1 00:00:24,959 --> 00:00:27,206 이 비참한 이방인들의 처지를 상상해 보십시오 2 00:00:27,212 --> 00:00:31,104 등에는 아이를 업고 초라한 짐 보따리를 든 채 3 00:00:31,106 --> 00:00:34,472 배를 타려 항구와 해안가를 향해 터벅터벅 걷는 저들을요 4 00:00:34,524 --> 00:00:37,577 여러분은 오로지 제 욕망에 취해 왕처럼 군림하며 5 00:00:37,611 --> 00:00:40,668 소란과 폭력으로 법의 목소리를 잠재우고 있습니다 6 00:00:40,735 --> 00:00:44,222 하지만 법이 저들에게 허락되었다면 여러분은 어찌 생각하겠습니까? 7 00:00:44,302 --> 00:00:47,367 본인이 이런 취급을 받는다면 말입니다 8 00:00:47,413 --> 00:00:50,956 이것이 바로 '이방인의 처지'이며 9 00:00:51,016 --> 00:00:53,873 이것이 바로 여러분의 '거대한 비인간성'입니다 10 00:00:53,959 --> 00:00:56,491 - 16세기, 윌리엄 셰익스피어 - 11 00:00:59,626 --> 00:01:03,161 더 스트레인저스 케이스 ( 원제: The Stranger's Case ) 자막 : 진이@미영 12 00:01:03,468 --> 00:01:06,601 나도 한때 이방인이었다 ( I Was a Stranger ) 13 00:02:27,280 --> 00:02:29,517 외상은 보이지 않습니다 14 00:02:29,684 --> 00:02:31,653 바이탈 수치가 급격히 떨어져요 15 00:02:31,686 --> 00:02:33,021 원인을 빨리 못 찾으면 16 00:02:33,054 --> 00:02:34,536 환자를 잃게 될 거예요 17 00:02:42,096 --> 00:02:43,064 이해가 안 되네요 18 00:02:43,097 --> 00:02:44,799 아주 건강했잖아요 19 00:02:44,832 --> 00:02:46,266 그러게 말이죠 20 00:02:46,601 --> 00:02:48,503 아직 원인은 못 찾았어요 21 00:02:48,536 --> 00:02:51,471 일단 병원 내 모든 의사에게 상태를 보냈습니다 22 00:02:52,372 --> 00:02:55,175 분명 답이 있을 거고 우리가 찾을 겁니다 23 00:03:04,852 --> 00:03:07,889 "엄마 생일" 24 00:03:17,543 --> 00:03:20,647 [ 의사 ] 25 00:03:23,668 --> 00:03:27,671 "8년 전" - 시리아 알레포 - 26 00:03:28,275 --> 00:03:29,944 총알이 박혀 있어요 27 00:03:29,977 --> 00:03:31,679 엑스레이상 폐에 구멍이 났습니다 28 00:03:31,879 --> 00:03:34,949 상처 소독하고 흉관 삽입하죠 29 00:03:34,982 --> 00:03:36,884 주사기 좀 줘요 30 00:03:43,677 --> 00:03:46,153 선생님 응급 상황입니다 31 00:03:46,561 --> 00:03:48,328 중상을 입은 병사입니다 32 00:03:48,361 --> 00:03:49,976 가슴과 다리에 파편이 여러 개 박혔습니다 33 00:03:50,048 --> 00:03:51,116 아부드 선생님은? 34 00:03:51,202 --> 00:03:53,566 지금 수술 중이십니다 35 00:03:53,568 --> 00:03:55,335 - 이름이 뭐죠? - 자페르요 36 00:03:55,368 --> 00:03:58,305 자페르 팔 밑을 좀 봐야겠어요 37 00:03:59,907 --> 00:04:03,511 모르핀 남은 거 있으면 좀 놔줘요 38 00:04:06,013 --> 00:04:07,615 거즈 39 00:04:08,015 --> 00:04:10,017 빨리! 40 00:04:11,719 --> 00:04:13,621 선생님! 41 00:04:14,922 --> 00:04:16,991 자페르, 진정해요 42 00:04:17,024 --> 00:04:18,192 개자식… 43 00:04:18,226 --> 00:04:20,293 저 사람도 과다출혈이고 당신도 마찬가지예요 44 00:04:20,327 --> 00:04:22,096 한 시간 전에 죽였어야 했는데 45 00:04:22,130 --> 00:04:23,731 기회가 있었을 때 46 00:04:24,031 --> 00:04:27,300 병원 밖에서 뭘 하든 상관없지만 47 00:04:27,334 --> 00:04:30,303 지금 이 사람을 죽이면 당신도 죽어요 48 00:04:31,038 --> 00:04:32,607 날 살려줘 49 00:04:32,668 --> 00:04:37,862 전 72시간 연속 근무를 막 마친 소아 영상의학과 의사예요 50 00:04:38,112 --> 00:04:39,514 당신이 이 사람을 죽이면 51 00:04:39,547 --> 00:04:43,299 아부드 선생님 수술 끝나길 기다리는 수밖에요 52 00:04:43,426 --> 00:04:46,754 앞에 수술이 세 개나 밀려 있지만 53 00:04:53,060 --> 00:04:54,327 누구 다친 사람 있나요? 54 00:04:54,361 --> 00:04:56,664 아뇨, 선생님 55 00:05:01,869 --> 00:05:03,336 수고하셨습니다 56 00:05:03,370 --> 00:05:05,573 고마워요 57 00:05:11,344 --> 00:05:13,681 안녕하세요, 알라 58 00:05:14,782 --> 00:05:15,616 살 수 있을까요? 59 00:05:15,650 --> 00:05:18,152 친구분은 회복실에 있어요 60 00:05:18,351 --> 00:05:21,122 - 감사합니다, 아미라 - 별말씀을요 61 00:05:21,155 --> 00:05:22,455 얼굴은 볼 수 있나요? 62 00:05:22,489 --> 00:05:26,060 잠시만요 간호사 불러줄게요 63 00:05:26,093 --> 00:05:27,722 이런 개자식을 여기서 치료해요? 64 00:05:27,809 --> 00:05:30,506 죽어가는 사람을 치료하는 게 우리 일입니다 65 00:05:30,598 --> 00:05:32,719 누구인지 왜 왔는지는 상관없어요 66 00:05:35,303 --> 00:05:37,071 적을 살리면 67 00:05:37,104 --> 00:05:38,973 당신도 적이야 68 00:05:39,006 --> 00:05:41,531 친구를 살린 저도 적인가요? 69 00:05:41,688 --> 00:05:44,190 환자 회복실로 옮겨 주세요 70 00:05:46,214 --> 00:05:47,346 가보세요 71 00:05:47,582 --> 00:05:48,182 아비르 72 00:05:48,216 --> 00:05:49,083 네, 선생님? 73 00:05:49,116 --> 00:05:50,441 안으로 안내해 줄래요? 74 00:05:50,514 --> 00:05:51,974 실례합니다 75 00:05:52,787 --> 00:05:53,888 엄마 76 00:05:53,921 --> 00:05:56,622 학교 끝나면 바로 엄마 집으로 가기로 했잖아요 77 00:05:56,868 --> 00:05:58,993 지금 전화해 볼게요 78 00:05:59,994 --> 00:06:01,062 고마워요 79 00:06:01,095 --> 00:06:02,797 별말씀을요 80 00:06:03,331 --> 00:06:04,198 라샤? 81 00:06:04,325 --> 00:06:06,226 여보세요, 엄마? 82 00:06:11,438 --> 00:06:13,406 너 여기서 뭐 하니? 83 00:06:13,440 --> 00:06:15,643 엄마 생일이잖아요 84 00:06:19,347 --> 00:06:20,848 그랬지 85 00:06:21,949 --> 00:06:24,652 자, 이리 와 86 00:06:32,360 --> 00:06:34,629 대단한 사람 되셨네? 87 00:06:41,335 --> 00:06:43,237 의사가 필요해요 88 00:06:44,117 --> 00:06:45,817 제가 맡을게요 89 00:06:52,079 --> 00:06:53,446 가요, 갑니다 90 00:06:56,083 --> 00:06:56,951 아빠 91 00:06:56,984 --> 00:06:58,286 생일 축하한다 92 00:06:58,719 --> 00:06:59,954 - 어서 와 - 할아버지 93 00:06:59,987 --> 00:07:03,192 라샤, 우리 아가 다들 안에서 기다린단다 94 00:07:04,792 --> 00:07:06,360 정말 예쁘구나 95 00:07:06,394 --> 00:07:09,063 보고 싶었어 96 00:07:09,096 --> 00:07:10,564 왔구나, 내 딸 97 00:07:10,598 --> 00:07:12,216 엄마, 뭘 이렇게까지 준비했어 98 00:07:12,329 --> 00:07:14,001 - 생일 축하해 - 고마워요 99 00:07:14,201 --> 00:07:16,436 생일 축하해요 100 00:07:16,469 --> 00:07:17,972 와줘서 고마워 101 00:07:18,005 --> 00:07:19,373 - 누나 - 잘 지냈어? 102 00:07:19,407 --> 00:07:20,775 응, 잘 지냈지 103 00:07:44,532 --> 00:07:46,934 - 나도 노래 잘했으면 - 잘하잖아 104 00:07:47,134 --> 00:07:51,339 라샤, 이리 와서 엄마 얘기 좀 들어보렴 105 00:07:51,491 --> 00:07:53,941 의자 당겨서 앉아 106 00:07:55,743 --> 00:07:59,347 네 엄마가 태어나던 주에 107 00:07:59,547 --> 00:08:01,015 비가 정말 많이 와서 108 00:08:01,048 --> 00:08:03,483 길이 다 잠기고 109 00:08:03,517 --> 00:08:06,220 병원까지 물바다였단다 110 00:08:06,821 --> 00:08:11,741 하느님이 세상에 내놓고 싶지 않으셨던 게지 111 00:08:12,259 --> 00:08:14,362 아미라는 우리 집에서 태어났어 112 00:08:14,662 --> 00:08:17,857 아직도 기억나 처음 품에 안았을 때 113 00:08:18,165 --> 00:08:20,234 순수한 사랑을 느꼈지 114 00:08:20,267 --> 00:08:21,651 그 마음은 변한 적이 없단다 115 00:08:21,744 --> 00:08:23,771 그렇지, 아미라? 116 00:08:26,374 --> 00:08:28,567 제 친구 파티가 왔나 봐요 117 00:08:29,477 --> 00:08:32,446 무함마라 좀 더 갖다줄래? 118 00:08:32,480 --> 00:08:34,982 고맙다, 얘야 119 00:08:38,452 --> 00:08:42,089 그 유명한 알레포의 시인 파티 말이야? 120 00:08:42,237 --> 00:08:44,351 들어와서 저녁 들게 121 00:08:44,458 --> 00:08:47,261 죄송합니다, 아내와 아이들이 차에서 기다려서요 122 00:08:51,298 --> 00:08:54,101 다들 무사했으면 좋겠네요 123 00:08:56,404 --> 00:08:58,272 파티는 아이가 몇이지? 124 00:08:58,305 --> 00:08:59,473 셋이요 125 00:08:59,508 --> 00:09:02,109 좋은 사람이지 126 00:09:06,614 --> 00:09:08,682 지난 두 달 동안 어디 있었어? 127 00:09:08,716 --> 00:09:10,484 일했지 128 00:09:10,519 --> 00:09:12,541 요즘 사업이 잘되잖아 몰랐어? 129 00:09:12,627 --> 00:09:14,789 사업이 잘돼? 