1
00:00:24,959 --> 00:00:27,206
이 비참한 이방인들의 처지를
상상해 보십시오
2
00:00:27,212 --> 00:00:31,104
등에는 아이를 업고
초라한 짐 보따리를 든 채
3
00:00:31,106 --> 00:00:34,472
배를 타려 항구와 해안가를 향해
터벅터벅 걷는 저들을요
4
00:00:34,524 --> 00:00:37,577
여러분은 오로지 제 욕망에 취해
왕처럼 군림하며
5
00:00:37,611 --> 00:00:40,668
소란과 폭력으로
법의 목소리를 잠재우고 있습니다
6
00:00:40,735 --> 00:00:44,222
하지만 법이 저들에게 허락되었다면
여러분은 어찌 생각하겠습니까?
7
00:00:44,302 --> 00:00:47,367
본인이 이런 취급을
받는다면 말입니다
8
00:00:47,413 --> 00:00:50,956
이것이 바로
'이방인의 처지'이며
9
00:00:51,016 --> 00:00:53,873
이것이 바로 여러분의
'거대한 비인간성'입니다
10
00:00:53,959 --> 00:00:56,491
- 16세기, 윌리엄 셰익스피어 -
11
00:00:59,626 --> 00:01:03,161
더 스트레인저스 케이스
( 원제: The Stranger's Case )
자막 : 진이@미영
12
00:01:03,468 --> 00:01:06,601
나도 한때 이방인이었다
( I Was a Stranger )
13
00:02:27,280 --> 00:02:29,517
외상은 보이지 않습니다
14
00:02:29,684 --> 00:02:31,653
바이탈 수치가
급격히 떨어져요
15
00:02:31,686 --> 00:02:33,021
원인을 빨리 못 찾으면
16
00:02:33,054 --> 00:02:34,536
환자를 잃게 될 거예요
17
00:02:42,096 --> 00:02:43,064
이해가 안 되네요
18
00:02:43,097 --> 00:02:44,799
아주 건강했잖아요
19
00:02:44,832 --> 00:02:46,266
그러게 말이죠
20
00:02:46,601 --> 00:02:48,503
아직 원인은 못 찾았어요
21
00:02:48,536 --> 00:02:51,471
일단 병원 내 모든 의사에게
상태를 보냈습니다
22
00:02:52,372 --> 00:02:55,175
분명 답이 있을 거고
우리가 찾을 겁니다
23
00:03:04,852 --> 00:03:07,889
"엄마 생일"
24
00:03:17,543 --> 00:03:20,647
[ 의사 ]
25
00:03:23,668 --> 00:03:27,671
"8년 전"
- 시리아 알레포 -
26
00:03:28,275 --> 00:03:29,944
총알이 박혀 있어요
27
00:03:29,977 --> 00:03:31,679
엑스레이상
폐에 구멍이 났습니다
28
00:03:31,879 --> 00:03:34,949
상처 소독하고
흉관 삽입하죠
29
00:03:34,982 --> 00:03:36,884
주사기 좀 줘요
30
00:03:43,677 --> 00:03:46,153
선생님
응급 상황입니다
31
00:03:46,561 --> 00:03:48,328
중상을 입은
병사입니다
32
00:03:48,361 --> 00:03:49,976
가슴과 다리에
파편이 여러 개 박혔습니다
33
00:03:50,048 --> 00:03:51,116
아부드 선생님은?
34
00:03:51,202 --> 00:03:53,566
지금 수술 중이십니다
35
00:03:53,568 --> 00:03:55,335
- 이름이 뭐죠?
- 자페르요
36
00:03:55,368 --> 00:03:58,305
자페르
팔 밑을 좀 봐야겠어요
37
00:03:59,907 --> 00:04:03,511
모르핀 남은 거 있으면
좀 놔줘요
38
00:04:06,013 --> 00:04:07,615
거즈
39
00:04:08,015 --> 00:04:10,017
빨리!
40
00:04:11,719 --> 00:04:13,621
선생님!
41
00:04:14,922 --> 00:04:16,991
자페르, 진정해요
42
00:04:17,024 --> 00:04:18,192
개자식…
43
00:04:18,226 --> 00:04:20,293
저 사람도 과다출혈이고
당신도 마찬가지예요
44
00:04:20,327 --> 00:04:22,096
한 시간 전에
죽였어야 했는데
45
00:04:22,130 --> 00:04:23,731
기회가 있었을 때
46
00:04:24,031 --> 00:04:27,300
병원 밖에서
뭘 하든 상관없지만
47
00:04:27,334 --> 00:04:30,303
지금 이 사람을 죽이면
당신도 죽어요
48
00:04:31,038 --> 00:04:32,607
날 살려줘
49
00:04:32,668 --> 00:04:37,862
전 72시간 연속 근무를 막 마친
소아 영상의학과 의사예요
50
00:04:38,112 --> 00:04:39,514
당신이
이 사람을 죽이면
51
00:04:39,547 --> 00:04:43,299
아부드 선생님 수술 끝나길
기다리는 수밖에요
52
00:04:43,426 --> 00:04:46,754
앞에 수술이
세 개나 밀려 있지만
53
00:04:53,060 --> 00:04:54,327
누구 다친 사람 있나요?
54
00:04:54,361 --> 00:04:56,664
아뇨, 선생님
55
00:05:01,869 --> 00:05:03,336
수고하셨습니다
56
00:05:03,370 --> 00:05:05,573
고마워요
57
00:05:11,344 --> 00:05:13,681
안녕하세요, 알라
58
00:05:14,782 --> 00:05:15,616
살 수 있을까요?
59
00:05:15,650 --> 00:05:18,152
친구분은
회복실에 있어요
60
00:05:18,351 --> 00:05:21,122
- 감사합니다, 아미라
- 별말씀을요
61
00:05:21,155 --> 00:05:22,455
얼굴은 볼 수 있나요?
62
00:05:22,489 --> 00:05:26,060
잠시만요
간호사 불러줄게요
63
00:05:26,093 --> 00:05:27,722
이런 개자식을
여기서 치료해요?
64
00:05:27,809 --> 00:05:30,506
죽어가는 사람을
치료하는 게 우리 일입니다
65
00:05:30,598 --> 00:05:32,719
누구인지
왜 왔는지는 상관없어요
66
00:05:35,303 --> 00:05:37,071
적을 살리면
67
00:05:37,104 --> 00:05:38,973
당신도 적이야
68
00:05:39,006 --> 00:05:41,531
친구를 살린
저도 적인가요?
69
00:05:41,688 --> 00:05:44,190
환자 회복실로
옮겨 주세요
70
00:05:46,214 --> 00:05:47,346
가보세요
71
00:05:47,582 --> 00:05:48,182
아비르
72
00:05:48,216 --> 00:05:49,083
네, 선생님?
73
00:05:49,116 --> 00:05:50,441
안으로
안내해 줄래요?
74
00:05:50,514 --> 00:05:51,974
실례합니다
75
00:05:52,787 --> 00:05:53,888
엄마
76
00:05:53,921 --> 00:05:56,622
학교 끝나면 바로
엄마 집으로 가기로 했잖아요
77
00:05:56,868 --> 00:05:58,993
지금 전화해 볼게요
78
00:05:59,994 --> 00:06:01,062
고마워요
79
00:06:01,095 --> 00:06:02,797
별말씀을요
80
00:06:03,331 --> 00:06:04,198
라샤?
81
00:06:04,325 --> 00:06:06,226
여보세요, 엄마?
82
00:06:11,438 --> 00:06:13,406
너 여기서 뭐 하니?
83
00:06:13,440 --> 00:06:15,643
엄마 생일이잖아요
84
00:06:19,347 --> 00:06:20,848
그랬지
85
00:06:21,949 --> 00:06:24,652
자, 이리 와
86
00:06:32,360 --> 00:06:34,629
대단한 사람 되셨네?
87
00:06:41,335 --> 00:06:43,237
의사가 필요해요
88
00:06:44,117 --> 00:06:45,817
제가 맡을게요
89
00:06:52,079 --> 00:06:53,446
가요, 갑니다
90
00:06:56,083 --> 00:06:56,951
아빠
91
00:06:56,984 --> 00:06:58,286
생일 축하한다
92
00:06:58,719 --> 00:06:59,954
- 어서 와
- 할아버지
93
00:06:59,987 --> 00:07:03,192
라샤, 우리 아가
다들 안에서 기다린단다
94
00:07:04,792 --> 00:07:06,360
정말 예쁘구나
95
00:07:06,394 --> 00:07:09,063
보고 싶었어
96
00:07:09,096 --> 00:07:10,564
왔구나, 내 딸
97
00:07:10,598 --> 00:07:12,216
엄마, 뭘 이렇게까지
준비했어
98
00:07:12,329 --> 00:07:14,001
- 생일 축하해
- 고마워요
99
00:07:14,201 --> 00:07:16,436
생일 축하해요
100
00:07:16,469 --> 00:07:17,972
와줘서 고마워
101
00:07:18,005 --> 00:07:19,373
- 누나
- 잘 지냈어?
102
00:07:19,407 --> 00:07:20,775
응, 잘 지냈지
103
00:07:44,532 --> 00:07:46,934
- 나도 노래 잘했으면
- 잘하잖아
104
00:07:47,134 --> 00:07:51,339
라샤, 이리 와서
엄마 얘기 좀 들어보렴
105
00:07:51,491 --> 00:07:53,941
의자 당겨서 앉아
106
00:07:55,743 --> 00:07:59,347
네 엄마가
태어나던 주에
107
00:07:59,547 --> 00:08:01,015
비가 정말 많이 와서
108
00:08:01,048 --> 00:08:03,483
길이 다 잠기고
109
00:08:03,517 --> 00:08:06,220
병원까지
물바다였단다
110
00:08:06,821 --> 00:08:11,741
하느님이 세상에
내놓고 싶지 않으셨던 게지
111
00:08:12,259 --> 00:08:14,362
아미라는
우리 집에서 태어났어
112
00:08:14,662 --> 00:08:17,857
아직도 기억나
처음 품에 안았을 때
113
00:08:18,165 --> 00:08:20,234
순수한 사랑을 느꼈지
114
00:08:20,267 --> 00:08:21,651
그 마음은
변한 적이 없단다
115
00:08:21,744 --> 00:08:23,771
그렇지, 아미라?
116
00:08:26,374 --> 00:08:28,567
제 친구 파티가
왔나 봐요
117
00:08:29,477 --> 00:08:32,446
무함마라
좀 더 갖다줄래?
118
00:08:32,480 --> 00:08:34,982
고맙다, 얘야
119
00:08:38,452 --> 00:08:42,089
그 유명한 알레포의
시인 파티 말이야?
120
00:08:42,237 --> 00:08:44,351
들어와서 저녁 들게
121
00:08:44,458 --> 00:08:47,261
죄송합니다, 아내와 아이들이
차에서 기다려서요
122
00:08:51,298 --> 00:08:54,101
다들 무사했으면
좋겠네요
123
00:08:56,404 --> 00:08:58,272
파티는
아이가 몇이지?
