1 00:00:13,113 --> 00:00:16,116 [suspenseful music playing] 2 00:01:01,996 --> 00:01:02,864 [Radio Announcer] [VO] Bumper-to-bumper traffic 3 00:01:02,897 --> 00:01:04,097 tonight on the Tobin Bridge 4 00:01:04,131 --> 00:01:06,266 as work crews continue the bridge's face lift. 5 00:01:06,300 --> 00:01:08,670 Expect alternating traffic on the upper deck 6 00:01:08,703 --> 00:01:09,837 while the lower deck is closed. 7 00:01:09,871 --> 00:01:10,838 ["Superhero" by Johnny Hollow playing] 8 00:01:10,872 --> 00:01:13,508 ♪ Do you want to Save your soul? ♪ 9 00:01:16,376 --> 00:01:22,149 ♪ We won't resurrect The crusade now ♪ 10 00:01:22,182 --> 00:01:24,852 ♪ 'Cause it looks like ♪ 11 00:01:24,886 --> 00:01:27,889 ♪ We've been betrayed ♪ 12 00:01:27,922 --> 00:01:28,990 ♪ Will someone ♪ 13 00:01:29,023 --> 00:01:32,694 ♪ Come save us from This story line ♪ 14 00:01:32,727 --> 00:01:34,662 ♪ Of mass destruction? ♪ 15 00:01:34,696 --> 00:01:37,464 ♪ Will they stay When they see ♪ 16 00:01:37,497 --> 00:01:41,903 ♪ What we have done just to be free? ♪ 17 00:01:41,936 --> 00:01:44,672 ♪ Waiting we're waiting ♪ 18 00:01:44,706 --> 00:01:48,076 ♪ For a superhero intervention ♪ 19 00:01:48,108 --> 00:01:50,745 ♪ Waiting we're waiting ♪ 20 00:01:50,778 --> 00:01:51,946 ♪ For a superhero intervention ♪ 21 00:01:51,980 --> 00:01:53,548 [Eric] What are you doing all that for? 22 00:01:53,581 --> 00:01:55,083 You gonna troll for boyfriends or something? 23 00:01:55,115 --> 00:01:56,483 -[scoffs] You obviously don't know. 24 00:01:56,517 --> 00:01:59,087 And who says it's a boyfriend I'm hunting for? 25 00:01:59,119 --> 00:02:00,220 -[clicks tongue] Oh, don't even. 26 00:02:00,253 --> 00:02:01,623 I didn't need all that before I left. 27 00:02:01,656 --> 00:02:04,626 -Okay, there's a big difference between 14 and 16. 28 00:02:04,659 --> 00:02:06,928 I mean, I just got these boobs. 29 00:02:06,961 --> 00:02:08,596 -Jesus, Maddie, stop. 30 00:02:08,630 --> 00:02:10,163 -They do a lot more than makeup. 31 00:02:10,197 --> 00:02:11,666 -Maddie, please. Don't. 32 00:02:11,699 --> 00:02:13,801 -It's the truth. 33 00:02:13,835 --> 00:02:17,437 [birds chirping] 34 00:02:17,471 --> 00:02:19,339 [metal clanking] 35 00:02:22,110 --> 00:02:24,979 [suspenseful music playing] 36 00:02:26,246 --> 00:02:29,282 [metal chains clanking] 37 00:02:34,221 --> 00:02:36,124 [Stauffer] Mr. Wisdom, take this one. 38 00:02:36,156 --> 00:02:37,625 Prisoner, mind your step. 39 00:02:37,659 --> 00:02:38,926 Step. 40 00:02:40,728 --> 00:02:41,996 [Galotti] Easy, Doc. 41 00:02:42,030 --> 00:02:43,665 [Stauffer] Remove the hood. 42 00:02:43,698 --> 00:02:45,033 -Copy that. 43 00:02:45,066 --> 00:02:47,669 -[Doc grunts, then sighs] 44 00:02:50,505 --> 00:02:52,540 You sure know how to treat a lady. 45 00:02:53,741 --> 00:02:54,876 [Galotti] Doc, if you're a lady, 46 00:02:54,909 --> 00:02:56,010 I'm a kangaroo. 47 00:02:56,044 --> 00:02:58,345 [Stauffer] Shut up, both of you. 48 00:02:58,378 --> 00:03:01,281 You don't talk to this prisoner, Mr. Galotti. 49 00:03:01,314 --> 00:03:05,185 She's just meat we're movin' from A to goddamn B. 50 00:03:05,218 --> 00:03:07,555 [Galotti] Yes sir, Mr. Stauffer. 51 00:03:07,588 --> 00:03:08,923 Prisoner secure. 52 00:03:12,960 --> 00:03:14,361 -Prisoner secure. 53 00:03:19,600 --> 00:03:21,401 [door closes] 54 00:03:21,435 --> 00:03:22,737 -Alone at last? 55 00:03:22,770 --> 00:03:24,138 -Don't, Doc. 56 00:03:24,172 --> 00:03:26,473 They catch me being nice to you, they'll kick my ass. 57 00:03:28,943 --> 00:03:30,111 [truck door thuds] 58 00:03:34,381 --> 00:03:36,117 -Take your seat, Mr. Galotti. 59 00:03:36,150 --> 00:03:38,686 [Galotti] Yes, sir, Mr. Wisdom. 60 00:03:38,720 --> 00:03:40,588 [Doc] Mr. Wisdom. 61 00:03:40,621 --> 00:03:43,624 How'd you get a name like that when you're such a dumbass? 62 00:03:43,658 --> 00:03:45,593 [metal thuds] 63 00:03:45,626 --> 00:03:48,796 -Next time, it'll be your face, Ms. Brown. 64 00:03:48,830 --> 00:03:50,665 See how you testify against patriots 65 00:03:50,698 --> 00:03:51,999 spittin' your teeth out. 66 00:03:58,172 --> 00:04:00,407 -Ready to depart, Mr. Stauffer. 67 00:04:00,440 --> 00:04:02,710 [Stauffer] [over radio] We're moving out! Over. 68 00:04:04,078 --> 00:04:06,681 [engine revs] 69 00:04:11,886 --> 00:04:14,655 [thunder rumbling] 70 00:04:14,689 --> 00:04:16,423 [metal clanks] 71 00:04:17,792 --> 00:04:18,760 -That them? 72 00:04:18,793 --> 00:04:20,661 -Yep, we got 40 minutes. 73 00:04:20,695 --> 00:04:21,596 B team ready? 74 00:04:21,629 --> 00:04:22,830 [Delta] On the line, ready for go/no go. 75 00:04:22,864 --> 00:04:23,765 [Romeo] All right. 76 00:04:25,499 --> 00:04:27,068 Here we are, 77 00:04:27,101 --> 00:04:29,737 Devil's Car, at the point of no return. 78 00:04:29,771 --> 00:04:33,373 I am proud as fuck of each and every one of you. 79 00:04:33,406 --> 00:04:36,911 Stuck together by my side when the world told you not to. 80 00:04:36,944 --> 00:04:40,114 If that ain't love, what is? 81 00:04:41,381 --> 00:04:44,085 Tell B team we are a go! 82 00:04:44,118 --> 00:04:47,188 [upbeat music playing] 83 00:04:50,892 --> 00:04:52,794 [van engines revving] 84 00:04:55,663 --> 00:04:57,064 [Eric] You got your learner's on you? 85 00:04:57,098 --> 00:04:59,801 -Always. Passed my written the first time. 86 00:04:59,834 --> 00:05:01,334 How many times did it take you? 87 00:05:01,368 --> 00:05:02,469 What are you doing? 88 00:05:02,503 --> 00:05:03,971 We're gonna be late for the movies. 89 00:05:04,005 --> 00:05:05,039 -Not if you drive. 90 00:05:06,439 --> 00:05:08,876 -Really? I can drive your truck? 91 00:05:08,910 --> 00:05:10,578 -I don't know, can you? 92 00:05:10,611 --> 00:05:11,612 -Fuck, yeah. 93 00:05:12,713 --> 00:05:15,716 ["Back Seat Driver" by La Junta playing] 94 00:05:36,137 --> 00:05:37,605 -Don't I always tell you to go potty 95 00:05:37,638 --> 00:05:39,874 before we hit the road, Mr. Wisdom? 96 00:05:39,907 --> 00:05:40,975 -What'd you say to me? 97 00:05:41,008 --> 00:05:42,143 -Your leg. 98 00:05:42,176 --> 00:05:44,078 It's pumping like you had ten cups of coffee. 99 00:05:44,111 --> 00:05:45,246 -Shut up. 100 00:05:48,850 --> 00:05:49,817 [Doc] Oh, Galotti. 101 00:05:49,851 --> 00:05:53,654 Keep swiping left and you'll end up all alone. 102 00:05:53,688 --> 00:05:54,755 -Seatbelt up. 103 00:05:54,789 --> 00:05:56,791 [seatbelts engaged] 104 00:05:56,824 --> 00:05:57,892 -Now, fix your mirrors. 105 00:05:57,925 --> 00:05:58,960 Make sure no one's coming. 106 00:05:58,993 --> 00:06:00,628 -I know, I know. 107 00:06:00,661 --> 00:06:02,964 -Okay. Take it easy, you got this. 108 00:06:02,997 --> 00:06:04,298 -Okay. [sighs in excitement] 109 00:06:05,700 --> 00:06:07,201 [truck revs] 110 00:06:08,536 --> 00:06:10,771 [Romeo] Foxtrot, back on MC reporting. 111 00:06:10,805 --> 00:06:12,707 ETA on target. Copy. 112 00:06:12,740 --> 00:06:14,041 B team standing by. 113 00:06:19,446 --> 00:06:22,116 -Did Mom make you take me so she could ask some guy over? 114 00:06:22,149 --> 00:06:23,251 -What? 115 00:06:23,284 --> 00:06:24,619 Ew, no. [chuckles] 116 00:06:24,652 --> 00:06:26,854 Just wanted to spend a little time with you 117 00:06:26,888 --> 00:06:27,788 after I got back. 118 00:06:27,822 --> 00:06:29,156 [Madeleine] Well... a couple months ago, 119 00:06:29,190 --> 00:06:30,291 she brought over a guy. 120 00:06:30,324 --> 00:06:31,826 -[Eric] Oh, Maddie, please. -I could hear everything. 121 00:06:31,859 --> 00:06:33,194 [laughs] -Please, stop. 122 00:06:33,227 --> 00:06:35,096 -It's Madeleine, by the way. 123 00:06:36,297 --> 00:06:37,698 -Seriously?-Seriously. 124 00:06:37,732 --> 00:06:39,466 Nobody's called me Maddie in years. 125 00:06:39,499 --> 00:06:41,702 -Yeah. I really don't wanna call you Madeleine. 126 00:06:41,736 --> 00:06:42,570 But I will. -Okay. 127 00:06:42,603 --> 00:06:43,838 -Because I love you. -See? 128 00:06:43,871 --> 00:06:45,239 [truck honking loudly] 129 00:06:45,273 --> 00:06:46,841 -Douchebag! Come on. 130 00:06:46,874 --> 00:06:48,175 He just sped past us. 131 00:06:48,209 --> 00:06:49,577 -Look at you. You really are an adult. 132 00:06:49,610 --> 00:06:51,245 But you're not gonna find a boyfriend 133 00:06:51,279 --> 00:06:52,213 with that language. -[scoffs] Right, 134 00:06:52,246 --> 00:06:53,247 'cause you don't know like 135 00:06:53,281 --> 00:06:54,882 20 versions of that word or worse. 136 00:06:54,916 --> 00:06:56,317 -Probably closer to 50. 137 00:06:56,350 --> 00:06:58,519 -Exactly! Come on, what are they? 138 00:06:58,552 --> 00:07:00,054 -Just keep your eyes on the road, Maddie. 139 00:07:00,087 --> 00:07:01,555 -Madeleine. 140 00:07:01,589 --> 00:07:03,524 -Madeleine. Yes. -[Madeleine] Yes, yes. Okay. 141 00:07:03,557 --> 00:07:04,992 So, here's what I know... 142 00:07:05,026 --> 00:07:06,227 douche king, 143 00:07:06,260 --> 00:07:08,461 douchemeister, double douche. 144 00:07:08,495 --> 00:07:10,398 There's also douchewad. -[Eric] That's a classic. 145 00:07:10,430 --> 00:07:11,399 -Yeah. Mm-hmm. -Okay. but these are all still 146 00:07:11,431 --> 00:07:13,134 pretty much entry-level douches. 147 00:07:13,167 --> 00:07:14,402 -Okay, and? 148 00:07:14,434 --> 00:07:15,870 -Expand your vocabulary. 149 00:07:15,903 --> 00:07:17,538 So, you have douche wipe. 150 00:07:17,571 --> 00:07:19,240 -[Madeleine] Mm-hmm. -[Eric] You have doucher. 151 00:07:19,273 --> 00:07:20,508 -[Madeleine] Yes. -[Eric] Douche-knuckle. 152 00:07:20,541 --> 00:07:22,343 As in knucklehead and douche. 153 00:07:22,376 --> 00:07:24,211 [Madeleine] The douchenator, Dumble-douche. 154 00:07:24,245 --> 00:07:25,478 [Eric] Steve Douchemy. It's weird. 155 00:07:25,513 --> 00:07:26,647 But it does work. -[Madeleine] Yes. That is weird. 156 00:07:26,681 --> 00:07:29,183 But would it be douche-cano like a volcano 157 00:07:29,216 --> 00:07:30,818 or douche canoe like a boat? 158 00:07:30,851 --> 00:07:32,086 -Douche-cano, 159 00:07:32,119 --> 00:07:35,856 for the fluid that explodes out of them like a douche. 160 00:07:35,890 --> 00:07:37,224 -That's so gross. 161 00:07:37,258 --> 00:07:40,328 [suspenseful music playing] 162 00:07:45,399 --> 00:07:46,634 [Man] [over comms] Van 2 in position. 163 00:07:48,436 --> 00:07:51,505 [car horns honking] 164 00:07:51,539 --> 00:07:53,774 Breakout MC in position. 165 00:07:56,344 --> 00:07:57,611 [Woman] [over comms] Van 1 in position. 166 00:07:59,447 --> 00:08:01,649 [Stauffer] What the-- are you kidding me? 167 00:08:03,150 --> 00:08:04,618 Come on. 168 00:08:04,652 --> 00:08:07,555 [suspenseful music playing] 169 00:08:09,090 --> 00:08:10,358 [tires screeching] 170 00:08:10,391 --> 00:08:11,559 -Whoa, whoa, leadfoot. 171 00:08:11,592 --> 00:08:12,393 Easy. 172 00:08:12,426 --> 00:08:14,862 -Oh, come on. What--? 173 00:08:14,895 --> 00:08:15,696 [man] Hey, slow down. 174 00:08:15,730 --> 00:08:16,697 [Madeleine] We're at a standstill. 175 00:08:16,731 --> 00:08:18,532 [Eric] It's just a little roadwork. 176 00:08:18,566 --> 00:08:21,102 We miss previews, it's no big deal. 177 00:08:21,135 --> 00:08:22,436 -"Coming soon" is the best part. 178 00:08:22,470 --> 00:08:26,007 -[Eric chuckles] -[motorcycle weaving past] 179 00:08:26,040 --> 00:08:27,908 -That's cheating, isn't it? 180 00:08:27,942 --> 00:08:29,443 -If we could, we would. 