 643 00:41:04,879 --> 00:41:05,880 [문 닫히는 소리] 644 00:41:12,303 --> 00:41:13,179 씨발 645 00:41:16,432 --> 00:41:17,641 [한숨] 646 00:41:22,438 --> 00:41:23,772 [문 열리는 소리] 647 00:41:26,358 --> 00:41:27,610 (카네모토) [일본어] 멍청한 놈 648 00:41:39,205 --> 00:41:41,207 [영상 속 리드미컬한 음악] 649 00:41:56,472 --> 00:41:57,640 [한국어] 이거 영화 봤어요? 650 00:41:58,307 --> 00:41:59,600 같이 볼래요? 651 00:41:59,683 --> 00:42:00,893 해련 씨 652 00:42:03,479 --> 00:42:05,022 나 해련 씨 도움이 좀 필요한데 653 00:42:07,316 --> 00:42:08,400 [한숨] 654 00:42:09,693 --> 00:42:12,446 (해련) 안 그래도 카네모토가 아빠한테 전화를 했대요 655 00:42:13,364 --> 00:42:14,406 [탁 튕기는 소리] 656 00:42:18,702 --> 00:42:22,248 한국 제끼고 중국이랑 일본이 직거래하는 게 어떻겠냐고 657 00:42:23,791 --> 00:42:26,001 자기도 이제 몸 사리는 거 지겹다고 658 00:42:31,423 --> 00:42:32,508 [준모의 한숨] 659 00:42:33,717 --> 00:42:34,718 (준모) 해련 씨 660 00:42:36,095 --> 00:42:37,346 아… 661 00:42:37,429 --> 00:42:38,472 이번 거래 662 00:42:39,473 --> 00:42:41,850 정 사장님이랑 해련 씨 아버님 말고 663 00:42:42,351 --> 00:42:44,353 [흥미로운 음악] 664 00:42:44,436 --> 00:42:46,272 우리가 좀 주도적으로 해보는 거 어때요? 665 00:42:48,941 --> 00:42:50,025 우리 둘이 666 00:42:51,277 --> 00:42:52,319 [옅은 웃음] 667 00:43:00,536 --> 00:43:01,579 [스위치 조작음] 668 00:43:32,067 --> 00:43:33,152 (오오야마) [일본어] 오야붕 669 00:43:33,235 --> 00:43:36,739 제가 했던 말 책임지러 왔습니다 670 00:43:43,829 --> 00:43:47,333 [한국어] 손님 대접 참 박하시다 671 00:43:54,632 --> 00:43:55,716 (해련) 왜요? 672 00:43:55,841 --> 00:43:57,384 또 몸수색하시게? 673 00:44:03,932 --> 00:44:06,101 (준모) 저희 사장님께서 결례를 범했습니다 674 00:44:06,560 --> 00:44:08,604 제가 오늘 그거 바로 잡으러 왔습니다 675 00:44:08,687 --> 00:44:10,564 [일본어] 이놈은 뭐야? 676 00:44:11,106 --> 00:44:12,816 (오오야마) 똘똘한 녀석입니다 677 00:44:12,900 --> 00:44:14,985 얘기 한번 들어 보시죠 678 00:44:16,236 --> 00:44:17,404 [한국어] 오야붕 679 00:44:18,238 --> 00:44:21,033 (준모) 아니, 비즈니스적으로 보기 싫은 사람이 있으면 680 00:44:21,867 --> 00:44:24,411 안 보시면 되는 거 아닙니까? 예? 681 00:44:27,039 --> 00:44:28,082 저, 뭐 일단 682 00:44:29,249 --> 00:44:30,793 가격 인상은 없던 걸로 하고 683 00:44:31,669 --> 00:44:34,046 물건 보내는 건 제가 책임지고 맡아서 보내겠습니다 684 00:44:35,506 --> 00:44:36,965 미스 리는 왜 온 거요? 685 00:44:38,050 --> 00:44:40,594 (해련) 저도 사업 얘기 하려고요 686 00:44:41,428 --> 00:44:44,431 사업 얘기는 아버님과 끝냈는데 687 00:44:46,767 --> 00:44:48,602 저랑은 시작도 안 하셨잖아요 688 00:44:49,853 --> 00:44:51,647 (해련) 저희 쪽에서 일본으로 물건을 보내려면 689 00:44:51,730 --> 00:44:53,732 반드시 한국을 거쳐야 됩니다 690 00:44:55,150 --> 00:44:58,487 지금 제안해 주신 것처럼 중간 지점이 없으면 691 00:44:58,570 --> 00:45:00,489 중국에서 일본까지 그 먼 거리를 692 00:45:01,448 --> 00:45:03,158 무슨 수로 배달하겠어요? 