124
00:08:58,305 --> 00:08:59,473
셋이요
125
00:08:59,508 --> 00:09:02,109
좋은 사람이지
126
00:09:06,614 --> 00:09:08,682
지난 두 달 동안
어디 있었어?
127
00:09:08,716 --> 00:09:10,484
일했지
128
00:09:10,519 --> 00:09:12,541
요즘 사업이 잘되잖아
몰랐어?
129
00:09:12,627 --> 00:09:14,789
사업이 잘돼?
진심이야?
130
00:09:14,822 --> 00:09:18,216
그럼 내가 아무것도
안 하길 바랐어?
131
00:09:18,626 --> 00:09:22,096
네가 이 가족을
지켜주길 바랐지
132
00:09:23,532 --> 00:09:25,099
아드난!
133
00:09:25,378 --> 00:09:27,709
케이크
자를 시간이야
134
00:09:28,402 --> 00:09:30,704
생일 축하해, 누나
135
00:09:41,749 --> 00:09:44,901
네가 제일 좋아하는
케이크 아니니?
136
00:09:45,014 --> 00:09:45,772
맞아
137
00:09:45,926 --> 00:09:48,252
근데
내 생일인데
138
00:10:17,284 --> 00:10:19,612
아무도 없어요?
139
00:10:23,491 --> 00:10:25,560
무함마드
그쪽 확인해 봐
140
00:10:25,594 --> 00:10:27,261
여기 누구 있어요?
141
00:10:27,294 --> 00:10:28,863
저기서
소리가 들렸어요
142
00:10:28,896 --> 00:10:30,898
- 어디요?
- 저 콘크리트 더미 아래요
143
00:10:30,931 --> 00:10:31,566
여기?
144
00:10:31,600 --> 00:10:32,666
네
145
00:10:38,205 --> 00:10:40,141
누구 없어요?
146
00:10:40,708 --> 00:10:42,276
여기야, 무함마드!
147
00:10:42,309 --> 00:10:44,478
서둘러, 서둘러
148
00:10:49,116 --> 00:10:50,985
여기, 여기야
149
00:10:53,287 --> 00:10:55,055
도와주세요
150
00:10:55,089 --> 00:10:57,024
당겨, 당겨
151
00:11:00,327 --> 00:11:02,696
같이 당겨요
152
00:11:07,735 --> 00:11:09,837
힘내요! 힘내!
153
00:11:10,437 --> 00:11:12,840
다 됐어요
조금만 더
154
00:11:15,743 --> 00:11:18,613
집에 다른 사람은
없었나요?
155
00:11:18,647 --> 00:11:20,848
다른 사람들!
156
00:11:25,052 --> 00:11:26,487
누구 있나요?
157
00:11:26,521 --> 00:11:28,322
내 딸…
158
00:11:28,355 --> 00:11:29,524
엄마!
159
00:11:29,558 --> 00:11:31,025
라샤?
160
00:11:31,058 --> 00:11:32,092
엄마!
161
00:11:32,126 --> 00:11:33,194
라샤!
162
00:11:33,227 --> 00:11:34,895
위험해요!
163
00:11:34,929 --> 00:11:36,297
라샤!
164
00:11:36,330 --> 00:11:38,199
도와줘요
165
00:11:38,667 --> 00:11:39,733
셋 센다
166
00:11:39,767 --> 00:11:41,384
하나, 둘, 셋
167
00:11:46,273 --> 00:11:49,544
다행이다
살아있어요
168
00:11:49,578 --> 00:11:52,379
천천히, 천천히
169
00:11:53,080 --> 00:11:54,949
엄마, 도와줘
170
00:11:54,982 --> 00:11:57,184
괜찮아, 아가
171
00:11:58,385 --> 00:12:01,088
엄마 봐
172
00:12:04,693 --> 00:12:06,894
아빠는요?
173
00:12:07,361 --> 00:12:08,530
아빠!
174
00:12:08,563 --> 00:12:10,998
또 온다!
엎드려!
175
00:12:11,298 --> 00:12:13,467
뛰어!
176
00:12:32,319 --> 00:12:34,188
엄마 봐
177
00:12:34,221 --> 00:12:35,823
숨 쉬어
178
00:12:37,726 --> 00:12:41,428
할머니, 할아버지
푸아드는요?
179
00:12:53,541 --> 00:12:56,010
아미라 선생님
아니세요?
180
00:12:56,910 --> 00:13:01,248
여긴 위험합니다
가야 해요
181
00:13:29,577 --> 00:13:31,407
최대한
빨리 떠나세요
182
00:13:31,504 --> 00:13:33,480
몸조심하세요
183
00:13:59,006 --> 00:14:00,675
빨리, 타세요
184
00:14:00,709 --> 00:14:02,209
고마워요, 알라야
185
00:14:08,717 --> 00:14:10,618
혹시 모르니까
186
00:14:26,534 --> 00:14:29,504
우리가
뭘 잘못했어, 엄마?
187
00:14:29,537 --> 00:14:32,540
뭘 잘못했는지 말해줘
188
00:14:35,543 --> 00:14:38,946
네 핸드폰 불
아직 들어오는지 확인해 봐
189
00:14:49,356 --> 00:14:52,636
네 아빠에 대해선
한 번도 얘기한 적이 없네
190
00:14:53,060 --> 00:14:56,029
가끔 궁금하니?
191
00:14:56,430 --> 00:14:59,667
네가 가방에 아빠 사진 넣고
다니는 거 봤어
192
00:15:00,334 --> 00:15:04,371
처음 만났을 때
우린 아주 어렸단다
193
00:15:05,038 --> 00:15:07,521
지금 네 나이보다도
어렸지
194
00:15:08,676 --> 00:15:11,478
아주 예쁜
검은 눈을 가졌었어
195
00:15:11,979 --> 00:15:13,981
내가 어떻게든
눈에 띄려고 했는데
196
00:15:14,014 --> 00:15:15,482
통 관심이
없어 보이더라
197
00:15:15,683 --> 00:15:20,688
어느 날 수업 시간에 보니
나를 빤히 보고 있더라고
198
00:15:22,489 --> 00:15:27,595
아닌 척하길래
날 안 좋아한다고 생각했지
199
00:15:27,896 --> 00:15:30,737
너무 창피했어
200
00:15:33,902 --> 00:15:35,870
며칠 뒤에
201
00:15:36,069 --> 00:15:38,807
우리 반 애들 모두
마당에서 놀고 있었어
202
00:15:39,006 --> 00:15:43,043
사이렌이 울렸고
대피하라는 방송이 나왔지
203
00:15:43,076 --> 00:15:45,145
난 그 자리에
얼어붙었어
204
00:15:45,179 --> 00:15:47,047
네 아빠를 봤는데
205
00:15:47,080 --> 00:15:49,514
그 예쁜 눈밖에
보이지 않았지
206
00:15:49,649 --> 00:15:52,953
아빠가 내 손을 잡고
안전한 곳으로 끌어줬어
207
00:15:58,125 --> 00:16:00,196
그날 결심했어
절대 떠나지 않을 거라고
208
00:16:00,269 --> 00:16:06,066
네 아빠가 돌아가실 때까지
실제로 그렇게 했고
209
00:16:07,735 --> 00:16:10,237
몇 주 뒤에
네가 태어났지
210
00:16:12,841 --> 00:16:15,810
네 눈을 볼 때마다
211
00:16:15,844 --> 00:16:18,312
아빠가 보여
212
00:16:19,614 --> 00:16:21,315
라샤, 사랑…
213
00:16:21,348 --> 00:16:23,317
아미라
214
00:16:25,720 --> 00:16:29,223
들리면 두드려요
215
00:16:31,559 --> 00:16:33,026
저 모퉁이를 돌면
216
00:16:33,060 --> 00:16:35,362
국경까지
1km도 안 남습니다
217
00:16:35,563 --> 00:16:38,165
지금부터는
조용히 해야 해요
218
00:16:38,867 --> 00:16:40,614
무슨 소리가 들려도
219
00:16:40,727 --> 00:16:42,637
절대 소리 내면
안 됩니다
220
00:16:42,670 --> 00:16:44,614
알겠어요?
221
00:17:53,041 --> 00:17:55,309
불 꺼
222
00:18:43,086 --> 00:18:46,164
[ 군인 ]
223
00:18:58,842 --> 00:19:03,642
" 시리아 알레포"
4시간 전
224
00:19:42,016 --> 00:19:44,651
이제 웃음기
싹 가셨나?
225
00:19:46,420 --> 00:19:49,824
그 잘난 혁명 구호는
다 어디 갔나?
226
00:20:01,936 --> 00:20:03,409
저기 온다!
227
00:20:08,442 --> 00:20:11,244
저들이
우리 편으로 보여?
228
00:20:11,846 --> 00:20:13,649
정보 장교들이야
229
00:20:14,179 --> 00:20:16,277
난 테러리스트랑
싸우러 왔지
230
00:20:16,383 --> 00:20:18,709
저놈들 전쟁에
끼러 온 게 아냐
231
00:20:19,687 --> 00:20:23,356
타리크, 우리가 지금
서로 다른 전쟁을 하고 있나?
232
00:20:23,558 --> 00:20:27,176
시온주의자 뱀들의 머리를
베어버리는 게 우리의 사명이야
233
00:20:32,466 --> 00:20:35,169
통일 시리아 만세
234
00:20:35,469 --> 00:20:38,840
통일 시리아 만세!
235
00:20:47,280 --> 00:20:49,483
우리 조국의 자랑
236
00:20:49,684 --> 00:20:51,753
충성스러운 형제들이여
237
00:20:51,786 --> 00:20:54,550
오늘이
바로 그날이다
238
00:20:56,591 --> 00:20:58,291
오늘
239
00:20:59,292 --> 00:21:02,163
마침내
반격을 시작할 때다
240
00:21:02,352 --> 00:21:04,364
이 배신자들을
단죄하기 위해
241
00:21:04,639 --> 00:21:07,367
우리 도시에서
테러리스트들을 몰아내고
242
00:21:07,596 --> 00:21:10,470
우리 땅과 삶을 되찾자
243
00:21:14,407 --> 00:21:17,276
시리아가
다시 하나가 될 때까지
244
00:21:18,212 --> 00:21:19,243
가자!
245
00:21:42,236 --> 00:21:44,404
제발, 풀어줘요!
246
00:21:44,437 --> 00:21:47,642
제발요, 하느님 맙소사
247
00:21:49,243 --> 00:21:51,987
아무 짓도 안 했어요
248
00:22:21,776 --> 00:22:23,207
문 부숴
249
00:22:24,579 --> 00:22:26,318
우린 잘못 없어요
250
00:22:27,782 --> 00:22:28,789
일어나
251
00:22:29,382 --> 00:22:30,809
꿇어!
252
00:22:34,247 --> 00:22:36,076
알리는 어딨나?
253
00:22:37,390 --> 00:22:39,160
넌 불게 될 거야
254
00:22:39,193 --> 00:22:40,964
네 남편
알리는 어딨지?
255
00:22:41,596 --> 00:22:43,430
기억 안 나십니까?