181 00:08:31,979 --> 00:08:32,813 -Asshole! -[Flagman] Hey, hey! 182 00:08:32,847 --> 00:08:34,215 Where you going, man? Where you going? 183 00:08:34,248 --> 00:08:35,149 You can't get by me today, buddy. 184 00:08:35,182 --> 00:08:36,617 -I gotta get through here. 185 00:08:36,650 --> 00:08:37,618 -We got some work going on. -Get the fuck out of my way. 186 00:08:37,651 --> 00:08:39,720 -I don't need-- turn around right now. 187 00:08:39,754 --> 00:08:41,222 -You fucking state workers are all the same. 188 00:08:41,255 --> 00:08:42,456 You guys don't do shit. 189 00:08:42,490 --> 00:08:43,758 Get the fuck out of my way. -I don't get paid enough 190 00:08:43,791 --> 00:08:45,526 for this shit. You better shut up and back up, a'ight? 191 00:08:46,627 --> 00:08:48,562 -What gives, Mr. Stauffer? 192 00:08:48,596 --> 00:08:50,698 This way into town was supposed to be clear. 193 00:08:50,731 --> 00:08:54,402 -[scoffs] Typical bullshit, Mr. Wisdom. 194 00:08:56,170 --> 00:08:58,139 -Yo. What's the dealio? 195 00:08:58,172 --> 00:08:59,707 [Galotti] Don't worry, Doc. 196 00:08:59,740 --> 00:09:02,043 You'll have plenty of time to enjoy holding's menu selection 197 00:09:02,076 --> 00:09:03,512 before court tomorrow. 198 00:09:03,544 --> 00:09:07,048 [suspenseful music building up] 199 00:09:07,081 --> 00:09:09,984 [people arguing] 200 00:09:20,594 --> 00:09:22,730 -Get the fuck out of my way, man. 201 00:09:22,763 --> 00:09:24,198 -Maddie... 202 00:09:24,231 --> 00:09:25,199 Maddie, stop. Stop. 203 00:09:25,232 --> 00:09:26,901 [brakes screeching] 204 00:09:26,934 --> 00:09:30,304 -Sorry. I was looking down the road to see what's what. 205 00:09:30,337 --> 00:09:32,173 -It's okay, but sometimes it's better 206 00:09:32,206 --> 00:09:34,809 to just keep your eyes dead ahead. 207 00:09:34,842 --> 00:09:37,778 -Got it. Thanks. 208 00:09:37,812 --> 00:09:38,779 -You're welcome. -For not yelling. [chuckles] 209 00:09:40,714 --> 00:09:41,849 -Of course. 210 00:09:45,352 --> 00:09:46,687 Madeleine. 211 00:09:46,720 --> 00:09:48,355 -Mm-hmm. -I was gonna say Mads. 212 00:09:48,389 --> 00:09:49,957 -[chuckles] 213 00:09:49,990 --> 00:09:52,827 [car horns honking] 214 00:09:56,630 --> 00:09:58,299 [Woman] [over comms] Van 1, armed and ready. 215 00:09:58,332 --> 00:10:01,469 [Romeo] Copy. This is it. 216 00:10:01,503 --> 00:10:05,639 Greatest rebellion since 1776. 217 00:10:05,673 --> 00:10:08,209 The Pentagon used us to unleash hell 218 00:10:08,242 --> 00:10:10,211 and then disowned us. 219 00:10:10,244 --> 00:10:12,780 Denied us. Outlawed us. 220 00:10:13,781 --> 00:10:16,585 Now we are the ricochet of rage 221 00:10:16,617 --> 00:10:19,720 back to teach them the cost of their denial. 222 00:10:22,423 --> 00:10:23,724 [Galotti] Just a little traffic. 223 00:10:26,528 --> 00:10:27,862 -Remember who we are. 224 00:10:29,096 --> 00:10:33,167 We are the truth and all who oppose us are the lie. 225 00:10:34,869 --> 00:10:36,670 [Man] [over comms] Van 2, armed and ready. 226 00:10:42,009 --> 00:10:44,245 -[panting] 227 00:10:44,278 --> 00:10:45,679 -Take cover. 228 00:10:45,713 --> 00:10:48,482 -That's it, I'm getting-- what are you taking, a call now? 229 00:10:48,517 --> 00:10:49,850 -[panting] [gasps] -[Romeo] Here we go. 230 00:10:49,884 --> 00:10:51,620 Hit it. 231 00:10:51,685 --> 00:10:52,953 -Maddie, get down! 232 00:10:52,987 --> 00:10:56,123 [bomb explodes] 233 00:10:56,157 --> 00:10:57,791 [men grunting] 234 00:11:25,186 --> 00:11:27,087 [panicked screaming] 235 00:11:39,300 --> 00:11:40,301 -We under siege? 236 00:11:40,334 --> 00:11:41,835 [Stauffer] Affirmative, Mr. Wisdom. 237 00:11:41,869 --> 00:11:43,871 Remember, this bulletproof beast 238 00:11:43,904 --> 00:11:46,541 is the most goddamn defensible thing out here. 239 00:11:46,575 --> 00:11:49,710 [dramatic music] 240 00:11:53,881 --> 00:11:56,050 I'm getting too old for this shit. 241 00:11:57,785 --> 00:12:00,689 [people screaming in fear] 242 00:12:01,656 --> 00:12:04,693 [people clamoring in panic] 243 00:12:09,396 --> 00:12:10,699 [phone rings] 244 00:12:10,731 --> 00:12:11,966 [Operator] Nine-one-one, what's your emergency? 245 00:12:11,999 --> 00:12:14,134 [agitated muttering] 246 00:12:17,738 --> 00:12:18,673 [Tango] Don't move! 247 00:12:18,707 --> 00:12:20,575 [people screaming] 248 00:12:20,609 --> 00:12:21,875 -These people know explosives. 249 00:12:21,909 --> 00:12:23,377 They're very well organized. 250 00:12:23,410 --> 00:12:24,512 You need to get S.W.A.T. here right now 251 00:12:24,546 --> 00:12:26,013 before people start jumping. 252 00:12:26,046 --> 00:12:27,248 [Operator] I'm sorry, sir, I don't have the authority-- 253 00:12:27,281 --> 00:12:28,782 -Get me someone who does. 254 00:12:29,850 --> 00:12:31,285 -I ain't sticking around for this shit, man. 255 00:12:31,318 --> 00:12:32,587 This is the whole-- 256 00:12:32,621 --> 00:12:33,555 [Foxtrot] I got your state working now, boy. 257 00:12:33,588 --> 00:12:35,189 -Oh, shit. 258 00:12:35,222 --> 00:12:36,090 [indistinct chatter] 259 00:12:36,123 --> 00:12:37,191 [Foxtrot] Where you going, huh? 260 00:12:37,224 --> 00:12:38,560 -[Biker] What the hell? -[Foxtrot] What the fuck? 261 00:12:38,593 --> 00:12:40,794 -[Biker groans] 262 00:12:42,196 --> 00:12:43,264 [gunshots] 263 00:12:43,297 --> 00:12:44,331 [people screaming] 264 00:12:44,365 --> 00:12:45,499 -Oh my God. What's happening? -[Eric] Get down. 265 00:12:45,533 --> 00:12:46,500 [Foxtrot] Get back in your cars. 266 00:12:46,534 --> 00:12:48,002 Get back in your cars right now. 267 00:12:48,035 --> 00:12:49,236 Get in your cars. 268 00:12:52,373 --> 00:12:53,508 [warning gunshot] 269 00:12:53,541 --> 00:12:55,744 -Eric, they're gonna kill us. 270 00:12:55,776 --> 00:12:57,378 [Foxtrot] Get back in that car, old man. 271 00:12:57,411 --> 00:12:59,246 [people shouting] 272 00:13:00,981 --> 00:13:02,316 [gunshots fired] 273 00:13:02,349 --> 00:13:03,718 [people screaming] 274 00:13:03,752 --> 00:13:05,252 [Wisdom] Mr. Galotti, weapon up. 275 00:13:05,286 --> 00:13:06,220 Now! 276 00:13:06,253 --> 00:13:09,156 [people clamoring] 277 00:13:10,592 --> 00:13:12,727 -They're scaring the shit out of everyone out there. 278 00:13:12,761 --> 00:13:14,495 -Good thing we're in here, right? 279 00:13:14,529 --> 00:13:16,698 -Yeah, but for how long? 280 00:13:20,868 --> 00:13:23,470 [Romeo] Let's go, let's go, let's go. 281 00:13:23,505 --> 00:13:24,972 Let's go! -[shots fired] 282 00:13:25,005 --> 00:13:26,741 -[terrified shouting] -Get back into your cars! 283 00:13:26,775 --> 00:13:28,075 This is not a drill. 284 00:13:28,108 --> 00:13:29,343 [shot fired] 285 00:13:29,376 --> 00:13:30,612 Do not make me use this. 286 00:13:30,645 --> 00:13:32,479 I will not hesitate. 287 00:13:32,514 --> 00:13:35,583 [people screaming] 288 00:13:36,518 --> 00:13:38,085 -In your cars. 289 00:13:38,118 --> 00:13:39,386 Make my day. 290 00:13:39,420 --> 00:13:40,588 [shot fired] 291 00:13:41,623 --> 00:13:43,424 Let's go. -[Sierra] Keep going, let's go. 292 00:13:43,457 --> 00:13:44,626 Grandpa, back in your fucking car. 293 00:13:44,659 --> 00:13:45,627 [Romeo] Sierra... 294 00:13:45,660 --> 00:13:46,994 lock it down. 295 00:13:49,698 --> 00:13:52,734 [dramatic music building up] 296 00:13:55,537 --> 00:13:58,573 [panicked clamoring] 297 00:14:00,007 --> 00:14:01,710 [Man] Get in the fucking car! 298 00:14:04,512 --> 00:14:05,547 -You got nowhere to run! 299 00:14:05,580 --> 00:14:06,581 [Madeleine] What do we do? 300 00:14:07,582 --> 00:14:08,783 [Man] Go back in the car! 301 00:14:08,817 --> 00:14:09,751 -[speaks in foreign language] 302 00:14:09,784 --> 00:14:11,118 [Madeleine] Eric? 303 00:14:11,151 --> 00:14:14,054 [people shouting] 304 00:14:20,060 --> 00:14:20,994 [Man] You, too. Get back in the car. 305 00:14:21,028 --> 00:14:22,831 This is not a fucking drill. 306 00:14:22,863 --> 00:14:26,100 -Get down! Don't fucking move! 307 00:14:26,133 --> 00:14:27,836 -[dog tags clinking] -[Romeo] Lock it down! 308 00:14:29,771 --> 00:14:33,173 Get down! This is not a fucking drill! 309 00:14:36,644 --> 00:14:38,847 [dog tags clinking] 310 00:14:45,452 --> 00:14:46,420 -Eric? 311 00:14:46,453 --> 00:14:48,255 [echoing voices] 312 00:14:48,288 --> 00:14:49,957 Snap out of it! 313 00:14:49,990 --> 00:14:51,793 Eric? 314 00:14:55,663 --> 00:14:59,166 -[speaks in foreign language] 315 00:15:00,934 --> 00:15:03,203 [gunshot] -[Eric gasps] 316 00:15:17,317 --> 00:15:18,118 [Man] Hands on the wheels! 317 00:15:18,152 --> 00:15:19,186 [Man 2] Get back in the car. Now! 318 00:15:19,219 --> 00:15:20,688 [Man 3] Where do you think you're going? 319 00:15:20,722 --> 00:15:22,423 [Romeo] Kilo, my man! 320 00:15:22,456 --> 00:15:23,591 Why don't you fill us in. 321 00:15:23,625 --> 00:15:25,426 -We got a black SUV. 322 00:15:25,459 --> 00:15:26,895 That's probably a cop. 323 00:15:26,927 --> 00:15:28,730 And the prison van... 324 00:15:32,433 --> 00:15:34,602 right where we want it. 325 00:15:34,636 --> 00:15:35,969 [Man] Move. Get back in the car. 326 00:15:36,003 --> 00:15:37,137 [Man 2] Don't fucking move! 327 00:15:37,171 --> 00:15:38,807 -Shit. 328 00:15:38,840 --> 00:15:40,542 [India] Exit the truck, you fucking pig! 329 00:15:40,575 --> 00:15:41,709 [Yankee] We will torch you fuckers! 330 00:15:41,743 --> 00:15:42,644 [Galotti] No, no, no. No, don't! 331 00:15:42,677 --> 00:15:43,745 [Yankee] Get out of there. 332 00:15:47,649 --> 00:15:49,383 -Come on, fucker! 333 00:15:49,416 --> 00:15:50,785 -[Eric] Fuck. -[Madeleine] Oh my-- What? 334 00:15:50,819 --> 00:15:52,486 [India] Burn, baby, burn. 335 00:15:52,520 --> 00:15:55,723 -[Stauffer screams] 336 00:15:58,693 --> 00:16:00,227 -You're next, motherfucker. 337 00:16:03,230 --> 00:16:06,066 -[Wisdom screams] 338 00:16:07,869 --> 00:16:10,437 [India] Holy shit! Die, you fucking pig! 339 00:16:10,471 --> 00:16:11,405 [gunshot] 340 00:16:14,742 --> 00:16:16,376 [Yankee] Come on, let's go. 341 00:16:16,410 --> 00:16:17,679 [India] Got the keys. 342 00:16:18,880 --> 00:16:20,180 -Galotti, extinguisher! 343 00:16:20,214 --> 00:16:21,749 [Galotti] Yeah. 344 00:16:21,783 --> 00:16:22,951 Here. -[Wisdom screams] 345 00:16:25,553 --> 00:16:26,721 [Galotti] Wisdom... 346 00:16:26,754 --> 00:16:28,055 Oh my God. 347 00:16:29,256 --> 00:16:30,023 [Madeleine] Eric. 348 00:16:30,057 --> 00:16:31,926 -We're okay, we're okay. 349 00:16:33,060 --> 00:16:34,829 It's okay. -[whimpering] 350 00:16:34,863 --> 00:16:36,631 [Romeo] [on loudspeaker] Attention! 351 00:16:36,664 --> 00:16:39,299 You are now hostages. 352 00:16:39,333 --> 00:16:42,604 Stay in your vehicle until this is over. 353 00:16:42,637 --> 00:16:46,708 Anyone standing outside by the time I finish talking 354 00:16:46,741 --> 00:16:48,543 will be shot. 355 00:16:48,576 --> 00:16:50,344 Don't try to be a hero. 356 00:16:50,377 --> 00:16:54,081 At 185 feet above water, a jump will kill you. 357 00:16:54,114 --> 00:16:56,951 At 2,000 feet per second, 358 00:16:56,985 --> 00:16:58,553 so will our bullets. 359 00:16:59,954 --> 00:17:02,055 Remain in your vehicles. 360 00:17:02,089 --> 00:17:04,893 We will be by to collect your phones. 361 00:17:04,926 --> 00:17:06,493 Have them ready. 