진심이야? 130 00:09:14,822 --> 00:09:18,216 그럼 내가 아무것도 안 하길 바랐어? 131 00:09:18,626 --> 00:09:22,096 네가 이 가족을 지켜주길 바랐지 132 00:09:23,532 --> 00:09:25,099 아드난! 133 00:09:25,378 --> 00:09:27,709 케이크 자를 시간이야 134 00:09:28,402 --> 00:09:30,704 생일 축하해, 누나 135 00:09:41,749 --> 00:09:44,901 네가 제일 좋아하는 케이크 아니니? 136 00:09:45,014 --> 00:09:45,772 맞아 137 00:09:45,926 --> 00:09:48,252 근데 내 생일인데 138 00:10:17,284 --> 00:10:19,612 아무도 없어요? 139 00:10:23,491 --> 00:10:25,560 무함마드 그쪽 확인해 봐 140 00:10:25,594 --> 00:10:27,261 여기 누구 있어요? 141 00:10:27,294 --> 00:10:28,863 저기서 소리가 들렸어요 142 00:10:28,896 --> 00:10:30,898 - 어디요? - 저 콘크리트 더미 아래요 143 00:10:30,931 --> 00:10:31,566 여기? 144 00:10:31,600 --> 00:10:32,666 네 145 00:10:38,205 --> 00:10:40,141 누구 없어요? 146 00:10:40,708 --> 00:10:42,276 여기야, 무함마드! 147 00:10:42,309 --> 00:10:44,478 서둘러, 서둘러 148 00:10:49,116 --> 00:10:50,985 여기, 여기야 149 00:10:53,287 --> 00:10:55,055 도와주세요 150 00:10:55,089 --> 00:10:57,024 당겨, 당겨 151 00:11:00,327 --> 00:11:02,696 같이 당겨요 152 00:11:07,735 --> 00:11:09,837 힘내요! 힘내! 153 00:11:10,437 --> 00:11:12,840 다 됐어요 조금만 더 154 00:11:15,743 --> 00:11:18,613 집에 다른 사람은 없었나요? 155 00:11:18,647 --> 00:11:20,848 다른 사람들! 156 00:11:25,052 --> 00:11:26,487 누구 있나요? 157 00:11:26,521 --> 00:11:28,322 내 딸… 158 00:11:28,355 --> 00:11:29,524 엄마! 159 00:11:29,558 --> 00:11:31,025 라샤? 160 00:11:31,058 --> 00:11:32,092 엄마! 161 00:11:32,126 --> 00:11:33,194 라샤! 162 00:11:33,227 --> 00:11:34,895 위험해요! 163 00:11:34,929 --> 00:11:36,297 라샤! 164 00:11:36,330 --> 00:11:38,199 도와줘요 165 00:11:38,667 --> 00:11:39,733 셋 센다 166 00:11:39,767 --> 00:11:41,384 하나, 둘, 셋 167 00:11:46,273 --> 00:11:49,544 다행이다 살아있어요 168 00:11:49,578 --> 00:11:52,379 천천히, 천천히 169 00:11:53,080 --> 00:11:54,949 엄마, 도와줘 170 00:11:54,982 --> 00:11:57,184 괜찮아, 아가 171 00:11:58,385 --> 00:12:01,088 엄마 봐 172 00:12:04,693 --> 00:12:06,894 아빠는요? 173 00:12:07,361 --> 00:12:08,530 아빠! 174 00:12:08,563 --> 00:12:10,998 또 온다! 엎드려! 175 00:12:11,298 --> 00:12:13,467 뛰어! 176 00:12:32,319 --> 00:12:34,188 엄마 봐 177 00:12:34,221 --> 00:12:35,823 숨 쉬어 178 00:12:37,726 --> 00:12:41,428 할머니, 할아버지 푸아드는요? 179 00:12:53,541 --> 00:12:56,010 아미라 선생님 아니세요? 180 00:12:56,910 --> 00:13:01,248 여긴 위험합니다 가야 해요 181 00:13:29,577 --> 00:13:31,407 최대한 빨리 떠나세요 182 00:13:31,504 --> 00:13:33,480 몸조심하세요 183 00:13:59,006 --> 00:14:00,675 빨리, 타세요 184 00:14:00,709 --> 00:14:02,209 고마워요, 알라야 185 00:14:08,717 --> 00:14:10,618 혹시 모르니까 186 00:14:26,534 --> 00:14:29,504 우리가 뭘 잘못했어, 엄마? 187 00:14:29,537 --> 00:14:32,540 뭘 잘못했는지 말해줘 188 00:14:35,543 --> 00:14:38,946 네 핸드폰 불 아직 들어오는지 확인해 봐 189 00:14:49,356 --> 00:14:52,636 네 아빠에 대해선 한 번도 얘기한 적이 없네 190 00:14:53,060 --> 00:14:56,029 가끔 궁금하니? 191 00:14:56,430 --> 00:14:59,667 네가 가방에 아빠 사진 넣고 다니는 거 봤어 192 00:15:00,334 --> 00:15:04,371 처음 만났을 때 우린 아주 어렸단다 193 00:15:05,038 --> 00:15:07,521 지금 네 나이보다도 어렸지 194 00:15:08,676 --> 00:15:11,478 아주 예쁜 검은 눈을 가졌었어 195 00:15:11,979 --> 00:15:13,981 내가 어떻게든 눈에 띄려고 했는데 196 00:15:14,014 --> 00:15:15,482 통 관심이 없어 보이더라 197 00:15:15,683 --> 00:15:20,688 어느 날 수업 시간에 보니 나를 빤히 보고 있더라고 198 00:15:22,489 --> 00:15:27,595 아닌 척하길래 날 안 좋아한다고 생각했지 199 00:15:27,896 --> 00:15:30,737 너무 창피했어 200 00:15:33,902 --> 00:15:35,870 며칠 뒤에 201 00:15:36,069 --> 00:15:38,807 우리 반 애들 모두 마당에서 놀고 있었어 202 00:15:39,006 --> 00:15:43,043 사이렌이 울렸고 대피하라는 방송이 나왔지 203 00:15:43,076 --> 00:15:45,145 난 그 자리에 얼어붙었어 204 00:15:45,179 --> 00:15:47,047 네 아빠를 봤는데 205 00:15:47,080 --> 00:15:49,514 그 예쁜 눈밖에 보이지 않았지 206 00:15:49,649 --> 00:15:52,953 아빠가 내 손을 잡고 안전한 곳으로 끌어줬어 207 00:15:58,125 --> 00:16:00,196 그날 결심했어 절대 떠나지 않을 거라고 208 00:16:00,269 --> 00:16:06,066 네 아빠가 돌아가실 때까지 실제로 그렇게 했고 209 00:16:07,735 --> 00:16:10,237 몇 주 뒤에 네가 태어났지 210 00:16:12,841 --> 00:16:15,810 네 눈을 볼 때마다 211 00:16:15,844 --> 00:16:18,312 아빠가 보여 212 00:16:19,614 --> 00:16:21,315 라샤, 사랑… 213 00:16:21,348 --> 00:16:23,317 아미라 214 00:16:25,720 --> 00:16:29,223 들리면 두드려요 215 00:16:31,559 --> 00:16:33,026 저 모퉁이를 돌면 216 00:16:33,060 --> 00:16:35,362 국경까지 1km도 안 남습니다 217 00:16:35,563 --> 00:16:38,165 지금부터는 조용히 해야 해요 218 00:16:38,867 --> 00:16:40,614 무슨 소리가 들려도 219 00:16:40,727 --> 00:16:42,637 절대 소리 내면 안 됩니다 220 00:16:42,670 --> 00:16:44,614 알겠어요? 221 00:17:53,041 --> 00:17:55,309 불 꺼 222 00:18:43,086 --> 00:18:46,164 [ 군인 ] 223 00:18:58,842 --> 00:19:03,642 " 시리아 알레포" 4시간 전 224 00:19:42,016 --> 00:19:44,651 이제 웃음기 싹 가셨나? 225 00:19:46,420 --> 00:19:49,824 그 잘난 혁명 구호는 다 어디 갔나? 226 00:20:01,936 --> 00:20:03,409 저기 온다! 227 00:20:08,442 --> 00:20:11,244 저들이 우리 편으로 보여? 228 00:20:11,846 --> 00:20:13,649 정보 장교들이야 229 00:20:14,179 --> 00:20:16,277 난 테러리스트랑 싸우러 왔지 230 00:20:16,383 --> 00:20:18,709 저놈들 전쟁에 끼러 온 게 아냐 231 00:20:19,687 --> 00:20:23,356 타리크, 우리가 지금 서로 다른 전쟁을 하고 있나? 232 00:20:23,558 --> 00:20:27,176 시온주의자 뱀들의 머리를 베어버리는 게 우리의 사명이야 233 00:20:32,466 --> 00:20:35,169 통일 시리아 만세 234 00:20:35,469 --> 00:20:38,840 통일 시리아 만세! 235 00:20:47,280 --> 00:20:49,483 우리 조국의 자랑 236 00:20:49,684 --> 00:20:51,753 충성스러운 형제들이여 237 00:20:51,786 --> 00:20:54,550 오늘이 바로 그날이다 238 00:20:56,591 --> 00:20:58,291 오늘 239 00:20:59,292 --> 00:21:02,163 마침내 반격을 시작할 때다 240 00:21:02,352 --> 00:21:04,364 이 배신자들을 단죄하기 위해 241 00:21:04,639 --> 00:21:07,367 우리 도시에서 테러리스트들을 몰아내고 242 00:21:07,596 --> 00:21:10,470 우리 땅과 삶을 되찾자 243 00:21:14,407 --> 00:21:17,276 시리아가 다시 하나가 될 때까지 244 00:21:18,212 --> 00:21:19,243 가자! 245 00:21:42,236 --> 00:21:44,404 제발, 풀어줘요! 246 00:21:44,437 --> 00:21:47,642 제발요, 하느님 맙소사 247 00:21:49,243 --> 00:21:51,987 아무 짓도 안 했어요 248 00:22:21,776 --> 00:22:23,207 문 부숴 249 00:22:24,579 --> 00:22:26,318 우린 잘못 없어요 250 00:22:27,782 --> 00:22:28,789 일어나 251 00:22:29,382 --> 00:22:30,809 꿇어! 252 00:22:34,247 --> 00:22:36,076 알리는 어딨나? 253 00:22:37,390 --> 00:22:39,160 넌 불게 될 거야 254 00:22:39,193 --> 00:22:40,964 네 남편 알리는 어딨지? 255 00:22:41,596 --> 00:22:43,430 기억 안 나십니까? 256 00:22:43,463 --> 00:22:46,491 석 달 전에 당신들이 잡아갔잖아요 257 00:22:47,101 --> 00:22:48,994 석 달 전에 잡아갔어요 258 00:22:49,224 --> 00:22:51,250 나리, 이 아이 이름이 알리입니다 259 00:22:51,404 --> 00:22:53,774 이거 놔 이 개자식아! 260 00:22:53,808 --> 00:22:56,110 안 돼! 261 00:22:57,912 --> 00:22:59,216 아, 그래 262 00:22:59,336 --> 00:23:01,616 이 녀석이 우리가 찾던 알리였군 263 00:23:01,689 --> 00:23:06,767 아무도 안 볼 때 이 도시에 증오를 낙서질하는 놈말이야 264 00:23:08,222 --> 00:23:10,924 하지만 우린 늘 보고 있다 265 00:23:12,226 --> 00:23:13,622 끌고 가 266 00:23:14,028 --> 00:23:15,162 애일 뿐이에요! 267 00:23:15,282 --> 00:23:17,632 아무 뜻 없이 한 말일 거예요 268 00:23:17,665 --> 00:23:20,301 아무 의미 없는 낙서라고요 269 00:23:20,734 --> 00:23:22,122 맹세해요 270 00:23:23,838 --> 00:23:25,472 말이 곧 무기다 271 00:23:25,641 --> 00:23:27,682 반역자인 애새끼는 커서 272 00:23:27,876 --> 00:23:29,980 반역자인 어른이 되는 거고 273 00:23:31,045 --> 00:23:32,933 내 노트 가져와 274 00:23:34,015 --> 00:23:34,815 안 돼요 275 00:23:34,849 --> 00:23:35,616 안 돼 276 00:23:35,834 --> 00:23:38,719 제발, 우리 아들만은! 