256
00:22:43,463 --> 00:22:46,491
석 달 전에
당신들이 잡아갔잖아요
257
00:22:47,101 --> 00:22:48,994
석 달 전에
잡아갔어요
258
00:22:49,224 --> 00:22:51,250
나리, 이 아이 이름이
알리입니다
259
00:22:51,404 --> 00:22:53,774
이거 놔
이 개자식아!
260
00:22:53,808 --> 00:22:56,110
안 돼!
261
00:22:57,912 --> 00:22:59,216
아, 그래
262
00:22:59,336 --> 00:23:01,616
이 녀석이
우리가 찾던 알리였군
263
00:23:01,689 --> 00:23:06,767
아무도 안 볼 때 이 도시에
증오를 낙서질하는 놈말이야
264
00:23:08,222 --> 00:23:10,924
하지만
우린 늘 보고 있다
265
00:23:12,226 --> 00:23:13,622
끌고 가
266
00:23:14,028 --> 00:23:15,162
애일 뿐이에요!
267
00:23:15,282 --> 00:23:17,632
아무 뜻 없이
한 말일 거예요
268
00:23:17,665 --> 00:23:20,301
아무 의미 없는
낙서라고요
269
00:23:20,734 --> 00:23:22,122
맹세해요
270
00:23:23,838 --> 00:23:25,472
말이 곧 무기다
271
00:23:25,641 --> 00:23:27,682
반역자인
애새끼는 커서
272
00:23:27,876 --> 00:23:29,980
반역자인
어른이 되는 거고
273
00:23:31,045 --> 00:23:32,933
내 노트 가져와
274
00:23:34,015 --> 00:23:34,815
안 돼요
275
00:23:34,849 --> 00:23:35,616
안 돼
276
00:23:35,834 --> 00:23:38,719
제발, 우리 아들만은!
이렇게 빌게요!
277
00:23:38,753 --> 00:23:40,554
자비를 베푸세요
278
00:23:40,588 --> 00:23:43,724
제발, 아직 어린애잖아요
279
00:23:43,758 --> 00:23:46,761
제발 살려주세요
280
00:23:47,762 --> 00:23:49,764
알리!
281
00:23:50,364 --> 00:23:51,866
알리!
282
00:23:53,067 --> 00:23:54,467
안 돼
283
00:23:54,769 --> 00:23:56,021
안 돼
284
00:23:56,537 --> 00:23:58,839
나리, 나리
285
00:24:38,820 --> 00:24:40,264
차렷!
286
00:24:41,716 --> 00:24:45,519
이상 반역죄 유죄를
선고한다
287
00:24:46,554 --> 00:24:49,790
시리아 공화국에 맞서
288
00:24:50,091 --> 00:24:55,229
우리의 위대한 대통령을
전복시키려 한 죄다!
289
00:24:57,932 --> 00:24:59,479
이 반역죄는
290
00:24:59,589 --> 00:25:02,736
시리아 국민의 눈으로
용서받을 수 없다
291
00:25:02,937 --> 00:25:04,905
부끄러운 줄 알아라!
292
00:25:04,939 --> 00:25:06,807
뒤로 물러나게 해
293
00:25:06,841 --> 00:25:08,509
아직 어린애예요!
294
00:25:08,691 --> 00:25:11,645
방해하는 자는
누구든 쏴
295
00:25:12,546 --> 00:25:14,749
이에 사형을
선고한다
296
00:25:17,251 --> 00:25:19,020
준비!
297
00:25:19,353 --> 00:25:20,921
조준!
298
00:25:25,259 --> 00:25:26,301
발사!
299
00:25:48,783 --> 00:25:51,152
무스타파!
300
00:25:51,185 --> 00:25:53,254
어디 가?
301
00:25:53,287 --> 00:25:55,609
국경 근무 가야 돼
302
00:25:56,390 --> 00:25:58,696
한 시간 뒤에 봐
303
00:25:59,093 --> 00:26:00,698
무스타파!
304
00:28:40,888 --> 00:28:42,957
아무도 안 계세요?
305
00:28:43,857 --> 00:28:45,843
뒤에 있네
306
00:29:07,181 --> 00:29:10,384
그 깃발 걸어둔 거 들키면
죽은 목숨이에요
307
00:29:11,686 --> 00:29:15,189
날 죽이러 네가 오기를
기도하고 있었다
308
00:29:15,990 --> 00:29:18,993
명단에서
아버지 이름 봤어요
309
00:29:20,695 --> 00:29:22,342
오라지
310
00:29:22,896 --> 00:29:24,965
여기에
뭐가 남았다고요?
311
00:29:25,116 --> 00:29:27,316
아름다운 기억들로
가득했던 내 삶
312
00:29:27,602 --> 00:29:29,376
물러서!
313
00:29:30,672 --> 00:29:33,240
저놈들이
뭘 더 뺏어갈 수 있겠냐?
314
00:29:33,274 --> 00:29:34,475
당장 나가
315
00:29:34,509 --> 00:29:37,186
난 죽음이 두렵지 않아
316
00:29:46,220 --> 00:29:48,789
늙은이가 죽는다고
슬퍼할 사람 하나 없어요
317
00:29:48,822 --> 00:29:51,407
난 평화롭게 시위했는데
저놈들이 총을 쐈다
318
00:29:51,501 --> 00:29:53,315
테러리스트들 편에
붙었잖아요!
319
00:29:53,421 --> 00:29:54,776
테러리스트?
320
00:29:54,928 --> 00:29:57,470
네 엄마와 동생의 시신을
난 맨손으로 파냈어
321
00:29:57,564 --> 00:29:59,873
운 나쁘게 그곳에 있었던 게
죄라면 죄였지
322
00:30:00,622 --> 00:30:01,603
아버지, 제발
323
00:30:01,696 --> 00:30:03,082
물러서!
324
00:30:10,944 --> 00:30:13,273
네놈은
이 가문의 수치야
325
00:30:14,716 --> 00:30:17,031
전 아버지가 키운
그대로 컸어요
326
00:30:23,525 --> 00:30:25,459
충실한 군인
327
00:30:28,763 --> 00:30:31,465
아버지처럼 충성스럽죠
328
00:30:37,672 --> 00:30:40,575
내 아들은 죽었다
329
00:31:17,311 --> 00:31:19,313
무슨 생각해?
330
00:31:22,817 --> 00:31:24,280
오늘 그 애 쐈을 때…
331
00:31:24,351 --> 00:31:26,093
테러리스트 말이야?
332
00:31:26,621 --> 00:31:28,255
어떤 기분이었어?
333
00:31:28,656 --> 00:31:29,890
난 군인이야
334
00:31:29,923 --> 00:31:32,627
명령을 받았고
따랐을 뿐이야
335
00:31:35,797 --> 00:31:37,164
아무 느낌도 없었고?
336
00:31:37,197 --> 00:31:39,059
무슨 느낌을
기대했는데?
337
00:31:39,933 --> 00:31:41,679
그냥 어린애였잖아
338
00:31:42,136 --> 00:31:44,006
벽에 낙서나 하던
339
00:31:48,342 --> 00:31:50,427
'통일 시리아'는 어쩌고?
340
00:31:50,541 --> 00:31:53,247
시온주의자 뱀의
대가리를 자르라며
341
00:31:53,748 --> 00:31:56,450
네가 가르친 대로 했잖아
342
00:32:10,264 --> 00:32:11,733
집과 가족을 버리고
343
00:32:11,766 --> 00:32:14,168
함께 싸우기 위해 왔어
344
00:32:14,569 --> 00:32:17,001
형제를 따랐어
345
00:32:20,441 --> 00:32:21,643
무스타파!
346
00:32:21,676 --> 00:32:23,503
어디 갔었어?
347
00:32:53,307 --> 00:32:55,409
형제들이여
348
00:32:58,913 --> 00:33:01,549
다시 만나 기쁘군
무스타파 형제
349
00:33:01,583 --> 00:33:03,484
이런 뜻밖의 행운이
350
00:33:03,724 --> 00:33:06,891
여긴 어쩐 일이십니까?
351
00:33:07,004 --> 00:33:10,106
경계초소 보안을
점검하라는 임무를 받았네
352
00:33:10,513 --> 00:33:13,193
테러리스트로부터
국경을 지키는 것은
353
00:33:13,227 --> 00:33:15,658
우리의 가장 중요한
최우선 과제 중 하나지
354
00:33:15,930 --> 00:33:17,197
영광입니다
355
00:33:17,231 --> 00:33:19,100
아니
영광은 내 차지야
356
00:33:19,576 --> 00:33:21,994
우린 더 강한 시리아를 세울
권리를 가졌네
357
00:33:22,103 --> 00:33:24,054
자네 생각은 어떤가?
무스타파
358
00:33:25,038 --> 00:33:29,069
우리의 힘과 권위를
부정할 시리아인은 없습니다
359
00:33:32,346 --> 00:33:34,649
손님이 온 모양이군
360
00:33:35,048 --> 00:33:37,351
상당히 서두르는군
361
00:33:49,757 --> 00:33:51,398
무슨 일 있나요?
362
00:33:51,431 --> 00:33:53,133
아무 일 없어
363
00:33:54,769 --> 00:33:57,271
급한 일이네, 타리크
364
00:33:57,672 --> 00:33:59,117
문 열어
365
00:33:59,774 --> 00:34:00,975
물론이죠
366
00:34:01,375 --> 00:34:04,378
저 손님
신분증 제시하라고 하게
367
00:34:04,879 --> 00:34:06,231
신분증
368
00:34:10,585 --> 00:34:12,452
문제없습니다
369
00:34:12,486 --> 00:34:13,353
좋은 하루 보내게
370
00:34:13,387 --> 00:34:15,088
어디로 가는지 물어봐
371
00:34:15,122 --> 00:34:16,658
어디 가십니까?
372
00:34:16,691 --> 00:34:18,458
아자즈에 있는
삼촌 댁에요
373
00:34:18,492 --> 00:34:20,260
문 열어, 명령이다
374
00:34:20,294 --> 00:34:21,664
명령?
375
00:34:21,884 --> 00:34:22,950
타리크
376
00:34:23,004 --> 00:34:25,417
손님께
차에서 내리라고 하게
377
00:34:25,700 --> 00:34:28,058
시동 끄고
차에서 내리시죠
378
00:34:36,410 --> 00:34:38,813
이름이 뭔가, 병사?
379
00:34:39,013 --> 00:34:40,582
알라 딘 할라비
대위입니다
380
00:34:40,615 --> 00:34:41,849
대위?
381
00:34:42,517 --> 00:34:44,586
좋아, 대위
382
00:34:44,811 --> 00:34:47,477
모든 차량을
검문하라는 엄명을 받았네
383
00:34:47,597 --> 00:34:50,304
모든 군인도 포함되지
384
00:34:50,625 --> 00:34:52,491
트렁크 열어
385
00:34:52,727 --> 00:34:53,883
고장 났소
386
00:34:53,943 --> 00:34:55,383
고장?