362 00:17:06,528 --> 00:17:09,396 [♪♪♪] 363 00:17:17,906 --> 00:17:19,339 [Foxtrot] Stay in your car! 364 00:17:19,373 --> 00:17:20,440 -[Sierra] Kill the engine! -[Foxtrot] Hands on the wheel! 365 00:17:20,474 --> 00:17:21,676 [Sierra] Let's tie these fuckers down, come on! 366 00:17:21,709 --> 00:17:22,844 [Foxtrot] All right! 367 00:17:22,877 --> 00:17:24,144 -Hostage situation on the Tobin Bridge. 368 00:17:24,177 --> 00:17:25,613 [Sierra] He's got a radio! He's a fucking cop! 369 00:17:25,647 --> 00:17:27,481 -[Foxtrot] Get his ass out! -[Sierra] Open the door! 370 00:17:27,515 --> 00:17:28,315 [Foxtrot] Get his ass out! 371 00:17:28,348 --> 00:17:29,483 [Sierra] Open up the fucking car! 372 00:17:29,517 --> 00:17:30,417 [Foxtrot] Get him! Get him! 373 00:17:30,450 --> 00:17:32,419 Get his ass out the car right now! 374 00:17:32,452 --> 00:17:33,320 -Send all units now! 375 00:17:33,353 --> 00:17:34,421 -Get fucked, bitch! -[gunshot] 376 00:17:34,454 --> 00:17:35,623 -[Sierra groans] -[Foxtrot] Oh shit! 377 00:17:35,657 --> 00:17:36,891 What the fuck? 378 00:17:36,925 --> 00:17:37,825 -[gunshot] -[man groans] 379 00:17:37,859 --> 00:17:38,927 [Madeleine gasps] 380 00:17:38,960 --> 00:17:40,427 [Man] Holy shit! 381 00:17:40,460 --> 00:17:41,428 [Golf] Hole in one. 382 00:17:41,461 --> 00:17:42,262 [Foxtrot] Whoa! 383 00:17:42,296 --> 00:17:44,231 See? Fuckin' head shot! 384 00:17:44,264 --> 00:17:45,934 Told you these bulletproof masks save your ass! 385 00:17:45,967 --> 00:17:47,100 -You saved my face, not my ass. 386 00:17:47,134 --> 00:17:48,870 -Oh, your face, your ass, same thing. Get him! 387 00:17:48,903 --> 00:17:49,837 [Sierra] Hey! Open up the door! 388 00:17:49,871 --> 00:17:50,905 Get out! -[Cop] Calm down. 389 00:17:50,939 --> 00:17:53,575 [Sierra] Get out! Get out to the back! 390 00:17:53,608 --> 00:17:54,909 Open up the back door! 391 00:17:54,943 --> 00:17:56,544 Get the fuck in! 392 00:17:56,578 --> 00:17:57,812 Give me your hands! 393 00:17:57,845 --> 00:17:59,479 Come on! 394 00:17:59,514 --> 00:18:00,982 [siren blaring] 395 00:18:01,015 --> 00:18:02,016 [Operator] We have a code silver, 396 00:18:02,050 --> 00:18:03,051 sending all units to the Tobin Bridge 397 00:18:03,083 --> 00:18:04,652 for a 99, 101 398 00:18:04,686 --> 00:18:05,787 and 105, 399 00:18:05,820 --> 00:18:06,788 hostage situation. 400 00:18:06,821 --> 00:18:08,656 Active shooters on site. 401 00:18:08,690 --> 00:18:09,958 Senior officer en route. 402 00:18:09,991 --> 00:18:11,559 ETA ten minutes. 403 00:18:11,593 --> 00:18:12,459 [police cars revving] 404 00:18:16,263 --> 00:18:18,533 [terrorist] Get down! Hands on the wheels. 405 00:18:18,566 --> 00:18:20,068 -[crying] No, no. -Give me the fucking phone! 406 00:18:22,070 --> 00:18:24,271 -What do you want? I ain't doing shit. 407 00:18:24,304 --> 00:18:26,040 [terrorist 1] Do what we tell you and you won't get hurt. 408 00:18:26,074 --> 00:18:27,274 -Off the cell phone! 409 00:18:27,307 --> 00:18:28,241 Now! -[terrorist 3] Give me that! 410 00:18:28,275 --> 00:18:29,777 -Please don't hurt me. 411 00:18:29,811 --> 00:18:31,646 [Sierra] I'll take that fucking watch too, that's nice. 412 00:18:31,679 --> 00:18:33,014 [terrorist 4] Hands where we can see 'em. 413 00:18:33,047 --> 00:18:36,084 [chaotic shouting] 414 00:18:37,752 --> 00:18:38,886 -We're gonna take your cell phones! 415 00:18:38,920 --> 00:18:40,021 We're not playing around. 416 00:18:40,054 --> 00:18:41,689 [Sierra] Hands on the wheels. Now! 417 00:18:41,723 --> 00:18:43,156 You hippie ass Jesus freak. 418 00:18:43,190 --> 00:18:44,191 Kiss your momma with that finger? 419 00:18:44,224 --> 00:18:45,392 [terrorist 5] Don't move! 420 00:18:45,425 --> 00:18:47,260 [Madeleine] What are they doing with those? 421 00:18:47,294 --> 00:18:48,596 -Covering their asses. 422 00:18:48,630 --> 00:18:49,664 [terrorist 5] Ladies, ladies, ladies. 423 00:18:49,697 --> 00:18:53,300 Stop the shaking. I just need to tie you up. 424 00:18:53,333 --> 00:18:54,535 [terrorist 6] Show me your hands, Gramps. 425 00:18:57,105 --> 00:18:58,806 Over here. 426 00:18:58,840 --> 00:19:01,441 No hero shit. Don't move, buddy. 427 00:19:01,475 --> 00:19:03,111 [Sierra] Get your hands on the wheel, Karen. 428 00:19:03,143 --> 00:19:05,412 -Get ready to give them our phones. 429 00:19:05,445 --> 00:19:06,480 -I'm gonna hide mine. -No. 430 00:19:06,514 --> 00:19:07,381 No way. 431 00:19:07,414 --> 00:19:08,683 -Please. -It's not a discussion. 432 00:19:13,220 --> 00:19:14,122 [terrorist] Hands, hands, hands. 433 00:19:14,154 --> 00:19:15,188 Show me your hands 434 00:19:15,222 --> 00:19:16,323 or I'll cut them off. -[phone rings] 435 00:19:16,356 --> 00:19:17,859 [Katherine] Hey, is everything all right? 436 00:19:17,892 --> 00:19:19,493 -Ma, do me a favor. Sit down. 437 00:19:19,527 --> 00:19:20,828 [Katherine] Eric, what's happening? 438 00:19:20,862 --> 00:19:21,829 [Tango] Show me your fucking hands. 439 00:19:21,863 --> 00:19:22,864 [Eric] There's a, uh, situation. 440 00:19:22,897 --> 00:19:24,197 [Tango] What are you doing? 441 00:19:24,231 --> 00:19:25,533 Roll it down. -Uh-- 442 00:19:25,566 --> 00:19:26,834 she needs to turn on the truck to roll down the window. 443 00:19:26,868 --> 00:19:28,636 -[Katherine] Eric!? Eric!? -[Tango] This is not a drill. 444 00:19:28,670 --> 00:19:29,804 -Ma, listen to me. 445 00:19:29,837 --> 00:19:31,072 Ma, I promise, whatever you hear, 446 00:19:31,105 --> 00:19:32,740 I'm gonna bring her home safe-- 447 00:19:32,774 --> 00:19:34,075 -[glass shatters] -[Eric] Hey! 448 00:19:34,108 --> 00:19:35,677 [Tango] Phones! NOW! 449 00:19:42,684 --> 00:19:43,985 -That's one. 450 00:19:46,921 --> 00:19:48,056 Where's yours? 451 00:19:50,124 --> 00:19:51,224 Oh, come on, sweetheart. 452 00:19:51,258 --> 00:19:52,126 You're not gonna make me take you outside 453 00:19:52,160 --> 00:19:53,628 and pat you down, huh? 454 00:19:53,661 --> 00:19:54,595 Where's the phone, sweetheart? 455 00:19:54,629 --> 00:19:56,430 -I made her leave it. -I'm talking to her. 456 00:20:00,434 --> 00:20:02,302 -He's teaching me to drive. 457 00:20:02,335 --> 00:20:03,738 Made me leave it at home. 458 00:20:03,771 --> 00:20:05,907 -Oh, that's nice. 459 00:20:05,940 --> 00:20:08,676 Focus on the road, very mature, very responsible, big bro. 460 00:20:08,710 --> 00:20:09,811 I like that. 461 00:20:09,844 --> 00:20:11,478 It's good. It's really good. 462 00:20:13,648 --> 00:20:15,482 -But you know what? It would be a shame 463 00:20:17,350 --> 00:20:18,753 to find out that you were lying to me. 464 00:20:18,786 --> 00:20:20,855 We got a little [indistinct] here then, sweetheart. 465 00:20:20,888 --> 00:20:22,090 There it is. 466 00:20:22,123 --> 00:20:24,759 I just-- I just don't want that to happen. 467 00:20:24,792 --> 00:20:26,627 You know? I'd hate that. 468 00:20:28,129 --> 00:20:29,063 You hear that, big bro? 469 00:20:29,097 --> 00:20:30,263 -Yes. 470 00:20:30,297 --> 00:20:31,666 I made her leave it at home. 471 00:20:39,841 --> 00:20:40,775 -Okay. 472 00:20:42,009 --> 00:20:43,211 Leave it at home. I get that. 473 00:20:43,243 --> 00:20:44,411 Makes sense. 474 00:20:44,444 --> 00:20:45,378 Hands. 475 00:20:48,281 --> 00:20:49,584 You too, big bro. 476 00:20:49,617 --> 00:20:50,585 Hands. 477 00:20:52,687 --> 00:20:53,588 -[Eric grunts] 478 00:20:56,791 --> 00:20:58,760 -Okay. 479 00:20:58,793 --> 00:20:59,894 Catch you guys later. 480 00:21:07,969 --> 00:21:09,971 -There was nothing I could do. 481 00:21:10,004 --> 00:21:11,606 He would have killed us. 482 00:21:11,639 --> 00:21:14,474 [sirens blaring] 483 00:21:15,743 --> 00:21:17,211 [terrorist 1] Turn the fuck around! 484 00:21:18,880 --> 00:21:19,847 -[terrorist 2] Stay still. -[Sierra] All right, stay calm. 485 00:21:19,881 --> 00:21:21,381 [terrorist 1] Don't let him go, asshole. 486 00:21:21,414 --> 00:21:23,416 Turn around. Lock it down, Yankee. 487 00:21:23,450 --> 00:21:25,186 You want one in the fucking head? 488 00:21:25,219 --> 00:21:27,889 [terrorists shouting] 489 00:21:32,226 --> 00:21:33,360 -You know what? 490 00:21:34,662 --> 00:21:36,496 I lied. 491 00:21:36,531 --> 00:21:39,200 There's something I can do, but it's gonna gross you out. 492 00:21:41,002 --> 00:21:42,870 -Eric? 493 00:21:42,904 --> 00:21:44,038 What? 494 00:21:44,071 --> 00:21:46,974 -[grunts, groans] 495 00:21:47,008 --> 00:21:48,676 -[gasps] 496 00:21:48,709 --> 00:21:51,612 -[panting, groans] 497 00:21:53,614 --> 00:21:55,516 [sighs] I dislocated it on patrol. 498 00:21:55,550 --> 00:21:57,852 Now I can pop it out whenever I want. 499 00:21:57,885 --> 00:21:58,953 It just hurts like hell. 500 00:21:58,986 --> 00:22:02,223 [breathing heavily] 501 00:22:02,256 --> 00:22:03,591 [bone snapping into place] 502 00:22:08,663 --> 00:22:10,164 [laughs] 503 00:22:11,165 --> 00:22:12,633 -What are you doing? 504 00:22:12,667 --> 00:22:14,001 -Stay right here. 505 00:22:14,035 --> 00:22:16,771 Be quiet. I promise I'll be back. 506 00:22:25,646 --> 00:22:27,148 [Tango] I know, this sucks, right? 507 00:22:27,181 --> 00:22:29,349 Wrong night for a date night, buddy. 508 00:22:29,382 --> 00:22:30,918 Hey, you. Dude, how many times 509 00:22:30,952 --> 00:22:32,253 do I have to fucking say it? 510 00:22:32,286 --> 00:22:33,888 Roll it down. 511 00:22:33,921 --> 00:22:36,591 [Eric grunts] 512 00:22:36,624 --> 00:22:37,658 -Shit! 513 00:22:37,692 --> 00:22:39,426 [Tango] Hey, wait, wait, wait, wait. 514 00:22:39,459 --> 00:22:41,095 [Ozzie] What the fuck? 515 00:22:41,128 --> 00:22:43,965 [Tango groans, gags] 516 00:22:48,236 --> 00:22:51,239 -[grunts, panting] -[Tango gags] 517 00:22:56,143 --> 00:22:59,013 -[speaks in foreign language] 518 00:23:00,348 --> 00:23:03,751 [Tango gags] 519 00:23:09,023 --> 00:23:10,457 [Eric] Come on. Come on. 520 00:23:14,228 --> 00:23:17,430 -[gags] 521 00:23:22,136 --> 00:23:25,006 -Fuckin'-- fuckin' contractor. 522 00:23:25,039 --> 00:23:28,209 -[gags] 523 00:23:30,278 --> 00:23:33,581 -[panting] 524 00:23:33,614 --> 00:23:34,515 [sniffles] 525 00:23:36,284 --> 00:23:37,351 -Shit. 526 00:23:37,385 --> 00:23:39,186 What the fuck, man? What the fuck? 527 00:23:39,220 --> 00:23:40,487 -Still got your phone? 528 00:23:41,421 --> 00:23:43,024 -Yeah. -[Eric] If anyone asks, 529 00:23:43,057 --> 00:23:44,491 he threw it over the side. 530 00:23:44,525 --> 00:23:46,627 [panting] They're strapping hands to the wheels. 531 00:23:46,661 --> 00:23:47,662 Fake it if you need to. 532 00:23:47,695 --> 00:23:48,663 -What are you even doing, man? 533 00:23:48,696 --> 00:23:49,797 You're gonna get people killed. 534 00:23:49,830 --> 00:23:50,965 -Fuck off. 535 00:23:50,998 --> 00:23:52,166 Okay, man? 536 00:23:52,199 --> 00:23:53,634 Fuck off. 537 00:23:58,539 --> 00:24:01,676 [tense music building up] 538 00:24:03,377 --> 00:24:04,578 [Doc] Galotti, Wisdom looks dead. 539 00:24:04,612 --> 00:24:07,048 You got to get me out of here. 540 00:24:07,081 --> 00:24:08,015 Galotti? 541 00:24:08,049 --> 00:24:08,983 Your gun! 542 00:24:09,016 --> 00:24:10,685 -Guns didn't work out for them, did they? 543 00:24:10,718 --> 00:24:12,485 -Look, if these pricks are here for me... 544 00:24:12,520 --> 00:24:14,956 -They're absolutely here for you. 545 00:24:16,390 --> 00:24:20,761 [panting] I'm so sorry. 