693 00:45:05,536 --> 00:45:08,372 아님 획기적인 방법을 제안해 주시든가 694 00:45:11,208 --> 00:45:14,545 막무가내로 밀어붙인다고 될 일이 아닌 거 같은데 695 00:45:19,133 --> 00:45:20,968 물건은 아버지가 만들지만 696 00:45:21,760 --> 00:45:23,053 전달은 제가 합니다 697 00:45:23,762 --> 00:45:25,013 아시겠죠? 698 00:45:27,850 --> 00:45:29,184 직거래는 없습니다 699 00:45:41,196 --> 00:45:43,949 내 아들이 되고 싶다고? 700 00:45:44,908 --> 00:45:45,909 (카네모토) 어이 701 00:45:46,827 --> 00:45:50,122 [일본어] 오래간만에 유비츠메나 해볼까? 702 00:45:58,922 --> 00:46:00,924 [긴장되는 음악] 703 00:46:06,388 --> 00:46:07,473 [한국어] 뭡니까, 이게? 704 00:46:07,973 --> 00:46:11,518 부자의 연이 쉽게 맺어지는 건 아니니까 705 00:46:12,895 --> 00:46:14,730 (카네모토) 야쿠자의 아버지를 두려면 706 00:46:15,689 --> 00:46:17,858 야쿠자의 방식대로 가야지 707 00:46:23,614 --> 00:46:26,742 결단이 없으면 거래도 없다 708 00:46:42,049 --> 00:46:42,883 [한숨] 709 00:46:53,060 --> 00:46:54,102 (해련) 꼭 710 00:46:54,186 --> 00:46:55,854 꼭 이렇게까지 해야 됩니까? 711 00:47:00,901 --> 00:47:02,110 [떨리는 숨소리] 712 00:47:07,032 --> 00:47:10,953 [일본어] 혼자선 힘든 거 같은데 좀 도와줘라 713 00:47:50,951 --> 00:47:51,827 [푹 찌르는 소리] 714 00:47:52,244 --> 00:47:53,203 [쑥 뽑는 소리] 715 00:47:55,831 --> 00:47:58,375 [긴장되는 음악] 716 00:48:00,419 --> 00:48:01,587 (오오야마) [일본어] 니시가와 717 00:48:01,670 --> 00:48:05,716 난 널 형제로 여겼다 718 00:48:06,717 --> 00:48:08,635 널 인정해 주는 사람에게 719 00:48:11,096 --> 00:48:12,306 미래를 720 00:48:13,432 --> 00:48:15,392 거는 게 어떠냐? 721 00:48:16,560 --> 00:48:17,644 그 말씀은… 722 00:48:18,228 --> 00:48:21,648 세대교체할 때가 됐다 723 00:48:38,040 --> 00:48:40,792 이거 어디서 많이 본 거지? 724 00:48:40,876 --> 00:48:42,586 (오오야마) 위험해 725 00:48:42,669 --> 00:48:44,171 (카네모토) 쏴버려 [총소리] 726 00:48:44,254 --> 00:48:49,676 늙었으면 조용히 사라졌어야지 727 00:48:57,935 --> 00:48:59,144 [툭 던지는 소리] 728 00:49:02,397 --> 00:49:04,733 (오오야마) [한국어] 개늙은이 같으니라고 729 00:49:04,816 --> 00:49:07,444 [어두운 음악] [오오야마의 한숨] 730 00:49:08,487 --> 00:49:10,656 이제 거래는 저랑 하시면 됩니다 731 00:49:12,032 --> 00:49:13,158 [해련의 헛웃음] 732 00:49:14,242 --> 00:49:16,954 (해련) 이게 지금 무슨 상황이지? 733 00:49:17,746 --> 00:49:18,830 정 사장이랑 734 00:49:19,706 --> 00:49:21,166 얘기는 끝났습니다 735 00:49:21,249 --> 00:49:22,501 [한숨] 736 00:49:27,464 --> 00:49:29,007 (준모) 아니, 지금 이거 737 00:49:30,467 --> 00:49:33,804 이거 지금 우리 사장님이랑 얘기가 된 겁니까? 예? 738 00:49:34,638 --> 00:49:35,764 (오오야마) 이제 내가 739 00:49:36,807 --> 00:49:38,976 정 사장의 새로운 토모다찌가 돼주지 740 00:49:40,435 --> 00:49:41,436 응? 741 00:49:41,979 --> 00:49:42,980 어떻게 믿죠? 742 00:49:43,063 --> 00:49:44,940 [웃음] 743 00:49:46,775 --> 00:49:48,193 믿어야지 744 00:49:50,487 --> 00:49:51,530 별 수 있나? 745 00:50:04,251 --> 00:50:05,293 [오오야마의 옅은 웃음] 746 00:50:09,965 --> 00:50:11,967 [긴장되는 음악] 747 00:50:27,816 --> 00:50:28,817 깔끔하네요 748 00:50:28,900 --> 00:50:31,111 이제는 믿을 수 있겠지? 749 00:50:33,405 --> 00:50:34,781 고생하셨습니다 750 00:50:36,908 --> 00:50:39,077 (기철) 이제 걸리적거리는 것들 다 정리했으니 751 00:50:40,328 --> 00:50:41,496 무역 다시 시작하시죠 752 00:51:03,560 --> 00:51:05,562 [어두운 음악]