이렇게 빌게요! 277 00:23:38,753 --> 00:23:40,554 자비를 베푸세요 278 00:23:40,588 --> 00:23:43,724 제발, 아직 어린애잖아요 279 00:23:43,758 --> 00:23:46,761 제발 살려주세요 280 00:23:47,762 --> 00:23:49,764 알리! 281 00:23:50,364 --> 00:23:51,866 알리! 282 00:23:53,067 --> 00:23:54,467 안 돼 283 00:23:54,769 --> 00:23:56,021 안 돼 284 00:23:56,537 --> 00:23:58,839 나리, 나리 285 00:24:38,820 --> 00:24:40,264 차렷! 286 00:24:41,716 --> 00:24:45,519 이상 반역죄 유죄를 선고한다 287 00:24:46,554 --> 00:24:49,790 시리아 공화국에 맞서 288 00:24:50,091 --> 00:24:55,229 우리의 위대한 대통령을 전복시키려 한 죄다! 289 00:24:57,932 --> 00:24:59,479 이 반역죄는 290 00:24:59,589 --> 00:25:02,736 시리아 국민의 눈으로 용서받을 수 없다 291 00:25:02,937 --> 00:25:04,905 부끄러운 줄 알아라! 292 00:25:04,939 --> 00:25:06,807 뒤로 물러나게 해 293 00:25:06,841 --> 00:25:08,509 아직 어린애예요! 294 00:25:08,691 --> 00:25:11,645 방해하는 자는 누구든 쏴 295 00:25:12,546 --> 00:25:14,749 이에 사형을 선고한다 296 00:25:17,251 --> 00:25:19,020 준비! 297 00:25:19,353 --> 00:25:20,921 조준! 298 00:25:25,259 --> 00:25:26,301 발사! 299 00:25:48,783 --> 00:25:51,152 무스타파! 300 00:25:51,185 --> 00:25:53,254 어디 가? 301 00:25:53,287 --> 00:25:55,609 국경 근무 가야 돼 302 00:25:56,390 --> 00:25:58,696 한 시간 뒤에 봐 303 00:25:59,093 --> 00:26:00,698 무스타파! 304 00:28:40,888 --> 00:28:42,957 아무도 안 계세요? 305 00:28:43,857 --> 00:28:45,843 뒤에 있네 306 00:29:07,181 --> 00:29:10,384 그 깃발 걸어둔 거 들키면 죽은 목숨이에요 307 00:29:11,686 --> 00:29:15,189 날 죽이러 네가 오기를 기도하고 있었다 308 00:29:15,990 --> 00:29:18,993 명단에서 아버지 이름 봤어요 309 00:29:20,695 --> 00:29:22,342 오라지 310 00:29:22,896 --> 00:29:24,965 여기에 뭐가 남았다고요? 311 00:29:25,116 --> 00:29:27,316 아름다운 기억들로 가득했던 내 삶 312 00:29:27,602 --> 00:29:29,376 물러서! 313 00:29:30,672 --> 00:29:33,240 저놈들이 뭘 더 뺏어갈 수 있겠냐? 314 00:29:33,274 --> 00:29:34,475 당장 나가 315 00:29:34,509 --> 00:29:37,186 난 죽음이 두렵지 않아 316 00:29:46,220 --> 00:29:48,789 늙은이가 죽는다고 슬퍼할 사람 하나 없어요 317 00:29:48,822 --> 00:29:51,407 난 평화롭게 시위했는데 저놈들이 총을 쐈다 318 00:29:51,501 --> 00:29:53,315 테러리스트들 편에 붙었잖아요! 319 00:29:53,421 --> 00:29:54,776 테러리스트? 320 00:29:54,928 --> 00:29:57,470 네 엄마와 동생의 시신을 난 맨손으로 파냈어 321 00:29:57,564 --> 00:29:59,873 운 나쁘게 그곳에 있었던 게 죄라면 죄였지 322 00:30:00,622 --> 00:30:01,603 아버지, 제발 323 00:30:01,696 --> 00:30:03,082 물러서! 324 00:30:10,944 --> 00:30:13,273 네놈은 이 가문의 수치야 325 00:30:14,716 --> 00:30:17,031 전 아버지가 키운 그대로 컸어요 326 00:30:23,525 --> 00:30:25,459 충실한 군인 327 00:30:28,763 --> 00:30:31,465 아버지처럼 충성스럽죠 328 00:30:37,672 --> 00:30:40,575 내 아들은 죽었다 329 00:31:17,311 --> 00:31:19,313 무슨 생각해? 330 00:31:22,817 --> 00:31:24,280 오늘 그 애 쐈을 때… 331 00:31:24,351 --> 00:31:26,093 테러리스트 말이야? 332 00:31:26,621 --> 00:31:28,255 어떤 기분이었어? 333 00:31:28,656 --> 00:31:29,890 난 군인이야 334 00:31:29,923 --> 00:31:32,627 명령을 받았고 따랐을 뿐이야 335 00:31:35,797 --> 00:31:37,164 아무 느낌도 없었고? 336 00:31:37,197 --> 00:31:39,059 무슨 느낌을 기대했는데? 337 00:31:39,933 --> 00:31:41,679 그냥 어린애였잖아 338 00:31:42,136 --> 00:31:44,006 벽에 낙서나 하던 339 00:31:48,342 --> 00:31:50,427 '통일 시리아'는 어쩌고? 340 00:31:50,541 --> 00:31:53,247 시온주의자 뱀의 대가리를 자르라며 341 00:31:53,748 --> 00:31:56,450 네가 가르친 대로 했잖아 342 00:32:10,264 --> 00:32:11,733 집과 가족을 버리고 343 00:32:11,766 --> 00:32:14,168 함께 싸우기 위해 왔어 344 00:32:14,569 --> 00:32:17,001 형제를 따랐어 345 00:32:20,441 --> 00:32:21,643 무스타파! 346 00:32:21,676 --> 00:32:23,503 어디 갔었어? 347 00:32:53,307 --> 00:32:55,409 형제들이여 348 00:32:58,913 --> 00:33:01,549 다시 만나 기쁘군 무스타파 형제 349 00:33:01,583 --> 00:33:03,484 이런 뜻밖의 행운이 350 00:33:03,724 --> 00:33:06,891 여긴 어쩐 일이십니까? 351 00:33:07,004 --> 00:33:10,106 경계초소 보안을 점검하라는 임무를 받았네 352 00:33:10,513 --> 00:33:13,193 테러리스트로부터 국경을 지키는 것은 353 00:33:13,227 --> 00:33:15,658 우리의 가장 중요한 최우선 과제 중 하나지 354 00:33:15,930 --> 00:33:17,197 영광입니다 355 00:33:17,231 --> 00:33:19,100 아니 영광은 내 차지야 356 00:33:19,576 --> 00:33:21,994 우린 더 강한 시리아를 세울 권리를 가졌네 357 00:33:22,103 --> 00:33:24,054 자네 생각은 어떤가? 무스타파 358 00:33:25,038 --> 00:33:29,069 우리의 힘과 권위를 부정할 시리아인은 없습니다 359 00:33:32,346 --> 00:33:34,649 손님이 온 모양이군 360 00:33:35,048 --> 00:33:37,351 상당히 서두르는군 361 00:33:49,757 --> 00:33:51,398 무슨 일 있나요? 362 00:33:51,431 --> 00:33:53,133 아무 일 없어 363 00:33:54,769 --> 00:33:57,271 급한 일이네, 타리크 364 00:33:57,672 --> 00:33:59,117 문 열어 365 00:33:59,774 --> 00:34:00,975 물론이죠 366 00:34:01,375 --> 00:34:04,378 저 손님 신분증 제시하라고 하게 367 00:34:04,879 --> 00:34:06,231 신분증 368 00:34:10,585 --> 00:34:12,452 문제없습니다 369 00:34:12,486 --> 00:34:13,353 좋은 하루 보내게 370 00:34:13,387 --> 00:34:15,088 어디로 가는지 물어봐 371 00:34:15,122 --> 00:34:16,658 어디 가십니까? 372 00:34:16,691 --> 00:34:18,458 아자즈에 있는 삼촌 댁에요 373 00:34:18,492 --> 00:34:20,260 문 열어, 명령이다 374 00:34:20,294 --> 00:34:21,664 명령? 375 00:34:21,884 --> 00:34:22,950 타리크 376 00:34:23,004 --> 00:34:25,417 손님께 차에서 내리라고 하게 377 00:34:25,700 --> 00:34:28,058 시동 끄고 차에서 내리시죠 378 00:34:36,410 --> 00:34:38,813 이름이 뭔가, 병사? 379 00:34:39,013 --> 00:34:40,582 알라 딘 할라비 대위입니다 380 00:34:40,615 --> 00:34:41,849 대위? 381 00:34:42,517 --> 00:34:44,586 좋아, 대위 382 00:34:44,811 --> 00:34:47,477 모든 차량을 검문하라는 엄명을 받았네 383 00:34:47,597 --> 00:34:50,304 모든 군인도 포함되지 384 00:34:50,625 --> 00:34:52,491 트렁크 열어 385 00:34:52,727 --> 00:34:53,883 고장 났소 386 00:34:53,943 --> 00:34:55,383 고장? 387 00:34:55,530 --> 00:34:57,345 어디 한번 볼까 388 00:35:07,842 --> 00:35:09,502 만족해요? 389 00:35:09,744 --> 00:35:10,612 문 열어 390 00:35:10,645 --> 00:35:12,955 감히 내게 등을 보여! 391 00:35:33,067 --> 00:35:34,569 쏴버려 392 00:35:37,071 --> 00:35:38,244 타리크! 393 00:35:38,625 --> 00:35:40,471 두 번 말 안 한다 394 00:35:47,147 --> 00:35:49,259 트렁크 열어 395 00:35:53,063 --> 00:35:56,309 이 전쟁이 왜 일어났는지 아나? 396 00:35:57,157 --> 00:35:59,362 바로 '놀라움' 때문이지 397 00:36:00,094 --> 00:36:02,981 이 얼마나 아름다운 놀라움인가 398 00:36:08,803 --> 00:36:12,669 너 같은 놈들 때문에 내 싸움은 멈추지 않아 399 00:36:14,108 --> 00:36:17,078 그 눈동자 참 아름답군 400 00:36:17,111 --> 00:36:18,789 날 봐 401 00:36:19,312 --> 00:36:21,535 무슨 일이 있어도 402 00:36:22,016 --> 00:36:24,241 나만 보고 있어 403 00:36:26,020 --> 00:36:27,387 무스타파 404 00:36:27,541 --> 00:36:31,046 우리 대의를 지지하는 척하는 자들이 있네 405 00:36:31,324 --> 00:36:33,366 공개적으로는 열심히 406 00:36:34,128 --> 00:36:36,196 충성을 맹세하지만 407 00:36:36,386 --> 00:36:38,398 뒤로는… 408 00:36:39,100 --> 00:36:40,735 뇌물을 받지 409 00:36:42,036 --> 00:36:43,274 이리 와 410 00:36:45,866 --> 00:36:47,257 놀라워? 411 00:36:48,743 --> 00:36:50,611 놀랄 일 하나 줄었군 412 00:36:55,650 --> 00:36:57,451 자, 무스타파 413 00:36:57,767 --> 00:37:01,122 네가 네 아버지와 다르다는 걸 보여줘 414 00:37:01,155 --> 00:37:02,327 쏴 415 00:37:10,732 --> 00:37:12,309 쏘라고! 416 00:37:20,527 --> 00:37:23,874 [ 밀수꾼 ] 417 00:37:29,793 --> 00:37:34,468 " 터키 이즈미르 " 한 달 뒤 418 00:38:14,294 --> 00:38:17,497 "철거를 위한 퇴거 통지" 419 00:38:49,130 --> 00:38:51,431 여보세요 420 00:38:52,133 --> 00:38:53,603 알았어 421 00:38:53,935 --> 00:38:55,822 한 시간 뒤에 거기서 봐 422 00:38:56,237 --> 00:38:57,276 좋아 423 00:39:00,241 --> 00:39:01,776 아빠? 424 00:39:02,243 --> 00:39:03,836 아빠! 425 00:39:07,815 --> 00:39:09,782 좋은 아침, 아들 426 00:39:10,117 --> 00:39:11,185 잘 잤어? 427 00:39:11,219 --> 00:39:12,186 응 428 00:39:12,220 --> 00:39:13,087 몸은 좀 어때? 429 00:39:13,120 --> 00:39:14,088 괜찮아 430 00:39:14,221 --> 00:39:15,356 괜찮아? 431 00:39:15,555 --> 00:39:16,587 알았어 432 00:39:18,125 --> 00:39:19,332 좋아 433 00:39:20,228 --> 00:39:22,046 우리 약속 기억하지? 434 00:39:22,230 --> 00:39:23,939 약부터 먹고 435 00:39:27,467 --> 00:39:30,245 먹고 나면 웃음이 안 나올걸 436 00:39:32,874 --> 00:39:34,299 있잖아 437 00:39:34,775 --> 00:39:35,943 오늘 밤이 지나면 438 00:39:35,977 --> 00:39:38,045 너랑 나랑 여기서 영원히 뜨는 거야 439 00:39:38,079 --> 00:39:39,847 약속이랑 다르잖아 440 00:39:39,881 --> 00:39:41,425 새로운 약속이야 441 00:39:42,903 --> 00:39:44,651 어디로 갈까? 442 00:39:47,255 --> 00:39:49,495 여기보다 더 좋은 곳 443 00:39:50,358 --> 00:39:52,260 우리 둘 다에게? 444 00:39:52,560 --> 00:39:54,463 피자 있는 곳으로 445 00:39:55,963 --> 00:39:57,044 피자? 446 00:39:58,933 --> 00:40:00,278 시카고 447 00:40:01,269 --> 00:40:02,937 시카고? 448 00:40:02,970 --> 00:40:04,499 시카고가 어딘데, 아빠? 449 00:40:04,632 --> 00:40:05,872 미국 450 00:40:06,274 --> 00:40:08,586 기회의 땅이지 451 00:40:09,610 --> 00:40:10,978 거기서 학교 다닐 수 있어? 452 00:40:11,012 --> 00:40:12,052 당연하지 453 00:40:12,313 --> 00:40:13,892 다른 애들이랑 같이? 454 00:40:14,061 --> 00:40:15,504 방법이 그것뿐인데 455 00:40:16,918 --> 00:40:20,614 근데 약 다 먹는 애들만 받아준대 456 00:40:26,027 --> 00:40:27,180 좋았어 457 00:40:33,901 --> 00:40:36,054 자, 이제 좀 쉬어 458 00:40:44,512 --> 00:40:46,092 이제 가봐야 돼 459 00:40:46,414 --> 00:40:48,182 제발 가지 마, 아빠 460 00:40:48,385 --> 00:40:50,284 내가 없는 줄도 모를걸 461 00:40:50,371 --> 00:40:52,535 난 항상 알아 462 00:40:56,456 --> 00:40:58,549 리몰라 볼래? 463 00:41:09,421 --> 00:41:12,594 아빠 기다리고 있을게 464 00:41:49,359 --> 00:41:51,468 - 다시 보니 반갑군 - 반갑습니다 465 00:41:51,579 --> 00:41:54,281 조심해요 날카로우니까 466 00:42:00,588 --> 00:42:02,330 당신네 사람들이 더 왔군 467 00:42:02,417 --> 00:42:04,439 제 동포가 아닙니다, 보스 468 00:42:04,618 --> 00:42:06,992 저도 당신처럼 아프리카 사람이죠 469 00:42:07,862 --> 00:42:09,839 - 어디? - 이집트요 470 00:42:13,100 --> 00:42:15,507 근데 이제 여기가 제 집이죠 471 00:42:17,138 --> 00:42:19,154 빈손으로 왔지만 472 00:42:19,340 --> 00:42:21,833 이제 아파트랑 여친도 있고 473 00:42:21,979 --> 00:42:25,746 밑에 직원 넷에 멋진 트럭도 하나 굴려요 474 00:42:25,946 --> 00:42:27,715 이 일 한 지 얼마나 됐지? 475 00:42:27,748 --> 00:42:29,437 2년쯤 됐습니다 476 00:42:29,556 --> 00:42:31,458 이런 판은 처음인가? 477 00:42:31,619 --> 00:42:33,287 오늘이 처음입니다 478 00:42:33,486 --> 00:42:36,239 하지만 항상 인력은 제공해 왔죠 479 00:42:36,724 --> 00:42:38,075 야망이 있군 480 00:42:38,261 --> 00:42:40,194 노력하는 중입니다, 보스 481 00:42:40,227 --> 00:42:41,695 가격은 괜찮고 482 00:42:41,918 --> 00:42:44,164 대량이면 더 싸게 해드릴 수 있습니다 483 00:42:44,799 --> 00:42:47,001 작게 시작해야지, 친구 484 00:42:47,034 --> 00:42:48,516 서두르지 마 485 00:42:54,942 --> 00:42:56,989 얼마나 기다렸지? 486 00:42:57,178 --> 00:42:58,582 한 시간 정도요 487 00:42:59,880 --> 00:43:00,872 좋아 488 00:43:04,885 --> 00:43:07,972 상대를 항상 초조하게 만들어 489 00:43:08,289 --> 00:43:10,191 절박해지도록 말이지 490 00:43:10,791 --> 00:43:12,693 단, 도를 넘으면 491 00:43:13,094 --> 00:43:15,469 널 불신하게 될 거야 492 00:43:15,963 --> 00:43:18,632 항상 한 시간씩 기다리게 할까요? 493 00:43:18,842 --> 00:43:20,282 아니, 친구 494 00:43:22,571 --> 00:43:25,139 분위기를 읽어야지 495 00:43:27,741 --> 00:43:29,977 무슨 뜻인지 알아? 496 00:43:31,038 --> 00:43:34,108 고객의 말에 귀를 기울인다는 뜻이죠 497 00:43:34,181 --> 00:43:35,479 뭐라고? 498 00:43:35,732 --> 00:43:38,687 원래 항상 고객의 말을 들어야 하는 거 아닌가요? 499 00:43:40,621 --> 00:43:42,100 누가 그래? 500 00:43:42,524 --> 00:43:43,825 당신이요 501 00:43:45,326 --> 00:43:47,132 난 그런 말 한 적 없어 502 00:43:52,933 --> 00:43:55,302 이건 수요와 공급의 문제야 503 00:43:55,604 --> 00:43:58,405 정부가 수요를 만들면 504 00:43:58,806 --> 00:44:00,908 우린 공급을 하는 거지 505 00:44:17,324 --> 00:44:18,620 안녕하세요 506 00:44:21,262 --> 00:44:24,491 그리스행 직항 티켓을 팝니다 507 00:44:24,765 --> 00:44:27,334 성인은 2000달러 508 00:44:27,368 --> 00:44:29,277 아이는 1500달러 509 00:44:29,470 --> 00:44:30,437 달러입니다 510 00:44:30,471 --> 00:44:32,039 리라 아니고요 511 00:44:32,072 --> 00:44:33,741 다들 잘 들어 512 00:44:33,774 --> 00:44:36,744 저 흑인이 아이는 1500달러 513 00:44:36,777 --> 00:44:40,447 성인은 2000달러래 514 00:44:41,048 --> 00:44:45,011 비자, 마스터 아멕스 안 받습니다 515 00:44:45,452 --> 00:44:47,097 현금만 받습니다 516 00:44:48,355 --> 00:44:50,592 교환, 환불 안 돼요 517 00:44:50,811 --> 00:44:53,831 늦거나 잡히면 518 00:44:56,263 --> 00:44:57,911 내 알 바 아닙니다 519 00:44:58,465 --> 00:45:01,071 현금만 받는다네요 520 00:45:02,403 --> 00:45:03,797 통역해요 521 00:45:07,908 --> 00:45:12,213 그리스까지 무사히 도착한다는 보장이 있는지 묻습니다 522 00:45:19,688 --> 00:45:21,389 이 못된 놈한테 말해 523 00:45:21,516 --> 00:45:25,392 배는 내일 아침 5시 정각에 떠난다고 524 00:45:25,594 --> 00:45:28,663 배는 아침 5시에 떠납니다 525 00:45:28,836 --> 00:45:29,822 가 봐 526 00:45:33,367 --> 00:45:35,049 질문 있나? 527 