546 00:24:23,397 --> 00:24:24,966 -Fuck me. 547 00:24:26,968 --> 00:24:29,070 It was you. 548 00:24:29,103 --> 00:24:33,908 -[panting] Doc, I like you. 549 00:24:33,941 --> 00:24:36,010 From the minute they brought you into isolation, 550 00:24:36,043 --> 00:24:39,280 it really hurt knowing... 551 00:24:39,313 --> 00:24:41,315 you weren't gonna live to testify. 552 00:24:41,349 --> 00:24:43,884 -Yeah? 553 00:24:43,918 --> 00:24:47,421 Whatever they paid you, you'll never spend it. 554 00:24:47,455 --> 00:24:50,024 You'll see. 555 00:24:50,057 --> 00:24:50,891 -I'm sorry. 556 00:24:56,197 --> 00:24:58,065 Okay, gentlemen. 557 00:24:58,099 --> 00:24:59,333 Delivered as promised. 558 00:24:59,367 --> 00:25:01,002 -Yeah, I got eyes, buddy. 559 00:25:02,403 --> 00:25:03,371 What's up, Doc? 560 00:25:03,404 --> 00:25:04,572 [Doc] Mikey. 561 00:25:04,605 --> 00:25:06,107 Come to break me out? 562 00:25:06,140 --> 00:25:08,309 -Nah, something like that. 563 00:25:08,342 --> 00:25:10,244 Boss still needs closure, you know. 564 00:25:10,277 --> 00:25:13,047 -Closure comes in all forms. 565 00:25:13,080 --> 00:25:14,015 [Yankee] Less than six months, 566 00:25:14,048 --> 00:25:15,483 she's already getting special treatment. 567 00:25:15,516 --> 00:25:16,817 -Turns out they don't like it 568 00:25:16,851 --> 00:25:18,953 when you go killin' other inmates. 569 00:25:18,986 --> 00:25:21,722 -[laughs] Right. 570 00:25:21,756 --> 00:25:22,556 You. 571 00:25:22,590 --> 00:25:23,591 Boss wants to see you, 572 00:25:23,624 --> 00:25:26,694 but first, I want that rifle. 573 00:25:26,727 --> 00:25:28,929 -Galotti, you give that up, you're as good as dead. 574 00:25:32,933 --> 00:25:34,702 [Echo] Aw, come on, Doc. 575 00:25:34,735 --> 00:25:37,471 Our friend here has got nothing to fear from us. 576 00:25:37,506 --> 00:25:39,073 He's not the one who betrayed us. 577 00:25:42,576 --> 00:25:43,677 -What about her? 578 00:25:45,379 --> 00:25:46,714 [Echo] She ain't going anywhere. 579 00:25:46,747 --> 00:25:48,682 Secure the rest of the hostages. 580 00:25:53,220 --> 00:25:54,622 [Galotti] Doc, huh? 581 00:26:03,497 --> 00:26:06,567 It's quite the operation you guys got here. 582 00:26:12,239 --> 00:26:13,641 -[Eric grunts] 583 00:26:13,674 --> 00:26:15,843 Rest in peace, asshole. 584 00:26:15,876 --> 00:26:18,145 [water splashes] 585 00:26:18,179 --> 00:26:19,514 -Romeo! 586 00:26:22,483 --> 00:26:24,051 Hey, man. 587 00:26:24,085 --> 00:26:26,020 So, I uh-- do good or what? 588 00:26:27,888 --> 00:26:30,591 -Mr. Galotti, you done real good. 589 00:26:33,060 --> 00:26:35,729 There's one more thing I could use from you. 590 00:26:35,763 --> 00:26:37,131 Yeah? 591 00:26:37,164 --> 00:26:38,899 -Yeah, name it. Anything. 592 00:26:40,267 --> 00:26:41,836 -Good. 593 00:26:41,869 --> 00:26:43,971 [metal rattling] 594 00:26:45,473 --> 00:26:46,807 -Dammit! 595 00:26:49,944 --> 00:26:52,046 [Yankee] We can't leave any toys laying around, Doc. 596 00:26:53,314 --> 00:26:55,416 You might hurt yourself. 597 00:26:55,449 --> 00:26:58,587 [siren blaring] 598 00:27:13,167 --> 00:27:16,804 -All units, check in and confirm completion of phase two. 599 00:27:17,905 --> 00:27:19,608 [Echo] [over comms] Echo and India, all set. 600 00:27:20,975 --> 00:27:22,143 [Sierra] [over comms] Sierra's good to go. 601 00:27:25,614 --> 00:27:26,847 -Did you just kill that guy? 602 00:27:26,881 --> 00:27:28,916 [Foxtrot] Foxtrot [indistinct] 603 00:27:31,418 --> 00:27:32,720 [Eric grunts] 604 00:27:32,753 --> 00:27:34,088 [Yankee] [over comms] Yankee confirmed. 605 00:27:34,121 --> 00:27:36,390 [Golf] [over comms] Golf in position. 606 00:27:36,423 --> 00:27:37,892 -If they come looking for him, 607 00:27:37,925 --> 00:27:39,660 you have to act like I was never here. 608 00:27:39,693 --> 00:27:40,961 Keep your hands on the wheel 609 00:27:40,995 --> 00:27:42,496 and pretend like you're still cuffed. 610 00:27:42,531 --> 00:27:43,731 -But that guy knew. Won't they? 611 00:27:43,764 --> 00:27:44,732 -They're not gonna pay attention to you 612 00:27:44,765 --> 00:27:46,300 unless you give them a reason to. 613 00:27:46,333 --> 00:27:47,636 -What are you gonna do? 614 00:27:47,668 --> 00:27:50,804 -Tango, check in and confirm completion of phase two. 615 00:27:54,341 --> 00:27:55,709 -Tango's all set. 616 00:27:56,911 --> 00:27:59,480 -All right, everyone, stay alert. 617 00:27:59,514 --> 00:28:00,948 -I'm gonna find you a way off this bridge. 618 00:28:00,981 --> 00:28:02,183 [Romeo] [into comms] Control the bridge. 619 00:28:02,216 --> 00:28:03,618 Keep the peace. 620 00:28:04,952 --> 00:28:07,855 [suspenseful music building up] 621 00:28:13,427 --> 00:28:14,728 -What do we got? 622 00:28:14,762 --> 00:28:16,230 -We got a police chopper on scene, another inbound. 623 00:28:16,263 --> 00:28:18,399 Local news hounds are buzzing the south side. 624 00:28:18,432 --> 00:28:20,201 [Romeo] Copy that. And on the ground? 625 00:28:20,234 --> 00:28:23,037 -Blockade on the north, they're staying way back. 626 00:28:23,070 --> 00:28:25,773 South side, cops are 50 yards from the gap. 627 00:28:25,806 --> 00:28:28,042 -Tango. I don't like Tango taking so long. 628 00:28:28,075 --> 00:28:29,644 -That kid's a liability. 629 00:28:31,546 --> 00:28:33,582 -I'm sorry, what gives you the right to say so? 630 00:28:35,517 --> 00:28:37,318 -[scoffs] Oh. 631 00:28:37,351 --> 00:28:38,886 -That's my point exactly. 632 00:28:41,055 --> 00:28:46,060 -Look, man, all I'm saying is, every minute we waste 633 00:28:46,093 --> 00:28:48,429 gives the cops another to pull something. All right? 634 00:28:48,462 --> 00:28:50,264 They got choppers all over us already. 635 00:28:52,634 --> 00:28:55,069 -I say it's about time we back them off. 636 00:28:56,705 --> 00:28:58,239 [police sirens whooping] 637 00:28:58,272 --> 00:28:59,840 [guns cocked] 638 00:28:59,873 --> 00:29:01,942 [chaotic shouting] 639 00:29:01,976 --> 00:29:04,679 [man] Hey, lock down that parameter right now. 640 00:29:04,713 --> 00:29:06,615 I need a general [indistinct]. 641 00:29:06,648 --> 00:29:09,149 [helicopter whirring] 642 00:29:09,183 --> 00:29:10,284 [operator] [over phone] Nine-one-one, 643 00:29:10,317 --> 00:29:11,352 what's your emergency? 644 00:29:11,385 --> 00:29:13,588 -I blew two holes in the Tobin Bridge 645 00:29:13,622 --> 00:29:15,055 exactly 11 minutes ago. 646 00:29:15,089 --> 00:29:18,993 You know this because you have news choppers flying overhead. 647 00:29:19,026 --> 00:29:19,927 [operator] [over phone] Passing you through to 648 00:29:19,960 --> 00:29:21,061 the senior officer on scene. 649 00:29:21,095 --> 00:29:22,731 Stand by. 650 00:29:22,763 --> 00:29:24,898 [chatter over police radio] 651 00:29:24,932 --> 00:29:25,866 [Inspector Grimes] [into phone] This is Police Inspector 652 00:29:25,899 --> 00:29:28,135 Terry Grimes, senior officer in charge. 653 00:29:28,168 --> 00:29:29,236 Who am I talking to? 654 00:29:29,270 --> 00:29:31,205 -Hi, Terry. 655 00:29:31,238 --> 00:29:32,439 Are you watching the news? 656 00:29:32,473 --> 00:29:34,008 -Yes, sir, I am. 657 00:29:34,041 --> 00:29:35,876 Look, we wanna resolve this situation 658 00:29:35,909 --> 00:29:36,910 without any further loss of life, 659 00:29:36,944 --> 00:29:38,312 so I just need you to... 660 00:29:38,345 --> 00:29:39,480 -I have news choppers 661 00:29:39,514 --> 00:29:41,650 flying far too close to my bridge. 662 00:29:44,686 --> 00:29:46,287 -Yeah, I see that. I'm gonna back them off. 663 00:29:46,320 --> 00:29:47,722 -Well, don't you worry. 664 00:29:47,756 --> 00:29:50,224 I'm gonna do that for you right now. 665 00:29:50,257 --> 00:29:51,325 Please hold. 666 00:29:56,665 --> 00:29:58,700 Here we go. 667 00:29:58,733 --> 00:30:00,100 [into comms] Golf. Cover me. 668 00:30:00,134 --> 00:30:01,302 [Golf] Copy. 669 00:30:01,335 --> 00:30:03,672 [thrilling music playing] 670 00:30:03,705 --> 00:30:04,805 Position set. 671 00:30:10,377 --> 00:30:13,648 [helicopter whirring] 672 00:30:18,787 --> 00:30:21,855 [explosion] 673 00:30:21,889 --> 00:30:23,057 [Pilot] [over comms] Mayday! Mayday! 674 00:30:23,090 --> 00:30:24,191 -Oh, boy. 675 00:30:33,434 --> 00:30:36,337 [siren blaring] 676 00:30:41,275 --> 00:30:42,376 [explosion] 677 00:30:53,887 --> 00:30:55,856 [phone rings] 678 00:30:55,889 --> 00:30:57,792 -Did you see that, Terry? 679 00:30:57,826 --> 00:30:59,828 Listen, we are not some bush-league jihadis. 680 00:30:59,860 --> 00:31:01,095 We are an elite force, 681 00:31:01,128 --> 00:31:02,664 ready for anything you could ever throw at us. 682 00:31:02,697 --> 00:31:03,598 -Wait, wait, wait. You got to give me-- 683 00:31:03,631 --> 00:31:05,633 -No, no, Terry. I don't. 684 00:31:05,667 --> 00:31:07,401 I want you cops out of my hair, 685 00:31:07,434 --> 00:31:09,903 and I want the news reporting from a distance. 686 00:31:09,937 --> 00:31:12,239 All right? Matter of fact, you tell everyone to get back, 687 00:31:12,272 --> 00:31:13,140 because the next time, 688 00:31:13,173 --> 00:31:14,375 we'll do more than hit your bird. 689 00:31:14,408 --> 00:31:15,309 You got me? 690 00:31:17,111 --> 00:31:19,012 -Give me a status report on that chopper. 691 00:31:20,214 --> 00:31:21,115 Look out. 692 00:31:23,150 --> 00:31:24,017 -You ready? 693 00:31:25,687 --> 00:31:27,254 Let's go to work. 694 00:31:36,363 --> 00:31:38,298 Good evening, America. 695 00:31:38,332 --> 00:31:41,636 We are coming to you live from the Tobin Bridge. 696 00:31:41,669 --> 00:31:44,706 Your live news outlet of choice will cut us any moment, 697 00:31:44,739 --> 00:31:49,811 so find us again at w-w-w dot Freedom Revolutions dot o-r-g, 698 00:31:49,844 --> 00:31:52,946 where we will be live at nine PM. 699 00:31:58,252 --> 00:32:00,588 For now, I offer you a taste 700 00:32:00,622 --> 00:32:04,358 of what you can expect tonight should anybody interfere. 701 00:32:05,527 --> 00:32:06,427 [single gunshot] 702 00:32:06,460 --> 00:32:07,361 -[gasps] 703 00:32:09,363 --> 00:32:10,297 -This is Inspector Grimes. 704 00:32:10,330 --> 00:32:12,567 Get me a name on that guard that was shot. 705 00:32:12,600 --> 00:32:15,469 -[Madeleine gasping] 706 00:32:15,503 --> 00:32:16,805 Oh my-- 707 00:32:16,838 --> 00:32:19,741 [gasps] 708 00:32:19,774 --> 00:32:23,043 [chatter over police radios] 709 00:32:23,076 --> 00:32:25,012 [hostages screaming] 710 00:32:27,948 --> 00:32:31,351 -Pentagon used the testimony of a traitor, 711 00:32:31,385 --> 00:32:34,254 Samantha "Doc" Brown, a disgraced Army veteran 712 00:32:34,288 --> 00:32:37,926 who falsely testified that Retcon Squad One Three 713 00:32:37,958 --> 00:32:41,395 massacred innocent civilians without sanction. 714 00:32:47,669 --> 00:32:48,570 [India] [into comms] India reporting. 715 00:32:48,603 --> 00:32:49,504 All clear. 716 00:33:01,616 --> 00:33:02,517 [beeps] 717 00:33:03,984 --> 00:33:07,054 [♪♪♪] 718 00:33:12,794 --> 00:33:17,064 -Meet Doc. She lied to save herself 719 00:33:17,097 --> 00:33:18,566 and discredit the private soldiers 720 00:33:18,600 --> 00:33:20,702 that fought bravely by her side. 721 00:33:20,735 --> 00:33:23,505 Blood of everyone who dies tonight 722 00:33:23,538 --> 00:33:24,973 will be on her hands. 