387
00:34:55,530 --> 00:34:57,345
어디 한번 볼까
388
00:35:07,842 --> 00:35:09,502
만족해요?
389
00:35:09,744 --> 00:35:10,612
문 열어
390
00:35:10,645 --> 00:35:12,955
감히 내게 등을 보여!
391
00:35:33,067 --> 00:35:34,569
쏴버려
392
00:35:37,071 --> 00:35:38,244
타리크!
393
00:35:38,625 --> 00:35:40,471
두 번 말 안 한다
394
00:35:47,147 --> 00:35:49,259
트렁크 열어
395
00:35:53,063 --> 00:35:56,309
이 전쟁이
왜 일어났는지 아나?
396
00:35:57,157 --> 00:35:59,362
바로 '놀라움' 때문이지
397
00:36:00,094 --> 00:36:02,981
이 얼마나
아름다운 놀라움인가
398
00:36:08,803 --> 00:36:12,669
너 같은 놈들 때문에
내 싸움은 멈추지 않아
399
00:36:14,108 --> 00:36:17,078
그 눈동자 참 아름답군
400
00:36:17,111 --> 00:36:18,789
날 봐
401
00:36:19,312 --> 00:36:21,535
무슨 일이 있어도
402
00:36:22,016 --> 00:36:24,241
나만 보고 있어
403
00:36:26,020 --> 00:36:27,387
무스타파
404
00:36:27,541 --> 00:36:31,046
우리 대의를
지지하는 척하는 자들이 있네
405
00:36:31,324 --> 00:36:33,366
공개적으로는 열심히
406
00:36:34,128 --> 00:36:36,196
충성을 맹세하지만
407
00:36:36,386 --> 00:36:38,398
뒤로는…
408
00:36:39,100 --> 00:36:40,735
뇌물을 받지
409
00:36:42,036 --> 00:36:43,274
이리 와
410
00:36:45,866 --> 00:36:47,257
놀라워?
411
00:36:48,743 --> 00:36:50,611
놀랄 일 하나 줄었군
412
00:36:55,650 --> 00:36:57,451
자, 무스타파
413
00:36:57,767 --> 00:37:01,122
네가 네 아버지와
다르다는 걸 보여줘
414
00:37:01,155 --> 00:37:02,327
쏴
415
00:37:10,732 --> 00:37:12,309
쏘라고!
416
00:37:20,527 --> 00:37:23,874
[ 밀수꾼 ]
417
00:37:29,793 --> 00:37:34,468
" 터키 이즈미르 "
한 달 뒤
418
00:38:14,294 --> 00:38:17,497
"철거를 위한 퇴거 통지"
419
00:38:49,130 --> 00:38:51,431
여보세요
420
00:38:52,133 --> 00:38:53,603
알았어
421
00:38:53,935 --> 00:38:55,822
한 시간 뒤에
거기서 봐
422
00:38:56,237 --> 00:38:57,276
좋아
423
00:39:00,241 --> 00:39:01,776
아빠?
424
00:39:02,243 --> 00:39:03,836
아빠!
425
00:39:07,815 --> 00:39:09,782
좋은 아침, 아들
426
00:39:10,117 --> 00:39:11,185
잘 잤어?
427
00:39:11,219 --> 00:39:12,186
응
428
00:39:12,220 --> 00:39:13,087
몸은 좀 어때?
429
00:39:13,120 --> 00:39:14,088
괜찮아
430
00:39:14,221 --> 00:39:15,356
괜찮아?
431
00:39:15,555 --> 00:39:16,587
알았어
432
00:39:18,125 --> 00:39:19,332
좋아
433
00:39:20,228 --> 00:39:22,046
우리 약속 기억하지?
434
00:39:22,230 --> 00:39:23,939
약부터 먹고
435
00:39:27,467 --> 00:39:30,245
먹고 나면
웃음이 안 나올걸
436
00:39:32,874 --> 00:39:34,299
있잖아
437
00:39:34,775 --> 00:39:35,943
오늘 밤이 지나면
438
00:39:35,977 --> 00:39:38,045
너랑 나랑 여기서
영원히 뜨는 거야
439
00:39:38,079 --> 00:39:39,847
약속이랑 다르잖아
440
00:39:39,881 --> 00:39:41,425
새로운 약속이야
441
00:39:42,903 --> 00:39:44,651
어디로 갈까?
442
00:39:47,255 --> 00:39:49,495
여기보다
더 좋은 곳
443
00:39:50,358 --> 00:39:52,260
우리 둘 다에게?
444
00:39:52,560 --> 00:39:54,463
피자 있는 곳으로
445
00:39:55,963 --> 00:39:57,044
피자?
446
00:39:58,933 --> 00:40:00,278
시카고
447
00:40:01,269 --> 00:40:02,937
시카고?
448
00:40:02,970 --> 00:40:04,499
시카고가 어딘데, 아빠?
449
00:40:04,632 --> 00:40:05,872
미국
450
00:40:06,274 --> 00:40:08,586
기회의 땅이지
451
00:40:09,610 --> 00:40:10,978
거기서
학교 다닐 수 있어?
452
00:40:11,012 --> 00:40:12,052
당연하지
453
00:40:12,313 --> 00:40:13,892
다른 애들이랑 같이?
454
00:40:14,061 --> 00:40:15,504
방법이 그것뿐인데
455
00:40:16,918 --> 00:40:20,614
근데 약 다 먹는
애들만 받아준대
456
00:40:26,027 --> 00:40:27,180
좋았어
457
00:40:33,901 --> 00:40:36,054
자, 이제 좀 쉬어
458
00:40:44,512 --> 00:40:46,092
이제 가봐야 돼
459
00:40:46,414 --> 00:40:48,182
제발 가지 마, 아빠
460
00:40:48,385 --> 00:40:50,284
내가 없는 줄도 모를걸
461
00:40:50,371 --> 00:40:52,535
난 항상 알아
462
00:40:56,456 --> 00:40:58,549
리몰라 볼래?
463
00:41:09,421 --> 00:41:12,594
아빠
기다리고 있을게
464
00:41:49,359 --> 00:41:51,468
- 다시 보니 반갑군
- 반갑습니다
465
00:41:51,579 --> 00:41:54,281
조심해요
날카로우니까
466
00:42:00,588 --> 00:42:02,330
당신네
사람들이 더 왔군
467
00:42:02,417 --> 00:42:04,439
제 동포가
아닙니다, 보스
468
00:42:04,618 --> 00:42:06,992
저도 당신처럼
아프리카 사람이죠
469
00:42:07,862 --> 00:42:09,839
- 어디?
- 이집트요
470
00:42:13,100 --> 00:42:15,507
근데 이제
여기가 제 집이죠
471
00:42:17,138 --> 00:42:19,154
빈손으로 왔지만
472
00:42:19,340 --> 00:42:21,833
이제 아파트랑
여친도 있고
473
00:42:21,979 --> 00:42:25,746
밑에 직원 넷에
멋진 트럭도 하나 굴려요
474
00:42:25,946 --> 00:42:27,715
이 일 한 지
얼마나 됐지?
475
00:42:27,748 --> 00:42:29,437
2년쯤 됐습니다
476
00:42:29,556 --> 00:42:31,458
이런 판은 처음인가?
477
00:42:31,619 --> 00:42:33,287
오늘이 처음입니다
478
00:42:33,486 --> 00:42:36,239
하지만 항상
인력은 제공해 왔죠
479
00:42:36,724 --> 00:42:38,075
야망이 있군
480
00:42:38,261 --> 00:42:40,194
노력하는 중입니다, 보스
481
00:42:40,227 --> 00:42:41,695
가격은 괜찮고
482
00:42:41,918 --> 00:42:44,164
대량이면
더 싸게 해드릴 수 있습니다
483
00:42:44,799 --> 00:42:47,001
작게 시작해야지, 친구
484
00:42:47,034 --> 00:42:48,516
서두르지 마
485
00:42:54,942 --> 00:42:56,989
얼마나 기다렸지?
486
00:42:57,178 --> 00:42:58,582
한 시간 정도요
487
00:42:59,880 --> 00:43:00,872
좋아
488
00:43:04,885 --> 00:43:07,972
상대를 항상
초조하게 만들어
489
00:43:08,289 --> 00:43:10,191
절박해지도록 말이지
490
00:43:10,791 --> 00:43:12,693
단, 도를 넘으면
491
00:43:13,094 --> 00:43:15,469
널 불신하게 될 거야
492
00:43:15,963 --> 00:43:18,632
항상 한 시간씩
기다리게 할까요?
493
00:43:18,842 --> 00:43:20,282
아니, 친구
494
00:43:22,571 --> 00:43:25,139
분위기를 읽어야지
495
00:43:27,741 --> 00:43:29,977
무슨 뜻인지 알아?
496
00:43:31,038 --> 00:43:34,108
고객의 말에
귀를 기울인다는 뜻이죠
497
00:43:34,181 --> 00:43:35,479
뭐라고?
498
00:43:35,732 --> 00:43:38,687
원래 항상 고객의 말을
들어야 하는 거 아닌가요?
499
00:43:40,621 --> 00:43:42,100
누가 그래?
500
00:43:42,524 --> 00:43:43,825
당신이요
501
00:43:45,326 --> 00:43:47,132
난 그런 말 한 적 없어
502
00:43:52,933 --> 00:43:55,302
이건 수요와 공급의 문제야
503
00:43:55,604 --> 00:43:58,405
정부가
수요를 만들면
504
00:43:58,806 --> 00:44:00,908
우린 공급을 하는 거지
505
00:44:17,324 --> 00:44:18,620
안녕하세요
506
00:44:21,262 --> 00:44:24,491
그리스행
직항 티켓을 팝니다
507
00:44:24,765 --> 00:44:27,334
성인은 2000달러
508
00:44:27,368 --> 00:44:29,277
아이는 1500달러
509
00:44:29,470 --> 00:44:30,437
달러입니다
510
00:44:30,471 --> 00:44:32,039
리라 아니고요
511
00:44:32,072 --> 00:44:33,741
다들 잘 들어
512
00:44:33,774 --> 00:44:36,744
저 흑인이
아이는 1500달러
513
00:44:36,777 --> 00:44:40,447
성인은 2000달러래
514
00:44:41,048 --> 00:44:45,011
비자, 마스터
아멕스 안 받습니다
515
00:44:45,452 --> 00:44:47,097
현금만 받습니다
516
00:44:48,355 --> 00:44:50,592
교환, 환불 안 돼요
517
00:44:50,811 --> 00:44:53,831
늦거나 잡히면
518
00:44:56,263 --> 00:44:57,911
내 알 바 아닙니다
519
00:44:58,465 --> 00:45:01,071
현금만 받는다네요
520
00:45:02,403 --> 00:45:03,797
통역해요
521
00:45:07,908 --> 00:45:12,213
그리스까지 무사히 도착한다는
보장이 있는지 묻습니다
522
00:45:19,688 --> 00:45:21,389
이 못된 놈한테 말해
523
00:45:21,516 --> 00:45:25,392
배는 내일 아침
5시 정각에 떠난다고
524
00:45:25,594 --> 00:45:28,663
배는 아침 5시에
떠납니다
525
00:45:28,836 --> 00:45:29,822
가 봐
526
00:45:33,367 --> 00:45:35,049
질문 있나?