00:45:36,904 --> 00:45:40,124 아쉽게도 오늘은 질문할 시간이 없겠어 528 00:45:43,844 --> 00:45:45,884 수요가 폭발적이라서 529 00:45:45,992 --> 00:45:49,196 30명 자리밖에 없어 530 00:45:49,750 --> 00:45:53,053 새 인생을 시작하고 싶다면 531 00:45:53,854 --> 00:45:55,951 내 친구한테 돈 내도록 532 00:45:58,038 --> 00:45:59,321 볼일 봐 533 00:46:01,730 --> 00:46:05,032 천천히요 잠깐만요 534 00:46:10,037 --> 00:46:12,574 30장 거의 다 팔았습니다 535 00:46:12,607 --> 00:46:14,244 정확히 몇 장? 536 00:46:14,287 --> 00:46:15,411 27장이요 537 00:46:15,571 --> 00:46:16,631 그래서? 538 00:46:20,447 --> 00:46:22,080 6000달러가 비네 539 00:46:23,951 --> 00:46:26,140 네 몫에서 깔까? 540 00:46:27,488 --> 00:46:28,394 응? 541 00:46:37,197 --> 00:46:38,442 잠깐만요 542 00:46:43,971 --> 00:46:46,802 이게 제가 가진 전부예요 543 00:46:47,575 --> 00:46:49,589 이게 다입니다 544 00:46:57,686 --> 00:46:59,009 마르완! 545 00:47:04,892 --> 00:47:08,409 당신에게 가장 소중한 걸 드렸소 546 00:47:09,830 --> 00:47:13,434 내게 가장 소중한 걸 당신에게 맡겨도 되겠소? 547 00:47:23,911 --> 00:47:26,781 울타리에서 심장 모양을 찾아 548 00:47:26,815 --> 00:47:29,584 바다가 나올 때까지 쭉 가 549 00:47:29,617 --> 00:47:32,097 환불, 교환 안 되니까 550 00:47:32,317 --> 00:47:35,410 늦거나 잡히지 마 551 00:47:37,191 --> 00:47:38,401 알았나? 552 00:47:51,673 --> 00:47:53,006 저 작은 배가 553 00:47:53,040 --> 00:47:55,862 32명이나 태우고 건널 수 있을까요? 554 00:47:59,079 --> 00:48:01,044 성공하든 말든 555 00:48:02,603 --> 00:48:04,722 들어오는 돈은 똑같아 556 00:48:07,655 --> 00:48:09,684 내 몫은요, 마르완? 557 00:48:14,562 --> 00:48:16,230 아침 5시에 봐 558 00:48:16,263 --> 00:48:17,804 늦지 마 559 00:49:05,312 --> 00:49:06,889 두 개 주세요 560 00:49:09,517 --> 00:49:11,156 치즈버거로요 561 00:49:42,316 --> 00:49:46,006 치즈만 쏙 빼먹고 버거는 남겼네? 562 00:49:47,154 --> 00:49:50,679 나쁜 놈들이나 치즈 먹고 햄버거는 남기는데 563 00:49:51,158 --> 00:49:53,206 너도 이제 나쁜 놈이야? 564 00:49:53,494 --> 00:49:54,472 맞아? 565 00:50:05,807 --> 00:50:08,776 아빠 시카고는 언제 가? 566 00:50:08,810 --> 00:50:10,741 몇 밤 남았어? 567 00:50:11,478 --> 00:50:13,034 네가 말해 봐 568 00:50:15,984 --> 00:50:17,987 언제 가고 싶은데? 569 00:50:18,385 --> 00:50:20,087 지금 당장 570 00:50:20,487 --> 00:50:21,556 지금 당장? 571 00:50:21,589 --> 00:50:23,156 가방은? 572 00:50:23,190 --> 00:50:25,259 짐은 다 쌌고? 573 00:50:35,537 --> 00:50:38,852 아빠, 다시는 날 두고 가지 마 574 00:51:03,130 --> 00:51:06,512 우리가 함께하면 얼마나 강한지 보여주자꾸나 575 00:51:09,737 --> 00:51:10,922 시작하자 576 00:51:17,979 --> 00:51:19,369 어디 보자 577 00:51:20,080 --> 00:51:21,151 좋아 578 00:51:57,785 --> 00:51:59,258 잘 자렴 579 00:52:04,826 --> 00:52:06,802 다 괜찮을 거야 580 00:52:55,475 --> 00:52:58,646 가자, 서둘러 그 사람 왔다 581 00:53:27,909 --> 00:53:29,811 왔어요, 보스? 582 00:53:30,310 --> 00:53:32,279 배를 해변으로 내려놔 583 00:53:32,312 --> 00:53:35,083 움직여 이 깜둥이 화나기 시작했어 584 00:53:35,116 --> 00:53:36,918 알겠습니다, 보스 585 00:53:37,719 --> 00:53:38,886 몇 명이야? 586 00:53:38,920 --> 00:53:40,588 23명이요 587 00:53:42,590 --> 00:53:44,759 가서 배가 물에 떴는지 확인해 588 00:53:44,792 --> 00:53:45,993 알겠습니다 589 00:53:46,493 --> 00:53:48,796 자, 서둘러 590 00:54:09,449 --> 00:54:11,318 네 쪽에서 당겨 591 00:54:11,351 --> 00:54:13,121 하고 있는데 파도가 너무 세 592 00:54:13,154 --> 00:54:15,714 자, 어서, 가자 593 00:54:15,817 --> 00:54:17,054 당겨 594 00:54:18,960 --> 00:54:21,281 모두 배에 타세요 595 00:54:23,931 --> 00:54:27,841 배에 타 저 양반 가고 싶어 해 596 00:54:34,108 --> 00:54:35,977 선생님, 제발요 597 00:54:36,010 --> 00:54:37,211 제 딸 구명조끼요 598 00:54:37,245 --> 00:54:38,913 선생님, 제발요 599 00:54:38,946 --> 00:54:40,848 제발요, 선생님! 600 00:54:44,252 --> 00:54:45,318 다쳤어? 601 00:54:45,352 --> 00:54:47,866 아이들 구명조끼가 필요해 602 00:54:48,052 --> 00:54:50,892 수영을 못해 제발 빌어봐 603 00:54:54,095 --> 00:54:55,179 어이 604 00:54:58,099 --> 00:55:00,201 늦어서 미안하오 605 00:55:00,500 --> 00:55:02,970 딸아이가 다리를 다쳤소 606 00:55:03,004 --> 00:55:05,832 구명조끼가 더 필요하오 607 00:55:07,275 --> 00:55:08,446 뭐라고? 608 00:55:09,277 --> 00:55:11,546 우리 아이들 안전이 걱정돼서 그렇소 609 00:55:11,579 --> 00:55:14,252 당신 아이들이 지금 당장 저 배에 안 타면 610 00:55:14,369 --> 00:55:16,946 무슨 일이 생길지나 걱정하쇼 611 00:55:18,986 --> 00:55:21,055 두 번 말 안 해! 612 00:55:21,201 --> 00:55:23,632 모두 당장 배에 타! 613 00:55:27,295 --> 00:55:30,430 서둘러요 배에 타 614 00:55:33,034 --> 00:55:36,037 어서! 어서! 615 00:55:37,038 --> 00:55:38,869 배에 타요 616 00:55:39,540 --> 00:55:42,743 모두 앉아, 앉아 617 00:55:44,745 --> 00:55:46,429 너! 어이! 618 00:55:46,914 --> 00:55:47,982 뒤로 와 619 00:55:48,015 --> 00:55:49,984 움직여 출발해야 돼 620 00:55:50,017 --> 00:55:51,586 빨리 621 00:55:51,619 --> 00:55:53,588 배 돌려 622 00:55:53,621 --> 00:55:54,387 샤힌 623 00:55:54,421 --> 00:55:55,990 네 할 일이나 해 624 00:55:56,023 --> 00:56:00,094 배 돌려! 이 깜둥이가 젖기 싫어하잖아 625 00:56:00,324 --> 00:56:01,577 어서! 626 00:56:03,130 --> 00:56:04,999 좋아, 됐어 멈춰, 좋아 627 00:56:05,032 --> 00:56:07,301 이 정도면 됐어 충분해, 멈춰 628 00:56:07,335 --> 00:56:08,766 앉아 629 00:56:09,170 --> 00:56:10,437 좋아 630 00:56:10,470 --> 00:56:12,240 차 운전하듯이 하면 돼 631 00:56:12,273 --> 00:56:14,474 차는 몰 줄 알지? 632 00:56:15,176 --> 00:56:17,144 엔진 꺼지면 633 00:56:17,178 --> 00:56:19,379 이 줄 당겨서 다시 걸어 634 00:56:19,412 --> 00:56:20,447 그냥 당겨 635 00:56:20,480 --> 00:56:23,351 다시 걸릴 때까지 계속 당겨 636 00:56:23,383 --> 00:56:26,224 엔진 걸리면 이걸로 속도 조절하면 되고 637 00:56:26,386 --> 00:56:28,421 많이 돌릴수록 빨라져 638 00:56:28,455 --> 00:56:30,324 네 아들도 하겠다, 쉬워 639 00:56:30,358 --> 00:56:31,325 근데… 640 00:56:31,359 --> 00:56:32,526 나침반 보이지? 641 00:56:32,726 --> 00:56:35,075 화살표가 항상 남쪽을 가리키게 해 642 00:56:35,442 --> 00:56:36,528 남쪽으로만 643 00:56:36,764 --> 00:56:37,665 그렇게 하면 644 00:56:37,865 --> 00:56:40,500 점심으로 수블라키랑 피타 먹을 수 있어 645 00:56:40,534 --> 00:56:41,836 근데 만약… 646 00:56:41,869 --> 00:56:45,438 어이, 내 말 들어야 할 시간에 아직도 떠드네 647 00:56:45,472 --> 00:56:46,841 내 말 들어! 648 00:56:46,874 --> 00:56:48,884 남쪽으로만 가라고 649 00:56:49,076 --> 00:56:50,810 알아들어? 650 00:56:51,212 --> 00:56:52,479 그래, 좋아 651 00:56:52,513 --> 00:56:54,982 마지막으로 하나 더 652 00:56:55,131 --> 00:56:57,518 해안 경비대 보이면 보자마자 653 00:56:57,718 --> 00:57:00,788 이 칼로 배 옆구리를 찔러 654 00:57:00,821 --> 00:57:01,488 뭐라고? 655 00:57:01,522 --> 00:57:02,790 배에 구멍이 나면 656 00:57:02,823 --> 00:57:05,492 경비대가 너희 전부 구해줄 거야 657 00:57:05,526 --> 00:57:07,595 그런 영웅 놀이 엄청 좋아하거든 658 00:57:07,628 --> 00:57:09,363 우린 수영 못 하는데 659 00:57:09,397 --> 00:57:12,104 내 알 바 아니지, 친구 660 00:57:14,602 --> 00:57:17,031 이제 당신 배요, 선장님 661 00:57:58,446 --> 00:58:01,649 