723 00:33:25,005 --> 00:33:25,540 [Doc] [on stream] Terror over there and terror here. 724 00:33:25,573 --> 00:33:26,841 That's on you, Jimmy! 725 00:33:26,875 --> 00:33:29,009 You're guilty. 726 00:33:29,042 --> 00:33:30,678 [phone rings] 727 00:33:30,712 --> 00:33:31,980 -Come on, Maddie. 728 00:33:33,213 --> 00:33:36,116 -The Pentagon will release the Shattered Dove files 729 00:33:36,149 --> 00:33:37,117 on the front page of their website 730 00:33:37,150 --> 00:33:39,419 by 2100 hours Eastern. 731 00:33:39,453 --> 00:33:43,457 They will release the Retcon soldiers held in an unnamed 732 00:33:43,490 --> 00:33:46,961 black site that they claim does not exist. 733 00:33:46,995 --> 00:33:50,865 My comrades are heroes, not war criminals. 734 00:33:50,899 --> 00:33:52,232 -Come on, come on. 735 00:33:52,266 --> 00:33:53,801 [Romeo] [on camera] Once I receive verbal confirmation 736 00:33:53,835 --> 00:33:55,637 that they are free, we will withdraw. 737 00:33:55,670 --> 00:33:59,741 There will be no more phone calls, no negotiations. 738 00:33:59,774 --> 00:34:02,577 You fail to meet our demand, put snipers on us, 739 00:34:02,610 --> 00:34:04,177 call in a SWAT team, 740 00:34:04,211 --> 00:34:07,080 you'll be fishing bodies out of the river for weeks. 741 00:34:07,114 --> 00:34:09,483 Do not test us. 742 00:34:09,517 --> 00:34:11,184 Nine PM. 743 00:34:12,854 --> 00:34:15,924 [phone rings] 744 00:34:20,460 --> 00:34:21,563 -Hello? 745 00:34:21,596 --> 00:34:22,730 -Hey, you little shit. 746 00:34:22,764 --> 00:34:24,732 -Eric. 747 00:34:24,766 --> 00:34:25,900 [Eric] Do me a favor. 748 00:34:25,934 --> 00:34:27,936 You're lit up like a beacon over there. 749 00:34:27,969 --> 00:34:29,202 Put your phone on speaker 750 00:34:29,236 --> 00:34:31,104 and turn it face down in your lap. 751 00:34:36,811 --> 00:34:38,046 -Where are you? 752 00:34:38,078 --> 00:34:40,548 -I'm not far. 753 00:34:40,582 --> 00:34:41,516 I can see you. 754 00:34:47,922 --> 00:34:51,124 -They killed a guy on camera. 755 00:34:51,158 --> 00:34:52,225 -You saw that? 756 00:34:52,259 --> 00:34:53,226 [Madeleine] It's trending. 757 00:34:53,260 --> 00:34:55,329 The whole thing is trending. 758 00:34:55,362 --> 00:34:56,798 They're on the prison bus now. 759 00:34:56,831 --> 00:34:59,667 [suspenseful music building up] 760 00:35:19,721 --> 00:35:20,855 -[phone trilling] -Come on. 761 00:35:20,888 --> 00:35:21,856 Come on, come on. 762 00:35:21,889 --> 00:35:24,391 [phone rings] 763 00:35:26,193 --> 00:35:27,361 -Is that you, Terry? 764 00:35:27,394 --> 00:35:28,997 -Hey, look, you made your point, okay? 765 00:35:29,030 --> 00:35:31,331 -Oh, I've just started making my point. 766 00:35:31,365 --> 00:35:34,267 -Look, this Doc Brown is who your grudge is with, right? 767 00:35:34,301 --> 00:35:36,070 So, what do you say you let everyone go 768 00:35:36,104 --> 00:35:37,137 and you hang onto her 769 00:35:37,170 --> 00:35:38,573 until we're able to work this thing out? 770 00:35:38,606 --> 00:35:41,141 -Trading the life of one for the lives of many. 771 00:35:41,174 --> 00:35:43,011 That is very "Wrath of Khan," Terry, 772 00:35:43,044 --> 00:35:45,145 except I don't think Doc will see it that way, 773 00:35:45,178 --> 00:35:47,481 and quite frankly, I don't either. 774 00:35:47,515 --> 00:35:49,550 The clock is ticking. Hustle up. 775 00:35:51,351 --> 00:35:52,720 -We're over ten mil and climbing. 776 00:35:53,821 --> 00:35:54,722 -Let me see that. 777 00:35:58,993 --> 00:36:00,595 [man] Come a quarter way up. 778 00:36:00,628 --> 00:36:04,197 -Give me everything you've got on a Samantha "Doc" Brown. 779 00:36:04,231 --> 00:36:05,099 [Eric] [into phone] Is there anything about 780 00:36:05,133 --> 00:36:07,769 a high-profile prisoner? 781 00:36:07,802 --> 00:36:09,037 Someone rich? 782 00:36:09,070 --> 00:36:10,237 Someone famous? 783 00:36:10,270 --> 00:36:12,507 -There was a woman they called a traitor? 784 00:36:12,540 --> 00:36:13,608 -Traitor? 785 00:36:14,809 --> 00:36:16,511 Okay. Don't hang up. 786 00:36:16,544 --> 00:36:18,112 I'll be right back. 787 00:36:18,146 --> 00:36:20,313 -Hey, kid. Band are comin'. 788 00:36:24,418 --> 00:36:25,318 -Eric? 789 00:36:29,123 --> 00:36:30,558 -You're a Marine, kid? 790 00:36:30,591 --> 00:36:33,961 -Army Ranger. Was. 791 00:36:33,995 --> 00:36:35,163 You fought? 792 00:36:35,195 --> 00:36:36,864 -Back in the Stone Age. 793 00:36:36,898 --> 00:36:37,765 'Nam. 794 00:36:40,601 --> 00:36:44,138 -I count five, maybe two or three more in the op-center. 795 00:36:44,172 --> 00:36:46,140 -Sniper on its roof, 796 00:36:46,174 --> 00:36:49,010 but he's got cops to worry about. 797 00:36:49,043 --> 00:36:50,745 -This'll get me past him. 798 00:36:50,778 --> 00:36:51,779 [Kozak] Copy that. 799 00:36:51,813 --> 00:36:53,681 Be aware of those swingin' dicks on the road. 800 00:36:54,882 --> 00:36:56,050 -Thank you, sir. 801 00:36:56,084 --> 00:36:57,852 -Joe Kozak. 802 00:36:57,885 --> 00:36:59,419 Not "sir." 803 00:37:01,956 --> 00:37:03,157 Once a grunt-- 804 00:37:03,191 --> 00:37:04,291 -Always a grunt. 805 00:37:07,461 --> 00:37:09,396 -You're clear behind that black van. 806 00:37:13,868 --> 00:37:16,738 [sirens blaring] 807 00:37:32,352 --> 00:37:33,286 [news anchor] [on TV] Breaking news. 808 00:37:33,320 --> 00:37:34,922 Terror on the Tobin continues. 809 00:37:34,956 --> 00:37:38,192 Captain James Roken and members of his Retcon 13 squad 810 00:37:38,226 --> 00:37:39,359 recently escaped detention 811 00:37:39,392 --> 00:37:41,662 after facing charges for war crimes. 812 00:37:41,696 --> 00:37:43,731 The resulting manhunt ended abruptly tonight 813 00:37:43,765 --> 00:37:46,266 when Roken seized the Tobin Bridge by force, 814 00:37:46,299 --> 00:37:48,770 taking over 70 hostages above the Mystic River 815 00:37:48,803 --> 00:37:50,972 with no way for the police to rescue them. 816 00:37:51,005 --> 00:37:53,241 City and federal officials are meeting Homeland Security 817 00:37:53,273 --> 00:37:54,876 to assess the situation, 818 00:37:54,909 --> 00:37:57,545 but the terrorists' superior firepower means it's unlikely 819 00:37:57,578 --> 00:38:00,548 police can make any assault while Roken holds the bridge. 820 00:38:02,449 --> 00:38:03,383 [beep] 821 00:38:08,756 --> 00:38:12,760 [Yankee] This thing is hot and heavy. 822 00:38:12,794 --> 00:38:14,195 Just like your mom, Tango. 823 00:38:14,228 --> 00:38:15,797 [Eric] You wanna tango? Let's dance! 824 00:38:15,830 --> 00:38:18,900 [grunts and punches thrown] 825 00:38:25,840 --> 00:38:27,742 [gun fired] 826 00:38:37,251 --> 00:38:40,054 [panting] 827 00:38:40,087 --> 00:38:41,923 -Who the fuck are you? 828 00:38:41,956 --> 00:38:43,157 [Eric] I'm just a guy wondering why 829 00:38:43,191 --> 00:38:45,193 these homegrown terrorist assholes 830 00:38:45,226 --> 00:38:46,326 think something on this bridge 831 00:38:46,359 --> 00:38:48,963 is worth dragging all this aggro for. 832 00:38:48,996 --> 00:38:51,966 -Go back to your car, kid, before you wind up dead. 833 00:38:51,999 --> 00:38:53,301 [Eric] First off... 834 00:38:55,036 --> 00:38:57,138 you don't know me. 835 00:38:57,171 --> 00:38:58,806 So try not to meet the wrong version. 836 00:38:58,840 --> 00:39:00,373 Second... 837 00:39:00,407 --> 00:39:03,878 I didn't get this by playing fucking rock, paper, scissors. 838 00:39:03,911 --> 00:39:05,246 -Good for you. 839 00:39:05,279 --> 00:39:06,881 But that guy was a lightweight 840 00:39:06,914 --> 00:39:08,783 compared to the rest of these snake eaters. 841 00:39:08,816 --> 00:39:10,117 -Special Forces, yeah? 842 00:39:11,152 --> 00:39:13,187 Dead guy had a Retcon tattoo. 843 00:39:13,221 --> 00:39:15,990 -Yeah. Private military contractors. 844 00:39:16,023 --> 00:39:17,225 Loudspeaker? Big voice? 845 00:39:17,258 --> 00:39:18,826 That's none other than Jimmy Roken. 846 00:39:18,860 --> 00:39:19,927 -[scoffs] 847 00:39:20,862 --> 00:39:21,896 [sighs] 848 00:39:21,929 --> 00:39:24,464 Jimmy Roken, huh? Captain Chaos. 849 00:39:24,497 --> 00:39:27,134 -Youngest non-com to be made Captain since Vietnam. 850 00:39:27,168 --> 00:39:28,803 Killer extraordinaire. 851 00:39:28,836 --> 00:39:30,972 You're looking at the one who blew the whistle. 852 00:39:32,372 --> 00:39:33,341 -No shit. 853 00:39:33,373 --> 00:39:34,609 Is that right? 854 00:39:34,642 --> 00:39:36,944 [Doc] After he went private, no one kept track of 855 00:39:36,978 --> 00:39:38,946 just how many civilians he mowed down 856 00:39:38,980 --> 00:39:41,082 until I came along to stop that evil shit, 857 00:39:41,115 --> 00:39:43,851 and yet they're out there and I'm in here. 858 00:39:43,885 --> 00:39:46,220 Who said the world's fair? 859 00:39:47,588 --> 00:39:49,123 [cocking gun] 860 00:39:50,958 --> 00:39:52,492 -Why are you in here? 861 00:39:52,526 --> 00:39:54,328 [chain rattles] 862 00:39:54,362 --> 00:39:55,462 -Testified 0900. 863 00:39:55,495 --> 00:39:59,634 Trial in absentia for Captain Chaos and his apostles. 864 00:39:59,667 --> 00:40:01,636 -In shackles? Uh-uh. 865 00:40:02,770 --> 00:40:03,838 -Let's just say 866 00:40:03,871 --> 00:40:06,107 my plea deal didn't save me from crimes 867 00:40:06,140 --> 00:40:10,077 more recently committed while in detention. 868 00:40:10,111 --> 00:40:11,913 -What about this Shattered Dove? 869 00:40:13,881 --> 00:40:15,316 -What're you doing here, again? 870 00:40:17,285 --> 00:40:19,220 -My little sister's on this bridge. 871 00:40:21,421 --> 00:40:22,590 -And? 872 00:40:22,623 --> 00:40:26,727 -And I'm thinking I've been pretty lucky so far, 873 00:40:26,761 --> 00:40:28,362 but they're gonna come hunt me down 874 00:40:28,396 --> 00:40:30,631 once they find out these two guys are dead. 875 00:40:30,665 --> 00:40:33,301 So, if you're what they want, 876 00:40:33,334 --> 00:40:35,803 how about we cooperate with each other, 877 00:40:35,836 --> 00:40:38,339 and you help me get my little sister off of this bridge 878 00:40:38,372 --> 00:40:40,341 and away from this fucking shit show? 879 00:40:42,209 --> 00:40:45,746 -Okay. You have my attention. 880 00:40:45,780 --> 00:40:46,647 [Eric] Good. 881 00:40:47,848 --> 00:40:49,449 Any of these guys have keys? 882 00:40:52,253 --> 00:40:53,955 -[chains rattling] -To the shackles. 883 00:40:53,988 --> 00:40:55,423 Not the cage. 884 00:40:58,259 --> 00:41:00,127 -Then we're gonna have to improvise. 885 00:41:02,863 --> 00:41:05,299 [air horn honks loudly] 886 00:41:06,499 --> 00:41:07,668 -What the fuck? 887 00:41:10,805 --> 00:41:11,973 -Somebody check that out. 888 00:41:12,006 --> 00:41:13,574 -Copy. India engaging. 889 00:41:15,309 --> 00:41:19,080 -Eric, what have you done? 890 00:41:19,113 --> 00:41:22,216 [air horn honks loudly] 891 00:41:25,119 --> 00:41:26,220 [body thuds] 892 00:41:27,621 --> 00:41:30,591 [India] Romeo, someone shot the prison guard on the horn. 893 00:41:32,927 --> 00:41:35,262 [Eric] Come on. 894 00:41:35,296 --> 00:41:36,496 Come on. 895 00:41:39,400 --> 00:41:40,601 That's it. 896 00:41:42,036 --> 00:41:43,237 Smile, you son of a bitch. 