527
00:45:36,904 --> 00:45:40,124
아쉽게도 오늘은
질문할 시간이 없겠어
528
00:45:43,844 --> 00:45:45,884
수요가 폭발적이라서
529
00:45:45,992 --> 00:45:49,196
30명 자리밖에 없어
530
00:45:49,750 --> 00:45:53,053
새 인생을
시작하고 싶다면
531
00:45:53,854 --> 00:45:55,951
내 친구한테
돈 내도록
532
00:45:58,038 --> 00:45:59,321
볼일 봐
533
00:46:01,730 --> 00:46:05,032
천천히요
잠깐만요
534
00:46:10,037 --> 00:46:12,574
30장 거의
다 팔았습니다
535
00:46:12,607 --> 00:46:14,244
정확히 몇 장?
536
00:46:14,287 --> 00:46:15,411
27장이요
537
00:46:15,571 --> 00:46:16,631
그래서?
538
00:46:20,447 --> 00:46:22,080
6000달러가 비네
539
00:46:23,951 --> 00:46:26,140
네 몫에서 깔까?
540
00:46:27,488 --> 00:46:28,394
응?
541
00:46:37,197 --> 00:46:38,442
잠깐만요
542
00:46:43,971 --> 00:46:46,802
이게 제가 가진
전부예요
543
00:46:47,575 --> 00:46:49,589
이게 다입니다
544
00:46:57,686 --> 00:46:59,009
마르완!
545
00:47:04,892 --> 00:47:08,409
당신에게
가장 소중한 걸 드렸소
546
00:47:09,830 --> 00:47:13,434
내게 가장 소중한 걸
당신에게 맡겨도 되겠소?
547
00:47:23,911 --> 00:47:26,781
울타리에서
심장 모양을 찾아
548
00:47:26,815 --> 00:47:29,584
바다가
나올 때까지 쭉 가
549
00:47:29,617 --> 00:47:32,097
환불, 교환 안 되니까
550
00:47:32,317 --> 00:47:35,410
늦거나 잡히지 마
551
00:47:37,191 --> 00:47:38,401
알았나?
552
00:47:51,673 --> 00:47:53,006
저 작은 배가
553
00:47:53,040 --> 00:47:55,862
32명이나 태우고
건널 수 있을까요?
554
00:47:59,079 --> 00:48:01,044
성공하든 말든
555
00:48:02,603 --> 00:48:04,722
들어오는 돈은
똑같아
556
00:48:07,655 --> 00:48:09,684
내 몫은요, 마르완?
557
00:48:14,562 --> 00:48:16,230
아침 5시에 봐
558
00:48:16,263 --> 00:48:17,804
늦지 마
559
00:49:05,312 --> 00:49:06,889
두 개 주세요
560
00:49:09,517 --> 00:49:11,156
치즈버거로요
561
00:49:42,316 --> 00:49:46,006
치즈만 쏙 빼먹고
버거는 남겼네?
562
00:49:47,154 --> 00:49:50,679
나쁜 놈들이나 치즈 먹고
햄버거는 남기는데
563
00:49:51,158 --> 00:49:53,206
너도 이제
나쁜 놈이야?
564
00:49:53,494 --> 00:49:54,472
맞아?
565
00:50:05,807 --> 00:50:08,776
아빠
시카고는 언제 가?
566
00:50:08,810 --> 00:50:10,741
몇 밤 남았어?
567
00:50:11,478 --> 00:50:13,034
네가 말해 봐
568
00:50:15,984 --> 00:50:17,987
언제 가고 싶은데?
569
00:50:18,385 --> 00:50:20,087
지금 당장
570
00:50:20,487 --> 00:50:21,556
지금 당장?
571
00:50:21,589 --> 00:50:23,156
가방은?
572
00:50:23,190 --> 00:50:25,259
짐은 다 쌌고?
573
00:50:35,537 --> 00:50:38,852
아빠, 다시는
날 두고 가지 마
574
00:51:03,130 --> 00:51:06,512
우리가 함께하면
얼마나 강한지 보여주자꾸나
575
00:51:09,737 --> 00:51:10,922
시작하자
576
00:51:17,979 --> 00:51:19,369
어디 보자
577
00:51:20,080 --> 00:51:21,151
좋아
578
00:51:57,785 --> 00:51:59,258
잘 자렴
579
00:52:04,826 --> 00:52:06,802
다 괜찮을 거야
580
00:52:55,475 --> 00:52:58,646
가자, 서둘러
그 사람 왔다
581
00:53:27,909 --> 00:53:29,811
왔어요, 보스?
582
00:53:30,310 --> 00:53:32,279
배를 해변으로
내려놔
583
00:53:32,312 --> 00:53:35,083
움직여
이 깜둥이 화나기 시작했어
584
00:53:35,116 --> 00:53:36,918
알겠습니다, 보스
585
00:53:37,719 --> 00:53:38,886
몇 명이야?
586
00:53:38,920 --> 00:53:40,588
23명이요
587
00:53:42,590 --> 00:53:44,759
가서 배가
물에 떴는지 확인해
588
00:53:44,792 --> 00:53:45,993
알겠습니다
589
00:53:46,493 --> 00:53:48,796
자, 서둘러
590
00:54:09,449 --> 00:54:11,318
네 쪽에서 당겨
591
00:54:11,351 --> 00:54:13,121
하고 있는데
파도가 너무 세
592
00:54:13,154 --> 00:54:15,714
자, 어서, 가자
593
00:54:15,817 --> 00:54:17,054
당겨
594
00:54:18,960 --> 00:54:21,281
모두 배에 타세요
595
00:54:23,931 --> 00:54:27,841
배에 타
저 양반 가고 싶어 해
596
00:54:34,108 --> 00:54:35,977
선생님, 제발요
597
00:54:36,010 --> 00:54:37,211
제 딸 구명조끼요
598
00:54:37,245 --> 00:54:38,913
선생님, 제발요
599
00:54:38,946 --> 00:54:40,848
제발요, 선생님!
600
00:54:44,252 --> 00:54:45,318
다쳤어?
601
00:54:45,352 --> 00:54:47,866
아이들
구명조끼가 필요해
602
00:54:48,052 --> 00:54:50,892
수영을 못해
제발 빌어봐
603
00:54:54,095 --> 00:54:55,179
어이
604
00:54:58,099 --> 00:55:00,201
늦어서 미안하오
605
00:55:00,500 --> 00:55:02,970
딸아이가
다리를 다쳤소
606
00:55:03,004 --> 00:55:05,832
구명조끼가
더 필요하오
607
00:55:07,275 --> 00:55:08,446
뭐라고?
608
00:55:09,277 --> 00:55:11,546
우리 아이들
안전이 걱정돼서 그렇소
609
00:55:11,579 --> 00:55:14,252
당신 아이들이 지금 당장
저 배에 안 타면
610
00:55:14,369 --> 00:55:16,946
무슨 일이 생길지나
걱정하쇼
611
00:55:18,986 --> 00:55:21,055
두 번 말 안 해!
612
00:55:21,201 --> 00:55:23,632
모두 당장 배에 타!
613
00:55:27,295 --> 00:55:30,430
서둘러요
배에 타
614
00:55:33,034 --> 00:55:36,037
어서! 어서!
615
00:55:37,038 --> 00:55:38,869
배에 타요
616
00:55:39,540 --> 00:55:42,743
모두 앉아, 앉아
617
00:55:44,745 --> 00:55:46,429
너! 어이!
618
00:55:46,914 --> 00:55:47,982
뒤로 와
619
00:55:48,015 --> 00:55:49,984
움직여
출발해야 돼
620
00:55:50,017 --> 00:55:51,586
빨리
621
00:55:51,619 --> 00:55:53,588
배 돌려
622
00:55:53,621 --> 00:55:54,387
샤힌
623
00:55:54,421 --> 00:55:55,990
네 할 일이나 해
624
00:55:56,023 --> 00:56:00,094
배 돌려!
이 깜둥이가 젖기 싫어하잖아
625
00:56:00,324 --> 00:56:01,577
어서!
626
00:56:03,130 --> 00:56:04,999
좋아, 됐어
멈춰, 좋아
627
00:56:05,032 --> 00:56:07,301
이 정도면 됐어
충분해, 멈춰
628
00:56:07,335 --> 00:56:08,766
앉아
629
00:56:09,170 --> 00:56:10,437
좋아
630
00:56:10,470 --> 00:56:12,240
차 운전하듯이 하면 돼
631
00:56:12,273 --> 00:56:14,474
차는 몰 줄 알지?
632
00:56:15,176 --> 00:56:17,144
엔진 꺼지면
633
00:56:17,178 --> 00:56:19,379
이 줄 당겨서
다시 걸어
634
00:56:19,412 --> 00:56:20,447
그냥 당겨
635
00:56:20,480 --> 00:56:23,351
다시 걸릴 때까지
계속 당겨
636
00:56:23,383 --> 00:56:26,224
엔진 걸리면
이걸로 속도 조절하면 되고
637
00:56:26,386 --> 00:56:28,421
많이 돌릴수록
빨라져
638
00:56:28,455 --> 00:56:30,324
네 아들도 하겠다, 쉬워
639
00:56:30,358 --> 00:56:31,325
근데…
640
00:56:31,359 --> 00:56:32,526
나침반 보이지?
641
00:56:32,726 --> 00:56:35,075
화살표가 항상
남쪽을 가리키게 해
642
00:56:35,442 --> 00:56:36,528
남쪽으로만
643
00:56:36,764 --> 00:56:37,665
그렇게 하면
644
00:56:37,865 --> 00:56:40,500
점심으로
수블라키랑 피타 먹을 수 있어
645
00:56:40,534 --> 00:56:41,836
근데 만약…
646
00:56:41,869 --> 00:56:45,438
어이, 내 말 들어야 할 시간에
아직도 떠드네
647
00:56:45,472 --> 00:56:46,841
내 말 들어!
648
00:56:46,874 --> 00:56:48,884
남쪽으로만 가라고
649
00:56:49,076 --> 00:56:50,810
알아들어?
650
00:56:51,212 --> 00:56:52,479
그래, 좋아
651
00:56:52,513 --> 00:56:54,982
마지막으로
하나 더
652
00:56:55,131 --> 00:56:57,518
해안 경비대 보이면
보자마자
653
00:56:57,718 --> 00:57:00,788
이 칼로
배 옆구리를 찔러
654
00:57:00,821 --> 00:57:01,488
뭐라고?