저들이 살든 죽든… 662 00:58:02,249 --> 00:58:04,141 내 수입은 똑같지 663 00:58:07,054 --> 00:58:09,341 세어보니 스물여덟인데 664 00:58:10,157 --> 00:58:12,426 넷은 못 왔나 보군요 665 00:58:12,460 --> 00:58:14,261 내 알 바 아니지 666 00:58:16,496 --> 00:58:19,000 말해 봐요, 마르완 667 00:58:20,401 --> 00:58:22,670 그 많은 돈을 어떻게 668 00:58:22,703 --> 00:58:24,774 젖은 속옷에다 다 숨기는 거죠? 669 00:58:26,407 --> 00:58:28,142 네가 말해 봐 670 00:58:30,111 --> 00:58:32,502 그 아랍어 단어 뜻이 뭐야? 671 00:58:33,280 --> 00:58:35,319 나한테 항상 쓰는 말 672 00:58:36,784 --> 00:58:39,492 내가 못 알아들을 거로 생각하는 거 673 00:58:40,100 --> 00:58:41,368 깜둥이! 674 00:58:47,549 --> 00:58:51,199 [ 시인 ] 675 00:58:51,699 --> 00:58:54,969 신은 위대하시도다 676 00:58:55,002 --> 00:58:58,507 신이시여, 이 여정에서 당신께 구하오니 677 00:58:58,539 --> 00:59:00,708 안전과 보호를 주시고 678 00:59:00,741 --> 00:59:02,710 당신을 기쁘게 할 일들로 인도하소서 679 00:59:02,743 --> 00:59:06,614 신이시여 이 여정을 밝히시고 680 00:59:06,647 --> 00:59:09,917 그 거리를 쉽게 하여 주소서 681 00:59:09,950 --> 00:59:11,176 아멘 682 00:59:14,523 --> 00:59:17,536 사라, 갈 시간이야 683 00:59:18,025 --> 00:59:19,263 가자 684 00:59:22,469 --> 00:59:27,137 "쿠샤다스, 터키" 2시간 전 685 00:59:31,238 --> 00:59:32,817 가자 686 00:59:34,141 --> 00:59:35,274 아야! 687 00:59:42,483 --> 00:59:45,853 아야, 이미 얘기했잖니 688 00:59:45,886 --> 00:59:49,457 하지만 아빠 블루 없인 못 가요 689 00:59:49,490 --> 00:59:51,459 얘야, 데려갈 수 없어 690 00:59:51,654 --> 00:59:53,961 두고 가야 해 691 00:59:54,114 --> 00:59:56,894 제발 그러지 마세요 전 블루를 사랑해요 692 00:59:57,021 --> 00:59:59,114 알아, 하지만 배에는 못 데려가 693 00:59:59,239 --> 01:00:02,442 제발요, 아빠 블루도 우리 가족이잖아요 694 01:00:03,671 --> 01:00:05,639 안에 넣어 695 01:00:05,673 --> 01:00:07,041 아빠, 제발요 696 01:00:07,074 --> 01:00:09,243 안에 넣으라고 697 01:00:24,905 --> 01:00:26,422 정말 미안해 698 01:00:41,709 --> 01:00:43,182 가자 699 01:00:44,011 --> 01:00:46,581 경찰 경계가 삼엄해 700 01:00:46,615 --> 01:00:50,284 붙어 다니고 불빛은 피해야 해 701 01:00:52,179 --> 01:00:53,418 이쪽이야 702 01:00:54,523 --> 01:00:58,792 그리스 도착하면 새 강아지 사줄게 703 01:01:41,536 --> 01:01:44,772 사미, 반대편 잡아 704 01:01:48,175 --> 01:01:50,144 아빠, 다리가! 705 01:01:50,177 --> 01:01:52,980 도와주세요! 도와줘! 706 01:02:01,288 --> 01:02:03,691 엄마 도와드려 707 01:02:22,677 --> 01:02:24,646 동생 잡아 708 01:02:24,679 --> 01:02:26,080 사라 709 01:02:26,113 --> 01:02:29,584 엄마 미안 제일 아끼는 바지 찢어졌어 710 01:02:29,618 --> 01:02:33,020 걱정 마, 아가 괜찮아 711 01:02:33,821 --> 01:02:35,789 너무 따가워 712 01:02:35,823 --> 01:02:37,925 우리 괜찮을까? 713 01:02:37,958 --> 01:02:39,952 계속 가야 해 714 01:02:43,230 --> 01:02:44,398 따가워 715 01:02:44,590 --> 01:02:45,816 가자 716 01:02:57,378 --> 01:02:59,313 이쪽이야 717 01:03:00,814 --> 01:03:02,219 불 꺼 718 01:03:05,440 --> 01:03:07,214 아빠, 다리… 719 01:03:08,956 --> 01:03:12,059 조금만 참아 넌 아주 용감하잖니 720 01:03:12,960 --> 01:03:15,947 조용히 해야 한다 721 01:03:16,665 --> 01:03:18,332 사미, 엄마 도와드려 722 01:03:18,365 --> 01:03:19,907 서둘러야 해 723 01:03:20,769 --> 01:03:22,093 가자 724 01:03:26,173 --> 01:03:27,051 어서 725 01:03:27,670 --> 01:03:29,344 멈춰, 쏘겠다! 726 01:03:33,147 --> 01:03:36,483 내가 시선을 끌게 애들 데리고 뛰어 727 01:03:36,518 --> 01:03:37,885 알았어? 728 01:03:37,918 --> 01:03:39,853 파티, 항상 함께 있기로 약속했잖아 729 01:03:39,887 --> 01:03:41,121 나와라, 안 그러면 쏜다! 730 01:03:41,155 --> 01:03:44,958 배 떠나기 전에 해변에 도착해야 해 731 01:03:44,992 --> 01:03:46,427 손 보여! 732 01:03:46,460 --> 01:03:48,862 사미, 여동생 잘 챙겨 733 01:03:48,896 --> 01:03:52,086 천천히 나와 손은 머리 위로 하고 734 01:03:54,602 --> 01:03:56,403 움직이지 마 735 01:03:58,405 --> 01:04:01,008 손은 계속 보이게 들어 736 01:04:08,015 --> 01:04:09,317 이쪽이야 737 01:04:27,802 --> 01:04:31,038 자, 여러분 움직여, 갑시다 738 01:04:31,840 --> 01:04:34,341 모두 배에 타세요 739 01:04:48,857 --> 01:04:50,825 선생님, 제발요 740 01:04:50,859 --> 01:04:52,794 제발, 구명조끼 제 딸 주세요 741 01:04:52,827 --> 01:04:53,628 제발요, 선생님 742 01:04:53,661 --> 01:04:56,029 선생님, 제발 부탁입니다 743 01:05:01,736 --> 01:05:02,804 다쳤어? 744 01:05:02,837 --> 01:05:05,740 아이들 구명조끼가 필요해 745 01:05:06,240 --> 01:05:09,943 수영을 못해 제발 빌어봐 746 01:05:11,646 --> 01:05:13,064 이거 입어 747 01:05:19,486 --> 01:05:21,404 지켜줄 거야 748 01:05:21,589 --> 01:05:26,293 고맙습니다, 정말 고맙습니다 정말 고마워요 749 01:05:27,194 --> 01:05:29,917 괜찮니, 아가? 750 01:05:31,398 --> 01:05:32,767 어이 751 01:05:32,801 --> 01:05:34,468 늦어서 미안하오 752 01:05:34,669 --> 01:05:35,837 딸아이가 다리를 다쳤소 753 01:05:35,870 --> 01:05:38,472 구명조끼가 더 필요하오 754 01:05:40,575 --> 01:05:42,710 무슨 일이 생길지나 걱정하쇼 755 01:05:42,744 --> 01:05:45,979 이리 줘, 아가 756 01:05:50,184 --> 01:05:52,152 두 번 말 안 해! 757 01:05:52,186 --> 01:05:54,589 모두 당장 배에 타! 758 01:05:54,622 --> 01:05:56,382 타야 해 759 01:05:58,626 --> 01:06:00,327 가자, 아가 760 01:06:03,631 --> 01:06:06,634 서둘러, 배에 타요 761 01:06:09,737 --> 01:06:11,104 어서! 어서! 762 01:06:11,138 --> 01:06:13,240 가자! 가자! 763 01:06:15,743 --> 01:06:18,278 배에 타요, 여러분 764 01:06:18,312 --> 01:06:19,179 가자! 765 01:06:19,213 --> 01:06:20,715 빨리! 766 01:06:23,984 --> 01:06:27,722 모두 앉아, 앉아 767 01:06:31,231 --> 01:06:32,764 너! 어이! 768 01:06:33,126 --> 01:06:34,776 뒤로 와 769 01:06:34,929 --> 01:06:37,966 가요, 가, 출발한대 빨리 770 01:06:38,165 --> 01:06:39,934 배 돌려 771 01:06:39,968 --> 01:06:40,935 샤힌 772 01:06:40,969 --> 01:06:42,742 네 할 일이나 해 773 01:06:42,842 --> 01:06:46,473 배 돌려! 이 깜뚱이가 젖기 싫어하잖아 774 01:06:47,976 --> 01:06:50,043 좋아, 됐어 멈춰, 좋아 775 01:06:50,077 --> 01:06:52,696 이 정도면 됐어 깊이 충분해, 멈춰 776 01:06:53,080 --> 01:06:54,281 앉아 777 01:06:54,314 --> 01:06:55,249 앉아요 778 01:06:55,282 --> 01:06:57,050 차 운전하듯이 하면 돼 779 01:06:57,084 --> 01:06:59,219 차는 몰 줄 알지? 780 01:06:59,253 --> 01:07:00,317 좋아 781 01:07:00,655 --> 01:07:03,423 엔진이 꺼지면… 782 01:07:03,457 --> 01:07:05,727 다리 좀 볼게 783 01:07:08,563 --> 01:07:11,231 잠깐만요 저 의사예요 784 01:07:11,265 --> 01:07:13,333 손이 부족하신 것 같아서요 785 01:07:13,367 --> 01:07:16,259 다리 좀 보자 겁먹지 마 786 01:07:18,006 --> 01:07:19,414 아는 분이시네요 787 01:07:19,527 --> 01:07:22,327 병원에 계시던 의사 선생님이잖아요 788 01:07:24,012 --> 01:07:25,479 전 사라예요 789 01:07:25,513 --> 01:07:28,481 얘는 일리아스고 아야는 뵀죠 790 01:07:28,616 --> 01:07:30,685 큰아들은 사미예요 791 01:07:30,814 --> 01:07:32,687 전 아미라예요 792 01:07:32,854 --> 01:07:35,787 이쪽은 딸 라샤고 이쪽은 무스타파 793 01:07:36,090 --> 01:07:38,460 무스타파 파리스 우리 동네 살아요 794 01:07:38,626 --> 01:07:40,067 파리스요? 795 01:07:40,394 --> 01:07:42,894 아딤 파리스 씨 아들이에요? 