897 00:41:43,270 --> 00:41:44,739 -[gun fired] -[Sierra groans] 898 00:41:44,772 --> 00:41:46,040 Fuck! 899 00:41:47,608 --> 00:41:49,877 [continuous gunfire] 900 00:41:49,910 --> 00:41:51,545 [India] What the fuck? Taking fire! 901 00:41:51,579 --> 00:41:52,680 Sierra's hit! 902 00:41:52,713 --> 00:41:53,881 -Everybody go. 903 00:41:53,914 --> 00:41:55,116 -Golf here, on the move. 904 00:41:56,717 --> 00:41:58,686 [Eric] Shit. Goddammit! Motherfuckers! 905 00:42:05,159 --> 00:42:06,627 -[Sierra groans] 906 00:42:06,660 --> 00:42:08,829 Fucking got Yankee. 907 00:42:08,863 --> 00:42:10,197 [groans] 908 00:42:11,198 --> 00:42:13,667 [India] We're with Doc. Yankee KIA. 909 00:42:13,701 --> 00:42:14,869 [Romeo] [over comms] Did she kill Yankee? 910 00:42:14,902 --> 00:42:16,270 [cage door jerked] 911 00:42:16,303 --> 00:42:18,305 [India] She's caged and shackled. 912 00:42:18,339 --> 00:42:19,974 I took the keys from the driver. 913 00:42:20,007 --> 00:42:21,208 Had them the whole time. 914 00:42:21,242 --> 00:42:23,477 [Sierra] Doc saw who did it. 915 00:42:23,512 --> 00:42:24,578 -Amy, is that you? 916 00:42:24,612 --> 00:42:27,648 Why are you hanging with this pre-pubescent incel? 917 00:42:27,681 --> 00:42:29,016 [Echo] [over comms] India, give me the distance, 918 00:42:29,050 --> 00:42:30,451 direction and description of the shooter. 919 00:42:30,484 --> 00:42:32,019 [India] Are you fucking kidding me? 920 00:42:32,053 --> 00:42:34,355 We've been a little busy getting shot at. 921 00:42:34,388 --> 00:42:37,091 [Foxtrot] [over comms] Romeo, sweeping south. Zip so far. 922 00:42:38,492 --> 00:42:39,360 [India] Shut up. 923 00:42:40,461 --> 00:42:41,829 [Golf] No sign of the shooter. 924 00:42:41,862 --> 00:42:43,631 Too many places to hide out here. 925 00:42:43,664 --> 00:42:45,066 [Romeo] [over comms] And the cops? 926 00:42:45,099 --> 00:42:46,734 -They're staying back for now. 927 00:42:46,767 --> 00:42:49,904 -If any cop moves across the gap, waste them. 928 00:42:49,937 --> 00:42:51,439 [Golf] On it. 929 00:42:51,472 --> 00:42:52,706 [Romeo] [over comms] Everybody else regroup. 930 00:42:58,312 --> 00:43:00,515 [Golf] TAC team is looking for entry points. 931 00:43:04,385 --> 00:43:05,520 [Sierra] Shooter's gone. 932 00:43:05,554 --> 00:43:06,320 [grunts in pain] 933 00:43:06,353 --> 00:43:09,356 [Echo] You okay? Hey, hey, hang on. 934 00:43:09,390 --> 00:43:11,092 -Hey, I can walk. I can walk. -Hang on, I got you. 935 00:43:11,125 --> 00:43:13,027 Christ, what a clusterfuck. 936 00:43:13,060 --> 00:43:14,095 [India] [over comms] Romeo, this is India. 937 00:43:14,128 --> 00:43:16,597 Permission to extract intel from Doc. 938 00:43:16,630 --> 00:43:18,332 -Negative. 939 00:43:18,365 --> 00:43:20,267 Doc is the star of our show. 940 00:43:20,301 --> 00:43:23,204 Watch her, but do not touch her. 941 00:43:36,750 --> 00:43:38,085 -Son of a bitch. 942 00:43:42,423 --> 00:43:43,724 -Come on. You've had worse. 943 00:43:43,757 --> 00:43:45,092 -[grunts in pain] 944 00:43:50,498 --> 00:43:53,167 [suspenseful music playing] 945 00:43:57,905 --> 00:43:59,807 -We have to flush this fucker out. 946 00:44:01,308 --> 00:44:02,544 [Romeo] Yankee, how'd he die? 947 00:44:02,577 --> 00:44:04,178 [Sierra] Close contact. Gun under the vest. 948 00:44:04,211 --> 00:44:05,580 [Romeo] Tango still hasn't checked in. 949 00:44:05,614 --> 00:44:06,847 [Echo] Captain, he smoked Tango. 950 00:44:06,881 --> 00:44:09,183 -This guy kills one of us, maybe he gets lucky. 951 00:44:09,216 --> 00:44:10,851 Kills two of us? No chance. 952 00:44:10,885 --> 00:44:13,154 Okay, he knows what he's doing. 953 00:44:13,187 --> 00:44:14,188 He's listening. 954 00:44:14,221 --> 00:44:15,222 Watch your chatter. 955 00:44:15,256 --> 00:44:17,057 Echo, Foxtrot, find him. 956 00:44:17,091 --> 00:44:18,225 Golf has overwatch. 957 00:44:18,259 --> 00:44:20,060 We hit fast and we hit hard. 958 00:44:20,094 --> 00:44:21,228 -Sir, yes, sir. 959 00:44:38,846 --> 00:44:40,814 -[sirens blaring] -[running footsteps] 960 00:44:45,452 --> 00:44:48,255 [helicopter whirring] 961 00:44:50,991 --> 00:44:51,892 [woman] Who's that? 962 00:44:53,127 --> 00:44:54,228 -Maddie? 963 00:44:56,764 --> 00:44:57,731 [urgently] Maddie!? 964 00:44:57,765 --> 00:44:59,133 -[gasps] I'm here! 965 00:44:59,166 --> 00:45:01,702 -[panting] Thank God. 966 00:45:05,039 --> 00:45:07,107 -Maddie, you need to answer me 967 00:45:07,141 --> 00:45:09,276 when I call out to you. 968 00:45:09,310 --> 00:45:10,778 -The call died. I thought... 969 00:45:12,681 --> 00:45:13,648 you were... 970 00:45:16,685 --> 00:45:17,619 -I'm sorry. 971 00:45:18,953 --> 00:45:20,120 I'm really sorry. 972 00:45:20,154 --> 00:45:22,456 [panting] I got you, okay? 973 00:45:24,758 --> 00:45:26,160 [Romeo] [over comms] This is to the worm who thinks 974 00:45:26,193 --> 00:45:29,096 he can undermine our mission. 975 00:45:29,129 --> 00:45:30,931 -That's not you, right? 976 00:45:30,965 --> 00:45:31,865 [Romeo] [over comms] Hide. 977 00:45:31,899 --> 00:45:33,400 You go ahead and you make it fun for us, 978 00:45:33,434 --> 00:45:34,636 'cause when we find you, 979 00:45:34,669 --> 00:45:36,370 we're gonna string you up along with 980 00:45:36,403 --> 00:45:39,273 everybody that you care about. 981 00:45:39,306 --> 00:45:40,841 We're coming for you. 982 00:45:43,210 --> 00:45:44,378 -We have to go. 983 00:45:44,411 --> 00:45:46,715 I know a place that's safe. Come on, follow me. 984 00:45:47,881 --> 00:45:49,817 Shut the door quietly. 985 00:45:49,850 --> 00:45:52,687 [thrilling music playing] 986 00:45:55,089 --> 00:45:56,457 -No stone unturned. 987 00:45:56,490 --> 00:45:58,192 No trunk unchecked. 988 00:45:58,225 --> 00:46:00,461 This guy's military-- SWAT, ATF. 989 00:46:00,494 --> 00:46:01,996 Not some wannabe dickhead. 990 00:46:02,029 --> 00:46:05,600 He's got one of our radios, one of our rifles. 991 00:46:05,634 --> 00:46:06,900 Most importantly... 992 00:46:08,469 --> 00:46:10,505 he's got somebody that he cares about. 993 00:46:13,207 --> 00:46:14,375 [Echo] Where are you, you prick? 994 00:46:14,408 --> 00:46:15,909 -Maddie, back. Back, back. 995 00:46:15,943 --> 00:46:17,177 Try to get in one of the cars. 996 00:46:17,211 --> 00:46:18,846 -Come on, Rambo. 997 00:46:18,879 --> 00:46:20,214 -Can we get in? 998 00:46:20,247 --> 00:46:22,249 [Echo] You son of a bitch. 999 00:46:22,283 --> 00:46:23,685 -India, what's your sitrep? 1000 00:46:23,718 --> 00:46:25,853 [India] [over comms] Doc and I are gettin' nice and cozy. 1001 00:46:28,322 --> 00:46:29,524 -[India] Right. -[metal clanks] 1002 00:46:30,891 --> 00:46:34,028 Who killed Yankee? And where did he go? 1003 00:46:34,061 --> 00:46:36,297 -I know it's you, Wade. 1004 00:46:36,330 --> 00:46:38,633 How's your night going? Not so good? Awwww. 1005 00:46:39,701 --> 00:46:41,335 -Romeo's gonna frag your ass 1006 00:46:41,368 --> 00:46:42,537 in front of the entire planet 1007 00:46:42,570 --> 00:46:44,471 for the sins you committed against us. 1008 00:46:44,506 --> 00:46:47,141 -Romeo is a punk. 1009 00:46:47,174 --> 00:46:49,343 But you're just his punk-ass bitch. 1010 00:46:49,376 --> 00:46:50,477 -God damn it! 1011 00:46:50,512 --> 00:46:53,213 Who killed him? And where did he go? 1012 00:46:53,247 --> 00:46:55,816 -Wade, you candy-ass shit monkey, 1013 00:46:55,849 --> 00:46:57,719 even if I told you, he would gut you 1014 00:46:57,752 --> 00:46:59,820 like your pal Yankee-doodle dickhead! 1015 00:46:59,853 --> 00:47:00,921 -That's it! 1016 00:47:00,954 --> 00:47:03,090 I'm gonna do worse things than kill you, Doc. 1017 00:47:03,123 --> 00:47:04,291 Get the fuck out of here! 1018 00:47:04,325 --> 00:47:05,359 I'm gonna have fun doing this! 1019 00:47:05,392 --> 00:47:06,994 -[grunts, kicks cage door] 1020 00:47:07,027 --> 00:47:08,697 -[India groans] -[Doc grunts] 1021 00:47:08,730 --> 00:47:10,665 Ask him yourself! 1022 00:47:10,699 --> 00:47:11,666 [India] Doc... 1023 00:47:11,700 --> 00:47:13,467 please! 1024 00:47:13,500 --> 00:47:15,035 Please! I wasn't gonna-- [groans] 1025 00:47:15,069 --> 00:47:18,072 -[Doc grunts with effort] 1026 00:47:18,105 --> 00:47:20,974 [panting] 1027 00:47:22,142 --> 00:47:24,445 I'll take that, thank you. 1028 00:47:29,751 --> 00:47:31,151 -Can we get in, please? -[man] No, no. I can't do that. 1029 00:47:31,185 --> 00:47:33,220 -They won't let us in, Eric. 1030 00:47:33,253 --> 00:47:34,355 -Try another one. 1031 00:47:35,456 --> 00:47:36,624 -Can you please-- -[woman] I'm sorry. I can't. 1032 00:47:36,658 --> 00:47:37,726 -Get behind the red one. 1033 00:47:41,629 --> 00:47:42,764 -[driver] Help, please, man. -[Eric] Let her in. 1034 00:47:42,797 --> 00:47:44,666 She's not gonna be any trouble. 1035 00:47:44,699 --> 00:47:45,866 [Foxtrot] God damn it. 1036 00:47:45,899 --> 00:47:47,569 [over comms] Yo, Romeo, India's KIA. 1037 00:47:47,602 --> 00:47:49,504 Doc is free. Repeat, Doc is loose. 1038 00:47:50,705 --> 00:47:54,174 -She's got nowhere to go. Find her. 1039 00:47:54,208 --> 00:47:55,342 -I don't care about me. -[woman] Don't open the door. 1040 00:47:55,376 --> 00:47:57,411 Just hurry. Open the door, chickenshit! 1041 00:47:57,444 --> 00:47:59,547 -Eric! We'll find someone else. 1042 00:48:00,815 --> 00:48:01,882 -[Uber Driver] No way, man. -[woman] We can't. 1043 00:48:01,915 --> 00:48:03,551 -Open the door, pussy. 1044 00:48:03,585 --> 00:48:06,086 Don't make me open it. -[Echo] Hey! 1045 00:48:06,120 --> 00:48:07,187 [gun fired] 1046 00:48:07,221 --> 00:48:08,188 [Eric] Down! 1047 00:48:08,222 --> 00:48:11,191 [gunfire] 1048 00:48:11,225 --> 00:48:12,560 -Come on, come on. 1049 00:48:12,594 --> 00:48:15,663 [intense music playing] 1050 00:48:16,631 --> 00:48:19,066 [Echo] Drop the fucking gun, hero, 1051 00:48:19,099 --> 00:48:21,569 and come out with your hands up! 1052 00:48:21,603 --> 00:48:23,003 -[gun fires] -[groans] 1053 00:48:23,036 --> 00:48:24,739 [body thuds] 1054 00:48:24,773 --> 00:48:26,240 [groans] 1055 00:48:26,273 --> 00:48:28,409 God damn it. 1056 00:48:28,442 --> 00:48:29,544 -Stay here. 1057 00:48:29,577 --> 00:48:32,379 [suspenseful music playing] 1058 00:48:35,683 --> 00:48:36,984 -Fucking son of a bitch! 1059 00:48:38,520 --> 00:48:40,421 White male, six foot. 1060 00:48:40,454 --> 00:48:41,589 There's a girl with him. 1061 00:48:41,623 --> 00:48:43,257 Teens, five foot-- [gasps] 1062 00:48:43,290 --> 00:48:45,092 Shit. [grunts] 1063 00:48:45,125 --> 00:48:48,028 [grunts and groans] 1064 00:48:51,131 --> 00:48:52,099 [Foxtrot] Freeze, fucker. 1065 00:48:52,132 --> 00:48:53,100 [gun fired] 1066 00:49:00,675 --> 00:49:02,644 [Golf] Romeo, I've got eyes on Doc. 1067 00:49:04,178 --> 00:49:05,179 I'm going after her. 1068 00:49:06,548 --> 00:49:09,116 -We need her alive. Just-- take her. 1069 00:49:10,484 --> 00:49:12,052 [gun fired] 1070 00:49:16,356 --> 00:49:17,625 -[grunts] 1071 00:49:19,226 --> 00:49:22,095 [intense music playing] 1072 00:49:28,268 --> 00:49:29,904 [drone whirring] 1073 00:49:36,477 --> 00:49:38,412 [Sierra] Is that... [grunts] 1074 00:49:46,921 --> 00:49:49,891 [drone whirring] 1075 00:49:52,392 --> 00:49:53,393 It's him. 1076 00:49:53,427 --> 00:49:55,028 It's the shooter. 1077 00:49:55,062 --> 00:49:56,163 [Kilo] Seeking face ID. 1078 00:50:03,337 --> 00:50:04,271 -[beeps] -[Eric grunts] 1079 00:50:04,304 --> 00:50:05,840 [Kilo] Whoa! 1080 00:50:05,874 --> 00:50:07,509 Fucker! 