655
00:57:01,522 --> 00:57:02,790
배에 구멍이 나면
656
00:57:02,823 --> 00:57:05,492
경비대가
너희 전부 구해줄 거야
657
00:57:05,526 --> 00:57:07,595
그런 영웅 놀이
엄청 좋아하거든
658
00:57:07,628 --> 00:57:09,363
우린 수영 못 하는데
659
00:57:09,397 --> 00:57:12,104
내 알 바 아니지, 친구
660
00:57:14,602 --> 00:57:17,031
이제 당신 배요, 선장님
661
00:57:58,446 --> 00:58:01,649
저들이 살든 죽든…
662
00:58:02,249 --> 00:58:04,141
내 수입은 똑같지
663
00:58:07,054 --> 00:58:09,341
세어보니
스물여덟인데
664
00:58:10,157 --> 00:58:12,426
넷은
못 왔나 보군요
665
00:58:12,460 --> 00:58:14,261
내 알 바 아니지
666
00:58:16,496 --> 00:58:19,000
말해 봐요, 마르완
667
00:58:20,401 --> 00:58:22,670
그 많은 돈을
어떻게
668
00:58:22,703 --> 00:58:24,774
젖은 속옷에다
다 숨기는 거죠?
669
00:58:26,407 --> 00:58:28,142
네가 말해 봐
670
00:58:30,111 --> 00:58:32,502
그 아랍어
단어 뜻이 뭐야?
671
00:58:33,280 --> 00:58:35,319
나한테
항상 쓰는 말
672
00:58:36,784 --> 00:58:39,492
내가 못 알아들을 거로
생각하는 거
673
00:58:40,100 --> 00:58:41,368
깜둥이!
674
00:58:47,549 --> 00:58:51,199
[ 시인 ]
675
00:58:51,699 --> 00:58:54,969
신은 위대하시도다
676
00:58:55,002 --> 00:58:58,507
신이시여, 이 여정에서
당신께 구하오니
677
00:58:58,539 --> 00:59:00,708
안전과 보호를 주시고
678
00:59:00,741 --> 00:59:02,710
당신을 기쁘게 할 일들로
인도하소서
679
00:59:02,743 --> 00:59:06,614
신이시여
이 여정을 밝히시고
680
00:59:06,647 --> 00:59:09,917
그 거리를
쉽게 하여 주소서
681
00:59:09,950 --> 00:59:11,176
아멘
682
00:59:14,523 --> 00:59:17,536
사라, 갈 시간이야
683
00:59:18,025 --> 00:59:19,263
가자
684
00:59:22,469 --> 00:59:27,137
"쿠샤다스, 터키"
2시간 전
685
00:59:31,238 --> 00:59:32,817
가자
686
00:59:34,141 --> 00:59:35,274
아야!
687
00:59:42,483 --> 00:59:45,853
아야, 이미 얘기했잖니
688
00:59:45,886 --> 00:59:49,457
하지만 아빠
블루 없인 못 가요
689
00:59:49,490 --> 00:59:51,459
얘야, 데려갈 수 없어
690
00:59:51,654 --> 00:59:53,961
두고 가야 해
691
00:59:54,114 --> 00:59:56,894
제발 그러지 마세요
전 블루를 사랑해요
692
00:59:57,021 --> 00:59:59,114
알아, 하지만
배에는 못 데려가
693
00:59:59,239 --> 01:00:02,442
제발요, 아빠
블루도 우리 가족이잖아요
694
01:00:03,671 --> 01:00:05,639
안에 넣어
695
01:00:05,673 --> 01:00:07,041
아빠, 제발요
696
01:00:07,074 --> 01:00:09,243
안에 넣으라고
697
01:00:24,905 --> 01:00:26,422
정말 미안해
698
01:00:41,709 --> 01:00:43,182
가자
699
01:00:44,011 --> 01:00:46,581
경찰 경계가 삼엄해
700
01:00:46,615 --> 01:00:50,284
붙어 다니고
불빛은 피해야 해
701
01:00:52,179 --> 01:00:53,418
이쪽이야
702
01:00:54,523 --> 01:00:58,792
그리스 도착하면
새 강아지 사줄게
703
01:01:41,536 --> 01:01:44,772
사미, 반대편 잡아
704
01:01:48,175 --> 01:01:50,144
아빠, 다리가!
705
01:01:50,177 --> 01:01:52,980
도와주세요!
도와줘!
706
01:02:01,288 --> 01:02:03,691
엄마 도와드려
707
01:02:22,677 --> 01:02:24,646
동생 잡아
708
01:02:24,679 --> 01:02:26,080
사라
709
01:02:26,113 --> 01:02:29,584
엄마 미안
제일 아끼는 바지 찢어졌어
710
01:02:29,618 --> 01:02:33,020
걱정 마, 아가
괜찮아
711
01:02:33,821 --> 01:02:35,789
너무 따가워
712
01:02:35,823 --> 01:02:37,925
우리 괜찮을까?
713
01:02:37,958 --> 01:02:39,952
계속 가야 해
714
01:02:43,230 --> 01:02:44,398
따가워
715
01:02:44,590 --> 01:02:45,816
가자
716
01:02:57,378 --> 01:02:59,313
이쪽이야
717
01:03:00,814 --> 01:03:02,219
불 꺼
718
01:03:05,440 --> 01:03:07,214
아빠, 다리…
719
01:03:08,956 --> 01:03:12,059
조금만 참아
넌 아주 용감하잖니
720
01:03:12,960 --> 01:03:15,947
조용히 해야 한다
721
01:03:16,665 --> 01:03:18,332
사미, 엄마 도와드려
722
01:03:18,365 --> 01:03:19,907
서둘러야 해
723
01:03:20,769 --> 01:03:22,093
가자
724
01:03:26,173 --> 01:03:27,051
어서
725
01:03:27,670 --> 01:03:29,344
멈춰, 쏘겠다!
726
01:03:33,147 --> 01:03:36,483
내가 시선을 끌게
애들 데리고 뛰어
727
01:03:36,518 --> 01:03:37,885
알았어?
728
01:03:37,918 --> 01:03:39,853
파티, 항상 함께 있기로
약속했잖아
729
01:03:39,887 --> 01:03:41,121
나와라,
안 그러면 쏜다!
730
01:03:41,155 --> 01:03:44,958
배 떠나기 전에
해변에 도착해야 해
731
01:03:44,992 --> 01:03:46,427
손 보여!
732
01:03:46,460 --> 01:03:48,862
사미, 여동생 잘 챙겨
733
01:03:48,896 --> 01:03:52,086
천천히 나와
손은 머리 위로 하고
734
01:03:54,602 --> 01:03:56,403
움직이지 마
735
01:03:58,405 --> 01:04:01,008
손은 계속
보이게 들어
736
01:04:08,015 --> 01:04:09,317
이쪽이야
737
01:04:27,802 --> 01:04:31,038
자, 여러분
움직여, 갑시다
738
01:04:31,840 --> 01:04:34,341
모두 배에 타세요
739
01:04:48,857 --> 01:04:50,825
선생님, 제발요
740
01:04:50,859 --> 01:04:52,794
제발, 구명조끼
제 딸 주세요
741
01:04:52,827 --> 01:04:53,628
제발요, 선생님
742
01:04:53,661 --> 01:04:56,029
선생님, 제발 부탁입니다
743
01:05:01,736 --> 01:05:02,804
다쳤어?
744
01:05:02,837 --> 01:05:05,740
아이들
구명조끼가 필요해
745
01:05:06,240 --> 01:05:09,943
수영을 못해
제발 빌어봐
746
01:05:11,646 --> 01:05:13,064
이거 입어
747
01:05:19,486 --> 01:05:21,404
지켜줄 거야
748
01:05:21,589 --> 01:05:26,293
고맙습니다, 정말 고맙습니다
정말 고마워요
749
01:05:27,194 --> 01:05:29,917
괜찮니, 아가?
750
01:05:31,398 --> 01:05:32,767
어이
751
01:05:32,801 --> 01:05:34,468
늦어서 미안하오
752
01:05:34,669 --> 01:05:35,837
딸아이가
다리를 다쳤소
753
01:05:35,870 --> 01:05:38,472
구명조끼가 더 필요하오
754
01:05:40,575 --> 01:05:42,710
무슨 일이 생길지나
걱정하쇼
755
01:05:42,744 --> 01:05:45,979
이리 줘, 아가
756
01:05:50,184 --> 01:05:52,152
두 번 말 안 해!
757
01:05:52,186 --> 01:05:54,589
모두 당장 배에 타!
758
01:05:54,622 --> 01:05:56,382
타야 해
759
01:05:58,626 --> 01:06:00,327
가자, 아가
760
01:06:03,631 --> 01:06:06,634
서둘러, 배에 타요
761
01:06:09,737 --> 01:06:11,104
어서! 어서!
762
01:06:11,138 --> 01:06:13,240
가자! 가자!
763
01:06:15,743 --> 01:06:18,278
배에 타요, 여러분
764
01:06:18,312 --> 01:06:19,179
가자!
765
01:06:19,213 --> 01:06:20,715
빨리!
766
01:06:23,984 --> 01:06:27,722
모두 앉아, 앉아
767
01:06:31,231 --> 01:06:32,764
너! 어이!
768
01:06:33,126 --> 01:06:34,776
뒤로 와
769
01:06:34,929 --> 01:06:37,966
가요, 가, 출발한대
빨리
770
01:06:38,165 --> 01:06:39,934
배 돌려
771
01:06:39,968 --> 01:06:40,935
샤힌
772
01:06:40,969 --> 01:06:42,742
네 할 일이나 해
773
01:06:42,842 --> 01:06:46,473
배 돌려! 이 깜뚱이가
젖기 싫어하잖아
774
01:06:47,976 --> 01:06:50,043
좋아, 됐어
멈춰, 좋아
775
01:06:50,077 --> 01:06:52,696
이 정도면 됐어
깊이 충분해, 멈춰
776
01:06:53,080 --> 01:06:54,281
앉아
777
01:06:54,314 --> 01:06:55,249
앉아요
778
01:06:55,282 --> 01:06:57,050
차 운전하듯이 하면 돼
779
01:06:57,084 --> 01:06:59,219
차는 몰 줄 알지?
780
01:06:59,253 --> 01:07:00,317
좋아
781
01:07:00,655 --> 01:07:03,423
엔진이 꺼지면…
782
01:07:03,457 --> 01:07:05,727
다리 좀 볼게
783
01:07:08,563 --> 01:07:11,231
잠깐만요
저 의사예요
784
01:07:11,265 --> 01:07:13,333
손이 부족하신 것
같아서요
785
01:07:13,367 --> 01:07:16,259
다리 좀 보자
겁먹지 마
786
01:07:18,006 --> 01:07:19,414
아는 분이시네요
787
01:07:19,527 --> 01:07:22,327
병원에 계시던
의사 선생님이잖아요
788
01:07:24,012 --> 01:07:25,479
전 사라예요
789
01:07:25,513 --> 01:07:28,481
얘는 일리아스고
아야는 뵀죠
790
01:07:28,616 --> 01:07:30,685
큰아들은 사미예요
791
01:07:30,814 --> 01:07:32,687
전 아미라예요
792
01:07:32,854 --> 01:07:35,787
이쪽은 딸 라샤고
이쪽은 무스타파
793
01:07:36,090 --> 01:07:38,460
무스타파 파리스
우리 동네 살아요
794
01:07:38,626 --> 01:07:40,067
파리스요?