796 01:07:44,899 --> 01:07:47,535 아버님 덕분에 산 사람이 많아요 797 01:07:47,569 --> 01:07:49,369 훌륭한 분이시죠 798 01:07:49,771 --> 01:07:51,873 무스타파가 우릴 살려줬어요 799 01:07:51,906 --> 01:07:54,376 아버님이랑 같이 일해요? 800 01:07:56,511 --> 01:07:57,674 아뇨 801 01:07:58,211 --> 01:08:01,348 우연히 그 자리에 있었을 뿐입니다 802 01:08:02,750 --> 01:08:04,341 괜찮을 거야 803 01:08:05,553 --> 01:08:08,656 이 칼로 배 옆구리를 찔러 804 01:08:08,690 --> 01:08:09,156 뭐라고? 805 01:08:09,189 --> 01:08:10,324 배에 구멍이 나면 806 01:08:10,357 --> 01:08:12,359 경비대가 너희 전부 구해줄 거야 807 01:08:12,392 --> 01:08:15,181 그런 영웅 놀이 엄청 좋아하거든 808 01:08:18,066 --> 01:08:20,367 이제 당신 배요, 선장님 809 01:08:28,810 --> 01:08:30,380 어디 가요? 810 01:08:32,947 --> 01:08:34,716 가면 안 돼요 811 01:08:34,749 --> 01:08:36,187 돌아와요! 812 01:08:36,350 --> 01:08:39,435 제발 우릴 버리지 말아요 813 01:08:40,153 --> 01:08:41,789 돌아와! 814 01:10:02,436 --> 01:10:05,640 아빠, 우리 괜찮을까요? 815 01:10:05,673 --> 01:10:08,624 물론이지 우린 살 수 있어 816 01:10:10,377 --> 01:10:12,671 우린 도착할 거야 817 01:10:32,466 --> 01:10:35,016 엄마, 무서워 818 01:10:56,124 --> 01:10:58,948 다 죽기 전에 돌아가요 819 01:11:09,302 --> 01:11:11,494 왜 이래? 820 01:11:14,407 --> 01:11:16,947 왜 이러는 거야?! 821 01:11:22,016 --> 01:11:24,380 고칠 수 있어요 822 01:11:32,392 --> 01:11:34,726 잘했다, 아들 823 01:11:35,062 --> 01:11:37,186 네가 해냈어 824 01:12:02,857 --> 01:12:04,510 아빠! 825 01:12:07,161 --> 01:12:08,863 아빠! 826 01:12:11,599 --> 01:12:14,725 걱정 마 내가 잡았어 827 01:12:26,614 --> 01:12:27,715 무스타파! 828 01:12:30,618 --> 01:12:31,819 엄마! 829 01:12:32,887 --> 01:12:34,055 라샤! 830 01:12:34,088 --> 01:12:35,156 라샤! 831 01:12:35,189 --> 01:12:37,390 엄마! 832 01:13:06,053 --> 01:13:10,457 신이시여, 제발! 자비를 베푸소서! 833 01:13:16,130 --> 01:13:19,133 신이시여 저희를 도우소서 834 01:13:26,240 --> 01:13:29,442 엄마, 저기 봐 배예요! 835 01:13:33,180 --> 01:13:35,941 여기는 그리스 해안 경비대다 836 01:13:36,097 --> 01:13:37,936 배에서 대기하라 837 01:13:38,026 --> 01:13:40,549 물에 빠진 사람들을 먼저 구조하겠다 838 01:13:46,627 --> 01:13:50,698 그러지 마세요, 아빠 다 죽어요 839 01:13:55,870 --> 01:13:58,742 같이 노를 저어요 840 01:14:00,274 --> 01:14:02,343 어서요! 841 01:14:02,376 --> 01:14:05,169 저어요, 저어요 842 01:14:40,514 --> 01:14:42,917 아이들 먼저 843 01:14:43,217 --> 01:14:45,886 아이들 먼저요! 844 01:14:50,124 --> 01:14:53,127 몸 숙여, 숙여 숙여요 845 01:15:18,786 --> 01:15:21,756 사미! 846 01:15:22,356 --> 01:15:25,259 사미! 847 01:15:31,777 --> 01:15:35,714 [ 선장 ] 848 01:16:18,102 --> 01:16:20,896 "그리스 레스보스섬" 24시간 전 849 01:16:21,115 --> 01:16:22,762 스타브로스? 850 01:16:25,079 --> 01:16:26,571 맙소사… 851 01:16:28,422 --> 01:16:29,831 내가... 852 01:16:31,625 --> 01:16:33,841 깨워서 미안해 853 01:16:34,228 --> 01:16:36,177 또 악몽을 꾼 거야? 854 01:16:42,236 --> 01:16:45,939 몸 좀 말리고 침대에 들어와 855 01:16:48,242 --> 01:16:49,423 또? 856 01:16:51,278 --> 01:16:53,496 당신 걱정하잖아 857 01:16:56,518 --> 01:16:58,066 어디 가? 858 01:16:58,319 --> 01:17:00,226 물 좀 마시려고 859 01:17:00,621 --> 01:17:02,794 괜찮은 거 맞아? 860 01:17:18,072 --> 01:17:19,961 좋은 아침이에요, 아빠 861 01:17:20,274 --> 01:17:21,642 좋은 아침, 아들 862 01:17:21,675 --> 01:17:24,278 내일 제 시합 보러 오실 거예요? 863 01:17:25,679 --> 01:17:27,448 오늘 무슨 요일이지? 864 01:17:27,481 --> 01:17:28,969 토요일이요 865 01:17:31,051 --> 01:17:32,486 가야지 866 01:17:32,521 --> 01:17:35,055 저 골 넣을지도 몰라요 867 01:17:35,356 --> 01:17:37,211 틀림없이 넣을걸 868 01:17:38,058 --> 01:17:40,427 오실 거죠? 869 01:17:40,461 --> 01:17:42,504 제발요 870 01:18:01,715 --> 01:18:04,228 다시 확인해, 니콜라스 다시 확인해 871 01:18:06,521 --> 01:18:09,223 이 근처에서 목격됐어요 872 01:18:16,897 --> 01:18:19,466 잠깐, 저기요 우리 오른쪽에 873 01:18:19,500 --> 01:18:21,802 자네가 조종해 874 01:18:23,504 --> 01:18:25,177 보여요? 875 01:18:27,041 --> 01:18:28,371 보인다 876 01:18:30,945 --> 01:18:33,747 찾았다, 준비해! 877 01:18:35,049 --> 01:18:38,419 바겔리스! 선미 쪽 준비해 878 01:18:45,459 --> 01:18:47,228 50미터 접근 중 879 01:18:47,261 --> 01:18:49,163 몇 명이나 돼요? 880 01:18:55,803 --> 01:18:57,838 35명은 넘어 881 01:18:58,038 --> 01:19:01,942 코스티스, 서둘러! 담요랑 구명조끼 882 01:19:04,945 --> 01:19:08,249 니콜라스! 나와서 도와 883 01:19:08,282 --> 01:19:10,050 갑니다! 884 01:19:10,084 --> 01:19:12,786 바겔리스! 조종간 잡아 885 01:19:14,488 --> 01:19:16,490 밧줄 잡아요! 886 01:19:16,691 --> 01:19:17,891 잡아! 887 01:19:19,694 --> 01:19:21,829 니콜라스! 다른 밧줄 던져 888 01:19:21,862 --> 01:19:22,664 선미 쪽으로 889 01:19:22,697 --> 01:19:25,084 빨리, 빨리 890 01:19:25,399 --> 01:19:27,211 뒤로, 뒤로 891 01:19:27,501 --> 01:19:29,464 밧줄 뒤로 넘겨요 892 01:19:30,771 --> 01:19:31,573 뒤로, 뒤로 893 01:19:31,606 --> 01:19:34,808 당겨, 니콜라스 894 01:19:36,645 --> 01:19:39,547 잘했어, 잘했어 895 01:19:39,780 --> 01:19:41,750 당겨, 당겨 896 01:19:41,782 --> 01:19:44,385 뒤로 와, 뒤로 897 01:19:44,785 --> 01:19:47,288 당겨, 당겨 898 01:19:51,726 --> 01:19:54,729 뒤로 당겨요 뒤로 당겨 899 01:19:54,928 --> 01:19:57,998 뒤로 가요! 뒤로! 뒤로! 900 01:19:58,032 --> 01:20:00,200 뒤로, 뒤로 901 01:20:00,234 --> 01:20:03,782 배 뒤로 가게 해 배 뒤로 가게 하라고 902 01:20:06,029 --> 01:20:08,069 준비됐나? 903 01:20:09,443 --> 01:20:11,546 꽉 잡아요, 꽉 잡아 904 01:20:13,548 --> 01:20:16,950 아이들 먼저! 905 01:20:17,217 --> 01:20:19,987 진정해요 906 01:21:14,609 --> 01:21:16,910 충분히 먹었어? 907 01:21:22,015 --> 01:21:24,337 마음을 거기 두지 마 908 01:21:24,719 --> 01:21:26,320 우리 함께 여기 있잖아 909 01:21:27,722 --> 01:21:30,026 궁금해서 묻는 건데요 스타브로스 910 01:21:30,271 --> 01:21:32,149 구한 사람이 총 몇 명이죠? 911 01:21:32,236 --> 01:21:34,895 너무 많이 구해서 셀 시간도 없어 912 01:21:34,928 --> 01:21:36,798 하느님이라도 구조가 필요하면 913 01:21:36,831 --> 01:21:38,800 스타브로스를 부를걸 914 01:21:38,833 --> 01:21:41,268 일지는 내가 쓰는데 915 01:21:41,870 --> 01:21:44,922 근데 세어보냐고요? 916 01:21:45,205 --> 01:21:46,307 아뇨 917 01:21:46,907 --> 01:21:49,717 니콜라스 당신은 세요? 918 01:21:52,012 --> 01:21:53,804 처음엔 안 셌죠 919 01:21:53,947 --> 01:21:56,722 하지만 수천 명은 구했잖아요 920 01:21:58,420 --> 01:22:00,654 여기서 뭘 찾길 바라는 걸까요? 921 01:22:02,356 --> 01:22:05,359 목숨 걸 가치가 정말 있을까요? 922 01:22:05,560 --> 01:22:07,060 그럴 리 없죠 923 01:22:07,094 --> 01:22:09,984 레스보스가 목적지의 전부는 아니에요 924 01:22:10,164 --> 01:22:11,633 하지만 계속 오잖아요 925 01:22:11,666 --> 01:22:13,431 언제쯤 멈출까요? 926 01:22:14,168 --> 01:22:17,471 여기 갇히면 폭력적으로 변할 겁니다 927 01:22:17,772 --> 01:22:20,575 상당수가 테러리스트고요 928 01:22:20,775 --> 01:22:22,309 테러리스트 아니에요 929 01:22:22,342 --> 01:22:24,632 이 비용을 계속 감당할 순 없어요 930 01:22:24,744 --> 01:22:28,782 여기서 당신이 돈 낸다는 말을 누가 믿겠어요? 931 01:22:30,250 --> 01:22:32,453 그래서 총 몇 명이야? 