1081 00:50:08,676 --> 00:50:09,844 Fucking blind now. 1082 00:50:09,878 --> 00:50:11,846 -It's fine. You have another drone. 1083 00:50:11,880 --> 00:50:14,816 Just quit your bitchin' and get it up. 1084 00:50:14,849 --> 00:50:16,350 [sighs] 1085 00:50:16,383 --> 00:50:17,351 [groans] 1086 00:50:17,384 --> 00:50:20,588 [siren blaring] 1087 00:50:20,622 --> 00:50:23,257 [suspenseful music playing] 1088 00:50:23,290 --> 00:50:24,826 -Jesus Christ. 1089 00:50:24,859 --> 00:50:26,093 -Eric, we can't stay here. 1090 00:50:26,126 --> 00:50:27,427 -I know. I know. 1091 00:50:27,461 --> 00:50:30,063 [panting] 1092 00:50:31,398 --> 00:50:32,600 Ever hear of Evel Knievel? 1093 00:50:32,634 --> 00:50:33,735 [Madeleine] Who? 1094 00:50:33,768 --> 00:50:35,135 -How much do you trust me? 1095 00:50:37,539 --> 00:50:38,673 -Not that much. -Okay. Come on. 1096 00:50:38,706 --> 00:50:40,340 -No way. -Oh, yes, yes, yes way. 1097 00:50:40,374 --> 00:50:41,241 -Eric! 1098 00:50:42,610 --> 00:50:44,077 [Echo] Get that light off my face! 1099 00:50:44,111 --> 00:50:45,379 [Foxtrot] Dude, where's the shooter? 1100 00:50:45,412 --> 00:50:47,015 Huh? Hm? 1101 00:50:47,047 --> 00:50:49,082 You lost him? -Shut the fuck up. 1102 00:50:49,116 --> 00:50:51,385 This prick is really pissing me off. 1103 00:50:51,418 --> 00:50:53,555 -You! Where'd he go? 1104 00:51:01,194 --> 00:51:02,496 -Oh God. 1105 00:51:02,530 --> 00:51:03,665 [siren blaring] 1106 00:51:03,698 --> 00:51:04,699 [Golf] Doc! 1107 00:51:04,732 --> 00:51:06,466 [intense music playing] 1108 00:51:06,500 --> 00:51:09,403 -[Doc grunts] 1109 00:51:09,436 --> 00:51:12,774 -[Golf grunts and groans] 1110 00:51:16,476 --> 00:51:18,178 -[Doc grunts] 1111 00:51:18,211 --> 00:51:21,315 -[groans in pain] 1112 00:51:25,553 --> 00:51:27,220 -[grunts] 1113 00:51:27,254 --> 00:51:30,190 [drone whirring] 1114 00:51:34,929 --> 00:51:37,966 [suspenseful music playing] 1115 00:51:42,469 --> 00:51:43,838 [Eric] Come on. 1116 00:51:43,871 --> 00:51:46,774 All right, let's kick the tires and light the fires. 1117 00:51:46,808 --> 00:51:48,843 [drone whirring] 1118 00:51:56,751 --> 00:51:58,620 -Doc just murked Golf. 1119 00:52:00,989 --> 00:52:04,025 -[groans] -[Romeo] Echo, Foxtrot. 1120 00:52:04,058 --> 00:52:06,360 Get me Doc. 1121 00:52:06,393 --> 00:52:08,062 -[groans] 1122 00:52:10,031 --> 00:52:12,934 -I need you to get your ass out there. 1123 00:52:14,535 --> 00:52:17,005 Those two clowns couldn't find their asses with both hands. 1124 00:52:17,038 --> 00:52:18,606 [Sierra] Fucking tell me about it. 1125 00:52:18,640 --> 00:52:20,108 -Come on. There you go. 1126 00:52:20,140 --> 00:52:21,809 Now go do what they can't. -[Sierra] Got it. 1127 00:52:23,978 --> 00:52:25,580 [Foxtrot] Hey, yo, Doc! Stay right there! 1128 00:52:25,613 --> 00:52:26,648 -God damn it! 1129 00:52:26,681 --> 00:52:28,883 [Foxtrot] I got you now! You're mine! 1130 00:52:28,916 --> 00:52:30,618 -This is gonna be loud. 1131 00:52:30,652 --> 00:52:33,688 [motorbike engine revs] 1132 00:52:33,721 --> 00:52:35,590 Don't let go. -Okay. Go! 1133 00:52:35,623 --> 00:52:37,792 [motorbike engine revs] 1134 00:52:37,825 --> 00:52:38,793 [Foxtrot] [over comms] I got eyes on the shooter! 1135 00:52:40,227 --> 00:52:41,696 -[Foxtrot] Fucking shit! -[Eric] They're shooting! 1136 00:52:41,729 --> 00:52:42,930 Come on! 1137 00:52:42,964 --> 00:52:44,197 [Echo] [over comms] He's gonna jump the gap! 1138 00:52:44,231 --> 00:52:45,533 -Do not let that happen! 1139 00:52:45,566 --> 00:52:46,601 [Echo] On it! 1140 00:52:47,535 --> 00:52:48,603 -Fuck! 1141 00:52:49,704 --> 00:52:50,872 -[Madeleine gasps] 1142 00:52:52,540 --> 00:52:53,574 [Eric] Hold on. [grunts] 1143 00:52:53,608 --> 00:52:54,876 [Madeleine] Oh, my God. Oh, my God. 1144 00:52:54,909 --> 00:52:57,512 [screams] Ah! -[gun fires] 1145 00:52:57,545 --> 00:53:00,347 -[Eric grunts] -[gun fires] 1146 00:53:00,380 --> 00:53:03,618 [motorbike engine revs] 1147 00:53:03,651 --> 00:53:04,719 [Echo] God damn it! 1148 00:53:04,752 --> 00:53:05,653 [over comms] I can't hit him! 1149 00:53:05,687 --> 00:53:07,220 -Stop that fucking bike! 1150 00:53:07,254 --> 00:53:10,390 [motorbike engine revs] 1151 00:53:10,424 --> 00:53:11,559 [gun fires] 1152 00:53:11,592 --> 00:53:12,894 -We're not going to make it. 1153 00:53:12,927 --> 00:53:14,294 [Echo] [over comms] I don't have a clear shot anymore! 1154 00:53:14,327 --> 00:53:15,596 -Whoa, whoa, whoa. What are you doing?! 1155 00:53:15,630 --> 00:53:17,565 -Killing anybody who fucks with us. 1156 00:53:17,598 --> 00:53:18,666 [bomb explodes] 1157 00:53:21,636 --> 00:53:24,005 -[Madeleine shrieks] -[Eric grunts] 1158 00:53:24,038 --> 00:53:26,040 [Madeleine] Oh shit. Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit! 1159 00:53:26,074 --> 00:53:27,875 Eric! Eric! -[Eric] Oh, shit! Shit, shit! 1160 00:53:33,715 --> 00:53:37,118 [Echo] [gasps] Holy hell. 1161 00:53:38,553 --> 00:53:41,656 Jimmy, what the fuck did you just do? 1162 00:53:41,689 --> 00:53:44,992 -[Romeo panting] 1163 00:53:45,026 --> 00:53:45,927 [grunts] 1164 00:53:45,960 --> 00:53:52,133 [panting] Nobody leaves until I say so. 1165 00:53:58,472 --> 00:54:01,542 [dramatic music playing] 1166 00:54:07,314 --> 00:54:09,984 [helicopter whirring] 1167 00:54:11,819 --> 00:54:14,188 [sirens blaring] 1168 00:54:25,133 --> 00:54:26,234 [Echo] Shooter is down. 1169 00:54:28,636 --> 00:54:29,804 [Foxtrot] This is fucked, man. 1170 00:54:29,837 --> 00:54:31,606 We need evac like right fucking now. 1171 00:54:31,639 --> 00:54:33,708 [Echo] There's no extraction if we don't find Doc. 1172 00:54:33,741 --> 00:54:35,042 Search this end. 1173 00:54:35,076 --> 00:54:36,744 Tell Sierra to sweep south. 1174 00:54:36,778 --> 00:54:37,779 [Foxtrot] What about you? 1175 00:54:37,812 --> 00:54:40,615 [Echo] I gotta talk to Romeo. 1176 00:54:40,648 --> 00:54:43,885 -[Madeleine panting] 1177 00:54:47,588 --> 00:54:48,488 -You okay? 1178 00:54:49,590 --> 00:54:52,059 -From now on, I drive. 1179 00:54:52,093 --> 00:54:53,027 [panting] 1180 00:54:53,060 --> 00:54:54,529 -[breathing heavily] Deal. 1181 00:54:56,164 --> 00:54:58,465 -This whole damn bridge may be wired to blow. 1182 00:54:58,498 --> 00:55:00,134 Any type of frontal assault 1183 00:55:00,168 --> 00:55:02,335 is just gonna add cops to the death toll. 1184 00:55:02,369 --> 00:55:05,106 I got 50 to 100 innocent lives up there. 1185 00:55:05,139 --> 00:55:06,941 I'm begging you. You gotta release 1186 00:55:06,974 --> 00:55:08,709 these Shattered Dove files and their comrades, 1187 00:55:08,743 --> 00:55:09,777 because if you don't, 1188 00:55:09,811 --> 00:55:11,045 the only thing I'm gonna need from you 1189 00:55:11,078 --> 00:55:13,681 is a net to drag their damn bodies out of the river. 1190 00:55:13,714 --> 00:55:16,884 -[Madeleine panting] 1191 00:55:18,953 --> 00:55:20,888 I feel like I'm gonna puke. 1192 00:55:20,922 --> 00:55:22,757 [Eric] Well, you're alive. 1193 00:55:22,790 --> 00:55:24,826 Better yet, they think that you aren't. 1194 00:55:24,859 --> 00:55:26,426 So, you know, we have all the time in the world 1195 00:55:26,459 --> 00:55:27,427 to get you out of here. 1196 00:55:27,460 --> 00:55:28,963 [Madeleine] How? 1197 00:55:28,996 --> 00:55:30,998 [Eric] That tow truck had a winch on it. 1198 00:55:31,032 --> 00:55:32,399 May be enough to get us down. 1199 00:55:35,435 --> 00:55:36,804 Okay, man. 1200 00:55:40,041 --> 00:55:41,474 Coast is clear. 1201 00:55:41,509 --> 00:55:44,477 Let's go. -What is that? 1202 00:55:44,512 --> 00:55:47,347 [suspenseful music playing] 1203 00:55:48,850 --> 00:55:50,017 [Eric] Come on. 1204 00:55:51,619 --> 00:55:54,487 [steady beeping] 1205 00:55:56,858 --> 00:55:58,259 We need to get you out of here right now. 1206 00:55:58,292 --> 00:55:59,260 [Madeleine] What about everybody else? 1207 00:55:59,293 --> 00:56:00,628 -I only care about you, okay? 1208 00:56:00,661 --> 00:56:02,063 -Everybody else is going to die. 1209 00:56:02,096 --> 00:56:02,964 -There's nothing I can do about that, 1210 00:56:02,997 --> 00:56:03,965 but I can save you. 1211 00:56:03,998 --> 00:56:05,432 -No, you save everyone. 1212 00:56:05,465 --> 00:56:06,901 -Not anymore. That's not what I do. 1213 00:56:06,934 --> 00:56:08,169 Please, just-- let's go. 1214 00:56:08,202 --> 00:56:09,737 -Eric, you are the fucking hero. 1215 00:56:09,770 --> 00:56:11,471 -I'm not the fucking hero. 1216 00:56:12,807 --> 00:56:14,275 I'm not. 1217 00:56:14,308 --> 00:56:17,178 I'm not a Ranger anymore. I'm-- I'm not even Army. 1218 00:56:17,211 --> 00:56:19,113 -What? -They discharged me. 1219 00:56:19,146 --> 00:56:22,083 Three weeks before they pulled us out. 1220 00:56:22,116 --> 00:56:24,919 Some tribal warlord we were protecting was... 1221 00:56:29,422 --> 00:56:31,225 -Was what? 1222 00:56:31,259 --> 00:56:33,060 -Some tribal warlord... 1223 00:56:34,295 --> 00:56:37,365 was going after this young girl, no older than you. 1224 00:56:37,397 --> 00:56:38,933 She... 1225 00:56:40,467 --> 00:56:42,303 she was forced to marry this old fuck, 1226 00:56:42,336 --> 00:56:48,209 and she begged us... she begged me to save her. 1227 00:56:49,877 --> 00:56:52,847 My L.T. said to let it go. 1228 00:56:52,880 --> 00:56:55,415 That it was none of our concern. 1229 00:56:55,448 --> 00:56:57,585 But I ignored the order. 1230 00:56:59,553 --> 00:57:02,857 And I went to reach out, grab her hand, lead her away, 1231 00:57:02,890 --> 00:57:04,392 and the warlord... 1232 00:57:06,027 --> 00:57:07,828 shot her in the head. 1233 00:57:08,763 --> 00:57:10,531 [gun fired] 1234 00:57:13,234 --> 00:57:14,535 Right in front of me. 1235 00:57:16,671 --> 00:57:19,273 I still feel the blood 1236 00:57:19,307 --> 00:57:20,908 on my face. 1237 00:57:20,942 --> 00:57:23,177 [sobs] 1238 00:57:23,210 --> 00:57:25,279 Maddie, I can't let that be you. 1239 00:57:25,313 --> 00:57:26,314 Please. 1240 00:57:26,347 --> 00:57:28,349 I can't let you die like that... 1241 00:57:28,382 --> 00:57:29,850 -And you won't. 1242 00:57:29,884 --> 00:57:31,185 But if you save me 1243 00:57:31,218 --> 00:57:32,586 and everybody up there dies, 1244 00:57:32,620 --> 00:57:36,456 then it's gonna haunt you worse than that girl, Eric. 1245 00:57:36,489 --> 00:57:38,059 I know you. 1246 00:57:38,092 --> 00:57:40,995 [dramatic music playing] 1247 00:57:43,331 --> 00:57:44,298 -Do you? 1248 00:57:44,332 --> 00:57:45,533 -Yeah. 1249 00:57:45,566 --> 00:57:46,634 I do. 1250 00:58:11,559 --> 00:58:13,861 -Well, let's go. 1251 00:58:13,894 --> 00:58:15,363 -Okay. -I got you. 1252 00:58:15,396 --> 00:58:16,597 Don't look down. 1253 00:58:16,630 --> 00:58:17,932 [Madeleine] I won't. 1254 00:58:17,965 --> 00:58:20,801 -[indistinct report on TV] 1255 00:58:20,835 --> 00:58:22,837 [suspenseful music playing] 1256 00:58:22,870 --> 00:58:25,740 [report continues 1257 00:58:28,309 --> 00:58:31,412 -Two people attempted to escape my breach. 1258 00:58:31,445 --> 00:58:33,314 [over speaker] They are dead now. 1259 00:58:33,347 --> 00:58:35,750 It did not have to be this way. 1260 00:58:35,783 --> 00:58:38,119 Do not test us. 1261 00:58:38,152 --> 00:58:40,287 -[woman sobs] 1262 00:58:40,321 --> 00:58:42,123 -Listen, if you choose war with us, 1263 00:58:42,156 --> 00:58:45,126 it will end as all wars do. 1264 00:58:45,159 --> 00:58:46,427 [over speaker] In tragedy. 