795
01:07:40,394 --> 01:07:42,894
아딤 파리스 씨
아들이에요?
796
01:07:44,899 --> 01:07:47,535
아버님 덕분에
산 사람이 많아요
797
01:07:47,569 --> 01:07:49,369
훌륭한 분이시죠
798
01:07:49,771 --> 01:07:51,873
무스타파가
우릴 살려줬어요
799
01:07:51,906 --> 01:07:54,376
아버님이랑
같이 일해요?
800
01:07:56,511 --> 01:07:57,674
아뇨
801
01:07:58,211 --> 01:08:01,348
우연히 그 자리에
있었을 뿐입니다
802
01:08:02,750 --> 01:08:04,341
괜찮을 거야
803
01:08:05,553 --> 01:08:08,656
이 칼로
배 옆구리를 찔러
804
01:08:08,690 --> 01:08:09,156
뭐라고?
805
01:08:09,189 --> 01:08:10,324
배에 구멍이 나면
806
01:08:10,357 --> 01:08:12,359
경비대가
너희 전부 구해줄 거야
807
01:08:12,392 --> 01:08:15,181
그런 영웅 놀이
엄청 좋아하거든
808
01:08:18,066 --> 01:08:20,367
이제 당신 배요, 선장님
809
01:08:28,810 --> 01:08:30,380
어디 가요?
810
01:08:32,947 --> 01:08:34,716
가면 안 돼요
811
01:08:34,749 --> 01:08:36,187
돌아와요!
812
01:08:36,350 --> 01:08:39,435
제발 우릴 버리지 말아요
813
01:08:40,153 --> 01:08:41,789
돌아와!
814
01:10:02,436 --> 01:10:05,640
아빠, 우리 괜찮을까요?
815
01:10:05,673 --> 01:10:08,624
물론이지
우린 살 수 있어
816
01:10:10,377 --> 01:10:12,671
우린 도착할 거야
817
01:10:32,466 --> 01:10:35,016
엄마, 무서워
818
01:10:56,124 --> 01:10:58,948
다 죽기 전에
돌아가요
819
01:11:09,302 --> 01:11:11,494
왜 이래?
820
01:11:14,407 --> 01:11:16,947
왜 이러는 거야?!
821
01:11:22,016 --> 01:11:24,380
고칠 수 있어요
822
01:11:32,392 --> 01:11:34,726
잘했다, 아들
823
01:11:35,062 --> 01:11:37,186
네가 해냈어
824
01:12:02,857 --> 01:12:04,510
아빠!
825
01:12:07,161 --> 01:12:08,863
아빠!
826
01:12:11,599 --> 01:12:14,725
걱정 마
내가 잡았어
827
01:12:26,614 --> 01:12:27,715
무스타파!
828
01:12:30,618 --> 01:12:31,819
엄마!
829
01:12:32,887 --> 01:12:34,055
라샤!
830
01:12:34,088 --> 01:12:35,156
라샤!
831
01:12:35,189 --> 01:12:37,390
엄마!
832
01:13:06,053 --> 01:13:10,457
신이시여, 제발!
자비를 베푸소서!
833
01:13:16,130 --> 01:13:19,133
신이시여
저희를 도우소서
834
01:13:26,240 --> 01:13:29,442
엄마, 저기 봐
배예요!
835
01:13:33,180 --> 01:13:35,941
여기는 그리스
해안 경비대다
836
01:13:36,097 --> 01:13:37,936
배에서 대기하라
837
01:13:38,026 --> 01:13:40,549
물에 빠진 사람들을
먼저 구조하겠다
838
01:13:46,627 --> 01:13:50,698
그러지 마세요, 아빠
다 죽어요
839
01:13:55,870 --> 01:13:58,742
같이 노를 저어요
840
01:14:00,274 --> 01:14:02,343
어서요!
841
01:14:02,376 --> 01:14:05,169
저어요, 저어요
842
01:14:40,514 --> 01:14:42,917
아이들 먼저
843
01:14:43,217 --> 01:14:45,886
아이들 먼저요!
844
01:14:50,124 --> 01:14:53,127
몸 숙여, 숙여
숙여요
845
01:15:18,786 --> 01:15:21,756
사미!
846
01:15:22,356 --> 01:15:25,259
사미!
847
01:15:31,777 --> 01:15:35,714
[ 선장 ]
848
01:16:18,102 --> 01:16:20,896
"그리스 레스보스섬"
24시간 전
849
01:16:21,115 --> 01:16:22,762
스타브로스?
850
01:16:25,079 --> 01:16:26,571
맙소사…
851
01:16:28,422 --> 01:16:29,831
내가...
852
01:16:31,625 --> 01:16:33,841
깨워서 미안해
853
01:16:34,228 --> 01:16:36,177
또 악몽을 꾼 거야?
854
01:16:42,236 --> 01:16:45,939
몸 좀 말리고
침대에 들어와
855
01:16:48,242 --> 01:16:49,423
또?
856
01:16:51,278 --> 01:16:53,496
당신 걱정하잖아
857
01:16:56,518 --> 01:16:58,066
어디 가?
858
01:16:58,319 --> 01:17:00,226
물 좀 마시려고
859
01:17:00,621 --> 01:17:02,794
괜찮은 거 맞아?
860
01:17:18,072 --> 01:17:19,961
좋은 아침이에요, 아빠
861
01:17:20,274 --> 01:17:21,642
좋은 아침, 아들
862
01:17:21,675 --> 01:17:24,278
내일 제 시합
보러 오실 거예요?
863
01:17:25,679 --> 01:17:27,448
오늘 무슨 요일이지?
864
01:17:27,481 --> 01:17:28,969
토요일이요
865
01:17:31,051 --> 01:17:32,486
가야지
866
01:17:32,521 --> 01:17:35,055
저 골 넣을지도 몰라요
867
01:17:35,356 --> 01:17:37,211
틀림없이 넣을걸
868
01:17:38,058 --> 01:17:40,427
오실 거죠?
869
01:17:40,461 --> 01:17:42,504
제발요
870
01:18:01,715 --> 01:18:04,228
다시 확인해, 니콜라스
다시 확인해
871
01:18:06,521 --> 01:18:09,223
이 근처에서
목격됐어요
872
01:18:16,897 --> 01:18:19,466
잠깐, 저기요
우리 오른쪽에
873
01:18:19,500 --> 01:18:21,802
자네가 조종해
874
01:18:23,504 --> 01:18:25,177
보여요?
875
01:18:27,041 --> 01:18:28,371
보인다
876
01:18:30,945 --> 01:18:33,747
찾았다, 준비해!
877
01:18:35,049 --> 01:18:38,419
바겔리스!
선미 쪽 준비해
878
01:18:45,459 --> 01:18:47,228
50미터 접근 중
879
01:18:47,261 --> 01:18:49,163
몇 명이나 돼요?
880
01:18:55,803 --> 01:18:57,838
35명은 넘어
881
01:18:58,038 --> 01:19:01,942
코스티스, 서둘러!
담요랑 구명조끼
882
01:19:04,945 --> 01:19:08,249
니콜라스!
나와서 도와
883
01:19:08,282 --> 01:19:10,050
갑니다!
884
01:19:10,084 --> 01:19:12,786
바겔리스!
조종간 잡아
885
01:19:14,488 --> 01:19:16,490
밧줄 잡아요!
886
01:19:16,691 --> 01:19:17,891
잡아!
887
01:19:19,694 --> 01:19:21,829
니콜라스!
다른 밧줄 던져
888
01:19:21,862 --> 01:19:22,664
선미 쪽으로
889
01:19:22,697 --> 01:19:25,084
빨리, 빨리
890
01:19:25,399 --> 01:19:27,211
뒤로, 뒤로
891
01:19:27,501 --> 01:19:29,464
밧줄 뒤로 넘겨요
892
01:19:30,771 --> 01:19:31,573
뒤로, 뒤로
893
01:19:31,606 --> 01:19:34,808
당겨, 니콜라스
894
01:19:36,645 --> 01:19:39,547
잘했어, 잘했어
895
01:19:39,780 --> 01:19:41,750
당겨, 당겨
896
01:19:41,782 --> 01:19:44,385
뒤로 와, 뒤로
897
01:19:44,785 --> 01:19:47,288
당겨, 당겨
898
01:19:51,726 --> 01:19:54,729
뒤로 당겨요
뒤로 당겨
899
01:19:54,928 --> 01:19:57,998
뒤로 가요!
뒤로! 뒤로!
900
01:19:58,032 --> 01:20:00,200
뒤로, 뒤로
901
01:20:00,234 --> 01:20:03,782
배 뒤로 가게 해
배 뒤로 가게 하라고
902
01:20:06,029 --> 01:20:08,069
준비됐나?
903
01:20:09,443 --> 01:20:11,546
꽉 잡아요, 꽉 잡아
904
01:20:13,548 --> 01:20:16,950
아이들 먼저!
905
01:20:17,217 --> 01:20:19,987
진정해요
906
01:21:14,609 --> 01:21:16,910
충분히 먹었어?
907
01:21:22,015 --> 01:21:24,337
마음을 거기 두지 마
908
01:21:24,719 --> 01:21:26,320
우리 함께 여기 있잖아
909
01:21:27,722 --> 01:21:30,026
궁금해서 묻는 건데요
스타브로스
910
01:21:30,271 --> 01:21:32,149
구한 사람이
총 몇 명이죠?
911
01:21:32,236 --> 01:21:34,895
너무 많이 구해서
셀 시간도 없어
912
01:21:34,928 --> 01:21:36,798
하느님이라도
구조가 필요하면
913
01:21:36,831 --> 01:21:38,800
스타브로스를 부를걸
914
01:21:38,833 --> 01:21:41,268
일지는 내가 쓰는데
915
01:21:41,870 --> 01:21:44,922
근데 세어보냐고요?
916
01:21:45,205 --> 01:21:46,307
아뇨
917
01:21:46,907 --> 01:21:49,717
니콜라스
당신은 세요?
918
01:21:52,012 --> 01:21:53,804
처음엔 안 셌죠
919
01:21:53,947 --> 01:21:56,722
하지만
수천 명은 구했잖아요
920
01:21:58,420 --> 01:22:00,654
여기서 뭘 찾길
바라는 걸까요?
921
01:22:02,356 --> 01:22:05,359
목숨 걸 가치가
정말 있을까요?
922
01:22:05,560 --> 01:22:07,060
그럴 리 없죠
923
01:22:07,094 --> 01:22:09,984
레스보스가
목적지의 전부는 아니에요
924
01:22:10,164 --> 01:22:11,633
하지만
계속 오잖아요
925
01:22:11,666 --> 01:22:13,431
언제쯤 멈출까요?
926
01:22:14,168 --> 01:22:17,471
여기 갇히면
폭력적으로 변할 겁니다
927
01:22:17,772 --> 01:22:20,575
상당수가
테러리스트고요
928
01:22:20,775 --> 01:22:22,309
테러리스트 아니에요
929
01:22:22,342 --> 01:22:24,632
이 비용을
계속 감당할 순 없어요
930
01:22:24,744 --> 01:22:28,782
여기서 당신이
돈 낸다는 말을 누가 믿겠어요?