니콜라스 932 01:22:34,955 --> 01:22:37,064 우리 배만요? 933 01:22:38,793 --> 01:22:40,717 지난 10월부터? 934 01:22:41,596 --> 01:22:44,298 11,627명 935 01:22:46,701 --> 01:22:48,402 오늘 포함해서? 936 01:22:48,603 --> 01:22:51,405 오늘은 아직 안 끝났잖아요 937 01:22:52,607 --> 01:22:54,946 죽은 사람들은요? 938 01:22:55,201 --> 01:22:56,570 세고 있어요? 939 01:22:56,664 --> 01:22:57,865 아뇨 940 01:22:58,813 --> 01:23:00,658 천 명은 넘어 941 01:23:01,415 --> 01:23:03,197 어떻게 알아? 942 01:23:04,084 --> 01:23:07,054 내가 세는 걸 그만뒀을 때 숫자야 943 01:23:29,644 --> 01:23:31,411 팬이 생겼네 944 01:23:31,445 --> 01:23:32,614 그러게요 945 01:23:32,647 --> 01:23:34,281 몇 개나 할 수 있어? 946 01:23:34,949 --> 01:23:38,051 여섯, 일곱 개 보여줄까요? 947 01:23:51,766 --> 01:23:54,032 자, 잘 시간이야 948 01:23:58,472 --> 01:24:02,710 아빠, 2분만 제 옆에 누워주면 안 돼요? 949 01:24:02,911 --> 01:24:05,412 오늘은 안 되겠다, 아들 950 01:24:07,715 --> 01:24:11,404 내일 우리가 이기면 결승전에 나가요 951 01:24:12,219 --> 01:24:13,788 벌써 결승이야? 952 01:24:13,821 --> 01:24:15,444 네, 아빠 953 01:24:15,723 --> 01:24:17,877 내일 일하러 가요? 954 01:24:19,908 --> 01:24:21,871 모르겠구나, 아들 955 01:24:23,311 --> 01:24:24,687 모르겠어 956 01:24:25,132 --> 01:24:28,603 다시 사람들 구하러 가도 괜찮아요 957 01:24:34,248 --> 01:24:35,828 누워 958 01:24:44,652 --> 01:24:47,418 아빠, 그거 위험해요? 959 01:24:55,309 --> 01:24:56,476 응 960 01:24:57,364 --> 01:25:00,668 어떤 사람들한테는 그래 961 01:25:01,669 --> 01:25:03,977 특히 아기들한테요? 962 01:25:09,176 --> 01:25:11,611 딱 2분만 963 01:25:44,612 --> 01:25:47,816 마지막 확인된 좌표로 접근 중 964 01:25:48,816 --> 01:25:50,676 폭풍우 접근 중 965 01:25:52,252 --> 01:25:55,957 경고 고맙다 계획대로 진행한다 966 01:26:00,193 --> 01:26:03,296 탐조등 켜고 전원 경계 태세 유지해 967 01:26:04,431 --> 01:26:07,876 탐조등 켜! 전원 경계 태세 유지! 968 01:26:08,149 --> 01:26:10,955 탐조등 켭니다 969 01:26:14,142 --> 01:26:16,287 반경 내로 진입했지만 970 01:26:16,544 --> 01:26:18,637 시야가 안 좋습니다 971 01:26:19,346 --> 01:26:21,816 처음도 아니잖아 972 01:26:26,054 --> 01:26:28,355 인원 점검해 973 01:26:31,159 --> 01:26:33,094 모두 괜찮나? 974 01:26:33,127 --> 01:26:35,337 전원 이상 무 975 01:26:35,903 --> 01:26:37,532 이상 없습니다 976 01:26:40,535 --> 01:26:43,638 돌아가는 걸 고려해봐야겠어요 977 01:26:46,674 --> 01:26:48,647 조종간 잡아 978 01:26:58,285 --> 01:27:02,456 모두 조용! 들어 봐! 들어! 979 01:27:02,489 --> 01:27:04,602 도와줘요! 980 01:27:05,693 --> 01:27:06,861 우현! 981 01:27:06,894 --> 01:27:09,296 도와줘요! 982 01:27:10,598 --> 01:27:13,868 물에 사람이 있다 엔진 당장 후진시켜! 983 01:27:13,901 --> 01:27:15,896 당장 후진해! 984 01:27:19,173 --> 01:27:20,975 밧줄 준비해! 985 01:27:21,163 --> 01:27:24,189 가서 선장님 도와드려 986 01:27:24,679 --> 01:27:26,446 뒤로 물러서 987 01:27:26,480 --> 01:27:27,148 조심해 988 01:27:27,181 --> 01:27:29,316 조심하라고 989 01:27:30,918 --> 01:27:32,920 건져내, 건져 990 01:27:35,523 --> 01:27:37,491 니콜라스! 엔진 꺼, 잡았어! 991 01:27:37,525 --> 01:27:39,037 알겠습니다 992 01:27:39,227 --> 01:27:42,429 자, 잡아, 잡아 993 01:27:42,730 --> 01:27:44,098 조심! 994 01:27:44,132 --> 01:27:45,691 받아 995 01:27:52,039 --> 01:27:53,207 담요 가져와 996 01:27:53,241 --> 01:27:56,110 니콜라스! 당장 이리 와! 997 01:27:56,144 --> 01:27:57,916 당장! 998 01:27:58,478 --> 01:28:01,281 여자애한테 심폐소생술 시작한다 999 01:28:01,314 --> 01:28:02,984 내게 넘겨 1000 01:28:03,017 --> 01:28:05,186 어서, 어서 1001 01:28:05,219 --> 01:28:07,097 들어 올려 1002 01:28:23,771 --> 01:28:26,040 반응이 없습니다, 선장님 1003 01:28:26,073 --> 01:28:29,076 포기하지 마, 니콜라스 1004 01:28:30,578 --> 01:28:33,781 제발, 제발 숨을 쉬어 1005 01:28:41,522 --> 01:28:43,642 배는 어딨어요? 1006 01:28:43,858 --> 01:28:46,828 다른 사람들은? 다른 사람들 어딨어요? 1007 01:28:46,861 --> 01:28:48,364 가리켜요! 1008 01:28:50,665 --> 01:28:53,901 탐조등! 우현 선미 쪽! 1009 01:28:53,995 --> 01:28:55,496 우현 선미! 1010 01:28:56,403 --> 01:28:58,327 반대쪽 1011 01:28:58,906 --> 01:29:00,908 저기 있다! 1012 01:29:07,715 --> 01:29:10,818 여기는 그리스 해안 경비대다 1013 01:29:11,107 --> 01:29:12,887 배에서 대기하라 1014 01:29:12,920 --> 01:29:16,123 물에 빠진 사람을 먼저 구조한다 1015 01:29:27,702 --> 01:29:29,576 맙소사 1016 01:29:36,344 --> 01:29:39,113 물속에 다른 사람 있는지 찾아봐 1017 01:29:39,146 --> 01:29:41,522 밧줄 잡아! 1018 01:29:45,853 --> 01:29:47,209 라샤! 1019 01:29:47,855 --> 01:29:49,496 숨 쉬어! 1020 01:29:51,458 --> 01:29:53,160 숨 쉬어, 아가 1021 01:29:54,362 --> 01:29:55,428 숨 쉬어 1022 01:29:55,462 --> 01:29:58,431 자, 자, 이쪽으로 1023 01:29:58,465 --> 01:30:00,835 배 뒤쪽으로 이동해요! 1024 01:30:00,868 --> 01:30:03,004 당겨! 당겨! 1025 01:30:03,503 --> 01:30:07,842 숨 쉬어, 라샤 제발 숨 쉬어, 아가 1026 01:30:08,342 --> 01:30:09,610 숨 쉬어 1027 01:30:09,644 --> 01:30:11,913 아이들 먼저! 1028 01:30:11,946 --> 01:30:14,447 아이들 먼저! 1029 01:30:15,783 --> 01:30:17,351 더 세게, 당겨! 1030 01:30:17,385 --> 01:30:18,853 아이들 먼저! 1031 01:30:18,886 --> 01:30:21,088 아이들 먼저! 1032 01:30:22,390 --> 01:30:26,894 이리로 데려와요, 빨리! 1033 01:30:27,395 --> 01:30:30,364 내려, 내려 남자애 받아 1034 01:30:30,398 --> 01:30:32,600 배 뒤로 이동해요 1035 01:30:32,800 --> 01:30:35,002 어서, 어서! 1036 01:30:35,903 --> 01:30:36,570 모두 숙여요 1037 01:30:36,604 --> 01:30:38,973 다들 몸 숙여, 숙여 1038 01:30:39,006 --> 01:30:40,608 사미! 1039 01:30:40,808 --> 01:30:42,610 사미! 1040 01:30:43,010 --> 01:30:45,413 사미, 우리 아들 1041 01:30:45,445 --> 01:30:47,648 물속에 사람이 있다 1042 01:30:47,682 --> 01:30:51,484 니콜라스! 배 돌려 1043 01:30:51,686 --> 01:30:54,989 배에 묶여 있어요 위험합니다! 1044 01:30:56,190 --> 01:30:57,792 스타브로스! 1045 01:30:57,825 --> 01:30:58,491 스타브로스! 1046 01:30:58,526 --> 01:31:01,184 한 명 배정해서 나 보게 해 1047 01:33:40,955 --> 01:33:42,857 사미 1048 01:33:45,092 --> 01:33:46,561 사미, 우리 아들 1049 01:33:46,595 --> 01:33:48,295 사미 1050 01:33:55,202 --> 01:33:58,105 숨 쉬어, 사미 1051 01:34:06,413 --> 01:34:08,215 그만해요 1052 01:34:10,217 --> 01:34:12,186 당신 탓 아니에요 1053 01:34:13,454 --> 01:34:16,157 당신 탓이 아니라고요 1054 01:34:27,134 --> 01:34:28,739 사미 1055 01:34:28,936 --> 01:34:31,338 제발, 사미만은... 1056 01:34:33,741 --> 01:34:36,767 말 좀 해봐, 아들아 1057 01:34:53,961 --> 01:34:55,896 내 아가… 1058 01:35:16,585 --> 01:35:19,186 신이시여 1059 01:35:20,187 --> 01:35:22,790 신이시여 1060 01:35:29,496 --> 01:35:32,299 사랑한다, 아들아 1061 01:36:26,453 --> 01:36:27,888 실례합니다 1062 01:36:29,089 --> 01:36:30,929 죄송합니다, 선생님 1063 01:36:44,301 --> 01:36:46,340 - 부인? - 네, 괜찮아요 1064 01:36:46,373 --> 01:36:47,374 부인? 1065 01:36:47,408 --> 01:36:48,909 알겠습니다 1066 01:37:20,834 --> 01:37:24,911 더 스트레인저스 케이스 (I Was a Stranger) 진이@미영