931
01:22:30,250 --> 01:22:32,453
그래서 총 몇 명이야?
니콜라스
932
01:22:34,955 --> 01:22:37,064
우리 배만요?
933
01:22:38,793 --> 01:22:40,717
지난 10월부터?
934
01:22:41,596 --> 01:22:44,298
11,627명
935
01:22:46,701 --> 01:22:48,402
오늘 포함해서?
936
01:22:48,603 --> 01:22:51,405
오늘은
아직 안 끝났잖아요
937
01:22:52,607 --> 01:22:54,946
죽은 사람들은요?
938
01:22:55,201 --> 01:22:56,570
세고 있어요?
939
01:22:56,664 --> 01:22:57,865
아뇨
940
01:22:58,813 --> 01:23:00,658
천 명은 넘어
941
01:23:01,415 --> 01:23:03,197
어떻게 알아?
942
01:23:04,084 --> 01:23:07,054
내가 세는 걸
그만뒀을 때 숫자야
943
01:23:29,644 --> 01:23:31,411
팬이 생겼네
944
01:23:31,445 --> 01:23:32,614
그러게요
945
01:23:32,647 --> 01:23:34,281
몇 개나 할 수 있어?
946
01:23:34,949 --> 01:23:38,051
여섯, 일곱 개
보여줄까요?
947
01:23:51,766 --> 01:23:54,032
자, 잘 시간이야
948
01:23:58,472 --> 01:24:02,710
아빠, 2분만
제 옆에 누워주면 안 돼요?
949
01:24:02,911 --> 01:24:05,412
오늘은 안 되겠다, 아들
950
01:24:07,715 --> 01:24:11,404
내일 우리가 이기면
결승전에 나가요
951
01:24:12,219 --> 01:24:13,788
벌써 결승이야?
952
01:24:13,821 --> 01:24:15,444
네, 아빠
953
01:24:15,723 --> 01:24:17,877
내일 일하러 가요?
954
01:24:19,908 --> 01:24:21,871
모르겠구나, 아들
955
01:24:23,311 --> 01:24:24,687
모르겠어
956
01:24:25,132 --> 01:24:28,603
다시 사람들
구하러 가도 괜찮아요
957
01:24:34,248 --> 01:24:35,828
누워
958
01:24:44,652 --> 01:24:47,418
아빠, 그거 위험해요?
959
01:24:55,309 --> 01:24:56,476
응
960
01:24:57,364 --> 01:25:00,668
어떤 사람들한테는 그래
961
01:25:01,669 --> 01:25:03,977
특히 아기들한테요?
962
01:25:09,176 --> 01:25:11,611
딱 2분만
963
01:25:44,612 --> 01:25:47,816
마지막 확인된
좌표로 접근 중
964
01:25:48,816 --> 01:25:50,676
폭풍우 접근 중
965
01:25:52,252 --> 01:25:55,957
경고 고맙다
계획대로 진행한다
966
01:26:00,193 --> 01:26:03,296
탐조등 켜고
전원 경계 태세 유지해
967
01:26:04,431 --> 01:26:07,876
탐조등 켜!
전원 경계 태세 유지!
968
01:26:08,149 --> 01:26:10,955
탐조등 켭니다
969
01:26:14,142 --> 01:26:16,287
반경 내로 진입했지만
970
01:26:16,544 --> 01:26:18,637
시야가 안 좋습니다
971
01:26:19,346 --> 01:26:21,816
처음도 아니잖아
972
01:26:26,054 --> 01:26:28,355
인원 점검해
973
01:26:31,159 --> 01:26:33,094
모두 괜찮나?
974
01:26:33,127 --> 01:26:35,337
전원 이상 무
975
01:26:35,903 --> 01:26:37,532
이상 없습니다
976
01:26:40,535 --> 01:26:43,638
돌아가는 걸
고려해봐야겠어요
977
01:26:46,674 --> 01:26:48,647
조종간 잡아
978
01:26:58,285 --> 01:27:02,456
모두 조용!
들어 봐! 들어!
979
01:27:02,489 --> 01:27:04,602
도와줘요!
980
01:27:05,693 --> 01:27:06,861
우현!
981
01:27:06,894 --> 01:27:09,296
도와줘요!
982
01:27:10,598 --> 01:27:13,868
물에 사람이 있다
엔진 당장 후진시켜!
983
01:27:13,901 --> 01:27:15,896
당장 후진해!
984
01:27:19,173 --> 01:27:20,975
밧줄 준비해!
985
01:27:21,163 --> 01:27:24,189
가서 선장님
도와드려
986
01:27:24,679 --> 01:27:26,446
뒤로 물러서
987
01:27:26,480 --> 01:27:27,148
조심해
988
01:27:27,181 --> 01:27:29,316
조심하라고
989
01:27:30,918 --> 01:27:32,920
건져내, 건져
990
01:27:35,523 --> 01:27:37,491
니콜라스!
엔진 꺼, 잡았어!
991
01:27:37,525 --> 01:27:39,037
알겠습니다
992
01:27:39,227 --> 01:27:42,429
자, 잡아, 잡아
993
01:27:42,730 --> 01:27:44,098
조심!
994
01:27:44,132 --> 01:27:45,691
받아
995
01:27:52,039 --> 01:27:53,207
담요 가져와
996
01:27:53,241 --> 01:27:56,110
니콜라스!
당장 이리 와!
997
01:27:56,144 --> 01:27:57,916
당장!
998
01:27:58,478 --> 01:28:01,281
여자애한테
심폐소생술 시작한다
999
01:28:01,314 --> 01:28:02,984
내게 넘겨
1000
01:28:03,017 --> 01:28:05,186
어서, 어서
1001
01:28:05,219 --> 01:28:07,097
들어 올려
1002
01:28:23,771 --> 01:28:26,040
반응이 없습니다, 선장님
1003
01:28:26,073 --> 01:28:29,076
포기하지 마, 니콜라스
1004
01:28:30,578 --> 01:28:33,781
제발, 제발 숨을 쉬어
1005
01:28:41,522 --> 01:28:43,642
배는 어딨어요?
1006
01:28:43,858 --> 01:28:46,828
다른 사람들은?
다른 사람들 어딨어요?
1007
01:28:46,861 --> 01:28:48,364
가리켜요!
1008
01:28:50,665 --> 01:28:53,901
탐조등!
우현 선미 쪽!
1009
01:28:53,995 --> 01:28:55,496
우현 선미!
1010
01:28:56,403 --> 01:28:58,327
반대쪽
1011
01:28:58,906 --> 01:29:00,908
저기 있다!
1012
01:29:07,715 --> 01:29:10,818
여기는 그리스
해안 경비대다
1013
01:29:11,107 --> 01:29:12,887
배에서 대기하라
1014
01:29:12,920 --> 01:29:16,123
물에 빠진 사람을
먼저 구조한다
1015
01:29:27,702 --> 01:29:29,576
맙소사
1016
01:29:36,344 --> 01:29:39,113
물속에
다른 사람 있는지 찾아봐
1017
01:29:39,146 --> 01:29:41,522
밧줄 잡아!
1018
01:29:45,853 --> 01:29:47,209
라샤!
1019
01:29:47,855 --> 01:29:49,496
숨 쉬어!
1020
01:29:51,458 --> 01:29:53,160
숨 쉬어, 아가
1021
01:29:54,362 --> 01:29:55,428
숨 쉬어
1022
01:29:55,462 --> 01:29:58,431
자, 자, 이쪽으로
1023
01:29:58,465 --> 01:30:00,835
배 뒤쪽으로 이동해요!
1024
01:30:00,868 --> 01:30:03,004
당겨! 당겨!
1025
01:30:03,503 --> 01:30:07,842
숨 쉬어, 라샤
제발 숨 쉬어, 아가
1026
01:30:08,342 --> 01:30:09,610
숨 쉬어
1027
01:30:09,644 --> 01:30:11,913
아이들 먼저!
1028
01:30:11,946 --> 01:30:14,447
아이들 먼저!
1029
01:30:15,783 --> 01:30:17,351
더 세게, 당겨!
1030
01:30:17,385 --> 01:30:18,853
아이들 먼저!
1031
01:30:18,886 --> 01:30:21,088
아이들 먼저!
1032
01:30:22,390 --> 01:30:26,894
이리로 데려와요, 빨리!
1033
01:30:27,395 --> 01:30:30,364
내려, 내려
남자애 받아
1034
01:30:30,398 --> 01:30:32,600
배 뒤로 이동해요
1035
01:30:32,800 --> 01:30:35,002
어서, 어서!
1036
01:30:35,903 --> 01:30:36,570
모두 숙여요
1037
01:30:36,604 --> 01:30:38,973
다들 몸 숙여, 숙여
1038
01:30:39,006 --> 01:30:40,608
사미!
1039
01:30:40,808 --> 01:30:42,610
사미!
1040
01:30:43,010 --> 01:30:45,413
사미, 우리 아들
1041
01:30:45,445 --> 01:30:47,648
물속에 사람이 있다
1042
01:30:47,682 --> 01:30:51,484
니콜라스!
배 돌려
1043
01:30:51,686 --> 01:30:54,989
배에 묶여 있어요
위험합니다!
1044
01:30:56,190 --> 01:30:57,792
스타브로스!
1045
01:30:57,825 --> 01:30:58,491
스타브로스!
1046
01:30:58,526 --> 01:31:01,184
한 명 배정해서
나 보게 해
1047
01:33:40,955 --> 01:33:42,857
사미
1048
01:33:45,092 --> 01:33:46,561
사미, 우리 아들
1049
01:33:46,595 --> 01:33:48,295
사미
1050
01:33:55,202 --> 01:33:58,105
숨 쉬어, 사미
1051
01:34:06,413 --> 01:34:08,215
그만해요
1052
01:34:10,217 --> 01:34:12,186
당신 탓 아니에요
1053
01:34:13,454 --> 01:34:16,157
당신 탓이 아니라고요
1054
01:34:27,134 --> 01:34:28,739
사미
1055
01:34:28,936 --> 01:34:31,338
제발, 사미만은...
1056
01:34:33,741 --> 01:34:36,767
말 좀 해봐, 아들아
1057
01:34:53,961 --> 01:34:55,896
내 아가…
1058
01:35:16,585 --> 01:35:19,186
신이시여
1059
01:35:20,187 --> 01:35:22,790
신이시여
1060
01:35:29,496 --> 01:35:32,299
사랑한다, 아들아
1061
01:36:26,453 --> 01:36:27,888
실례합니다
1062
01:36:29,089 --> 01:36:30,929
죄송합니다, 선생님
1063
01:36:44,301 --> 01:36:46,340
- 부인?
- 네, 괜찮아요
1064
01:36:46,373 --> 01:36:47,374
부인?
1065
01:36:47,408 --> 01:36:48,909
알겠습니다
1066
01:37:20,834 --> 01:37:24,911
더 스트레인저스 케이스 (I Was a Stranger)
진이@미영