1265 00:58:53,567 --> 00:58:55,903 How many viewers are in the queue? 1266 00:58:55,936 --> 00:58:57,104 -Over 32 mil. 1267 00:58:57,138 --> 00:58:58,507 [Romeo] And what about the cops? 1268 00:58:58,539 --> 00:58:59,673 [Kilo] They're staying back. 1269 00:58:59,707 --> 00:59:00,708 For now. 1270 00:59:00,741 --> 00:59:02,543 -Forget the cops. They have a front row seat. 1271 00:59:02,576 --> 00:59:03,544 They're scared shitless. 1272 00:59:03,577 --> 00:59:06,480 It's the Pentagon that is screwing with us. 1273 00:59:06,515 --> 00:59:09,083 -Captain, there's still no Shattered Dove files 1274 00:59:09,116 --> 00:59:10,951 or release of our brothers in arms. 1275 00:59:10,985 --> 00:59:12,219 There's no way they're gonna expose 1276 00:59:12,253 --> 00:59:13,721 what they paid us to do, Captain. 1277 00:59:13,754 --> 00:59:14,622 We need extraction. 1278 00:59:14,655 --> 00:59:16,525 -You want extraction? -[loud clatter] 1279 00:59:19,393 --> 00:59:22,396 Then you will find Doc. 1280 00:59:24,565 --> 00:59:25,499 -Yes, sir. 1281 00:59:27,802 --> 00:59:30,438 [News Anchor] [on TV] ...death toll, 1282 00:59:30,471 --> 00:59:32,706 killing not only their tactical officers 1283 00:59:32,740 --> 00:59:33,841 but innocent hostages 1284 00:59:33,874 --> 00:59:35,544 trapped on the Tobin bridge. 1285 00:59:35,576 --> 00:59:36,844 -Foxtrot. 1286 00:59:36,877 --> 00:59:38,012 You got anything? -Nada. 1287 00:59:38,045 --> 00:59:39,780 Doc's a crafty little bitch. 1288 00:59:39,814 --> 00:59:41,215 [Echo] Yeah, well, crafty bitch or not, 1289 00:59:41,248 --> 00:59:42,450 we still gotta find her. 1290 00:59:42,483 --> 00:59:44,519 Especially if we're gonna get off this damn bridge. 1291 00:59:49,990 --> 00:59:52,760 [tense music playing] 1292 00:59:52,793 --> 00:59:53,761 [Eric] [indistinct] 1293 01:00:00,501 --> 01:00:02,303 -Now what are we going to do with you? 1294 01:00:02,336 --> 01:00:03,404 -I'll take her. 1295 01:00:06,440 --> 01:00:08,075 Pretend she's with me. 1296 01:00:08,109 --> 01:00:10,077 -Eric, come on. Let's go. 1297 01:00:10,111 --> 01:00:11,412 [Eric] Maddie, get in the back. 1298 01:00:14,315 --> 01:00:17,118 [panting] 1299 01:00:17,151 --> 01:00:18,853 Thank you. 1300 01:00:18,886 --> 01:00:20,621 -My name's Ozzie. 1301 01:00:20,654 --> 01:00:21,590 -Eric. 1302 01:00:25,459 --> 01:00:26,994 How old's your kid? 1303 01:00:27,027 --> 01:00:28,229 -He just turned two today. 1304 01:00:28,262 --> 01:00:29,797 I was trying to get back to his party. 1305 01:00:34,034 --> 01:00:35,035 -Maddie's 16. 1306 01:00:35,069 --> 01:00:35,970 [Madeleine] Madeleine. 1307 01:00:39,140 --> 01:00:40,474 -You really think you can stop him? 1308 01:00:40,509 --> 01:00:41,709 [Madeleine] I know he can. 1309 01:00:43,978 --> 01:00:45,112 [Eric] Well... 1310 01:00:45,146 --> 01:00:47,014 apparently that's what I'm here for. 1311 01:00:47,047 --> 01:00:48,816 -Call Ma, tell her you're okay. 1312 01:00:48,849 --> 01:00:50,818 If Ozzie tells you to do anything, 1313 01:00:50,851 --> 01:00:53,320 listen. Understand? 1314 01:00:53,354 --> 01:00:54,388 -Take it. 1315 01:00:54,421 --> 01:00:56,323 In case you need to call. 1316 01:00:56,357 --> 01:00:57,324 Pass code's 1317 01:00:57,358 --> 01:00:58,759 1-2-3-4-5-6. 1318 01:00:58,792 --> 01:01:02,129 -[chuckles] Mine's 6-5-4-3-2-1. 1319 01:01:02,163 --> 01:01:03,697 -[sighs] 1320 01:01:03,731 --> 01:01:05,499 -It's okay? -I'm good. Go. 1321 01:01:08,736 --> 01:01:09,870 -Keep her safe. 1322 01:01:13,073 --> 01:01:13,974 Please. 1323 01:01:17,211 --> 01:01:18,312 [car door closes] 1324 01:01:21,282 --> 01:01:24,351 [siren wailing] 1325 01:01:34,929 --> 01:01:35,930 -[Sierra grunts] 1326 01:01:48,275 --> 01:01:51,345 [grunts in pain] 1327 01:01:52,479 --> 01:01:54,516 [intense music playing] 1328 01:01:54,549 --> 01:01:55,716 Guess you're not dead. 1329 01:01:58,118 --> 01:01:59,186 Going somewhere? 1330 01:01:59,220 --> 01:02:01,021 -[gunshot]-[groans] 1331 01:02:01,055 --> 01:02:03,891 [intense music playing] 1332 01:02:11,232 --> 01:02:12,634 [Echo] Stop! Move up! Move up! 1333 01:02:12,667 --> 01:02:14,034 Go, go, go! Move! Move! 1334 01:02:14,068 --> 01:02:15,537 [gunshots] 1335 01:02:15,570 --> 01:02:16,804 Doc's behind the red car! 1336 01:02:16,837 --> 01:02:19,073 [over comms] We're taking fire! Taking fire! 1337 01:02:19,106 --> 01:02:21,909 -[steady gunfire] -Move up! Move up! Move up! 1338 01:02:21,942 --> 01:02:23,043 Positioning, damn it! 1339 01:02:23,077 --> 01:02:24,278 Move it! Move! 1340 01:02:24,311 --> 01:02:25,580 -[Doc grunts] 1341 01:02:25,614 --> 01:02:27,047 [Foxtrot] Echo, go, go! 1342 01:02:28,782 --> 01:02:31,653 -Hey, I said I want Doc alive! 1343 01:02:31,686 --> 01:02:32,587 [Echo] [over comms] Then get out here 1344 01:02:32,621 --> 01:02:34,656 and do it yourself, Jimmy! 1345 01:02:38,492 --> 01:02:39,561 -Oh. Where you going? 1346 01:02:39,594 --> 01:02:41,795 -I'm gonna do it myself. 1347 01:02:43,130 --> 01:02:45,366 [Echo] Keep the distance! Keep the distance! 1348 01:02:45,399 --> 01:02:46,800 Foxtrot, on your left! On your left! 1349 01:02:46,834 --> 01:02:48,435 On your left! 1350 01:02:48,469 --> 01:02:49,470 Go, go, go! Move! 1351 01:02:49,503 --> 01:02:50,672 [gunfire] 1352 01:02:50,705 --> 01:02:51,606 Move it! 1353 01:02:51,640 --> 01:02:54,676 [heavy gunfire] 1354 01:03:02,016 --> 01:03:03,585 [Kozak] Hey, Timex. 1355 01:03:03,618 --> 01:03:06,086 You take a lickin' and keep on tickin'. 1356 01:03:06,120 --> 01:03:07,955 Good on you, kid. -[Eric] Thank you, sir. 1357 01:03:07,988 --> 01:03:10,391 They wired the whole underside of the bridge. 1358 01:03:10,424 --> 01:03:11,825 -Oh, man. 1359 01:03:13,327 --> 01:03:14,328 You got sapper skills? 1360 01:03:14,361 --> 01:03:16,797 -Some. Enough, I hope. 1361 01:03:16,830 --> 01:03:18,832 -All right. I got wire cutters. 1362 01:03:18,866 --> 01:03:19,800 Tools. 1363 01:03:21,201 --> 01:03:22,336 -How about the winch? 1364 01:03:22,369 --> 01:03:24,171 -Winch only works if the ignition's powered, 1365 01:03:24,204 --> 01:03:27,074 but fuckers took my keys. 1366 01:03:27,107 --> 01:03:28,108 But, uh... 1367 01:03:30,344 --> 01:03:31,445 once a Boy Scout... 1368 01:03:31,478 --> 01:03:33,447 [chuckles] 1369 01:03:33,480 --> 01:03:34,582 Hoowah! 1370 01:03:36,317 --> 01:03:37,652 [intense music playing] 1371 01:03:37,686 --> 01:03:39,654 -[heavy gunfire] -[Echo] Move! Let's go! 1372 01:03:40,689 --> 01:03:42,456 [Doc] Come on, chickenshit! 1373 01:03:42,489 --> 01:03:44,191 -[steady gunfire] -[Echo] I'll back you up! 1374 01:03:44,224 --> 01:03:46,427 -[Romeo grunts] -[Doc groans] 1375 01:03:48,062 --> 01:03:51,899 -You really need to stop making me look bad, Doc. 1376 01:03:51,932 --> 01:03:53,033 [grunting] 1377 01:03:53,067 --> 01:03:54,368 [News Anchor] Roken's threats against inmate 1378 01:03:54,401 --> 01:03:55,936 Samantha "Doc" Brown 1379 01:03:55,969 --> 01:03:58,038 appear to be at the center of this crisis. 1380 01:03:58,072 --> 01:03:59,907 Brown recently surrendered to authorities 1381 01:03:59,940 --> 01:04:02,076 to give evidence against Roken and his-- 1382 01:04:02,109 --> 01:04:03,077 -Fuck. 1383 01:04:05,379 --> 01:04:08,248 I'd hoped I was done with these. 1384 01:04:08,282 --> 01:04:11,085 -You will be free of them soon enough. 1385 01:04:11,118 --> 01:04:13,087 -Is that supposed to scare me? 1386 01:04:14,321 --> 01:04:16,290 Captain Chaos? 1387 01:04:16,323 --> 01:04:17,726 -[scoffs] 1388 01:04:21,730 --> 01:04:22,697 [sways, bangs against counter] 1389 01:04:22,731 --> 01:04:24,932 -What the fuck, Jimmy? You drunk? 1390 01:04:24,965 --> 01:04:27,034 -No. No. Just-- 1391 01:04:28,435 --> 01:04:29,937 fallin' apart, 1392 01:04:29,970 --> 01:04:33,040 much like this bridge over troubled waters. 1393 01:04:39,480 --> 01:04:40,481 -This isn't some kind of 1394 01:04:40,515 --> 01:04:43,984 fucked-up frat boy revenge hit, is it? 1395 01:04:44,017 --> 01:04:45,553 -Why don't you confess your sins 1396 01:04:45,587 --> 01:04:47,988 and die with a clear conscience? 1397 01:04:48,021 --> 01:04:50,658 -I don't get the whole hostage terrorism thing. 1398 01:04:50,692 --> 01:04:53,026 -Luckily nobody's paying you 1399 01:04:53,060 --> 01:04:54,696 to get shit, Doc. 1400 01:04:54,729 --> 01:04:56,163 -Right, right, right. 1401 01:04:57,331 --> 01:04:59,567 So, what's the deal? 1402 01:04:59,601 --> 01:05:02,737 You doing this to try and prove a point? 1403 01:05:02,771 --> 01:05:04,938 Well, I call it bullshit. 1404 01:05:04,972 --> 01:05:06,306 This isn't about releasing some documents 1405 01:05:06,340 --> 01:05:09,878 or freeing some fuckwits you could give two shits about. 1406 01:05:09,910 --> 01:05:11,646 -[panting] 1407 01:05:11,679 --> 01:05:13,882 -This is some kind of magic show. 1408 01:05:13,914 --> 01:05:15,817 -There's nothing up my sleeves, Doc. 1409 01:05:17,384 --> 01:05:19,687 I want the masters who unleashed us 1410 01:05:19,721 --> 01:05:21,656 to pay for their sins. 1411 01:05:21,689 --> 01:05:23,290 Do right by us dogs 1412 01:05:23,323 --> 01:05:25,259 who bite on their behalf. 1413 01:05:25,292 --> 01:05:27,094 -Oh, please! 1414 01:05:27,127 --> 01:05:29,564 Save the performance for the cameras. 1415 01:05:29,597 --> 01:05:31,098 Just us girls here. 1416 01:05:33,300 --> 01:05:35,969 Spill, tough guy. What gives? 1417 01:05:36,003 --> 01:05:37,938 -The world needs to know that the men behind the curtains 1418 01:05:37,971 --> 01:05:41,074 are scared little shits who use and lose us. 1419 01:05:41,108 --> 01:05:43,745 See, we're not human anymore, just the ultimate 1420 01:05:43,778 --> 01:05:45,914 "fire and forget" weapons. 1421 01:05:45,946 --> 01:05:47,347 -We're over 47 million. 1422 01:05:47,381 --> 01:05:48,348 -Dollars? 1423 01:05:48,382 --> 01:05:49,884 -Viewers. 1424 01:05:52,953 --> 01:05:56,423 -Plan is to make you famous before you die, Doc. 1425 01:05:56,457 --> 01:05:58,459 -Well, at least I get to die with my honor 1426 01:05:58,492 --> 01:06:00,494 and not as some murdering asshole. 1427 01:06:00,528 --> 01:06:01,696 -You know what I think? 1428 01:06:01,729 --> 01:06:05,332 I don't think you know the first thing about... 1429 01:06:05,365 --> 01:06:07,735 honor. [winces] 1430 01:06:07,769 --> 01:06:09,303 [thuds to his knees] 1431 01:06:09,336 --> 01:06:11,539 [breathing heavily] 1432 01:06:20,481 --> 01:06:22,416 [Doc] Afinitor? 1433 01:06:22,449 --> 01:06:25,252 Cancer drugs. 1434 01:06:25,285 --> 01:06:26,621 What the fuck, Jimmy? 1435 01:06:26,654 --> 01:06:28,590 [Romeo] Oh, son. 1436 01:06:28,623 --> 01:06:32,125 Gift from the burn pits and chemical deterrents; 1437 01:06:32,159 --> 01:06:35,195 a brain tumor the size of a golf ball. 1438 01:06:36,997 --> 01:06:38,633 I've not got a whole lot of time left, 1439 01:06:38,666 --> 01:06:39,834 but hey... 1440 01:06:41,769 --> 01:06:43,036 What are you gonna do? 1441 01:06:43,070 --> 01:06:44,304 -Christ, Jimmy. 1442 01:06:45,472 --> 01:06:47,942 No wonder you're doing something so batshit crazy. 1443 01:06:47,976 --> 01:06:49,844 You're off your goddamn nut... 1444 01:06:49,878 --> 01:06:52,714 -I am more lucid than I have ever been. 1445 01:06:56,283 --> 01:06:58,118 [groans] If you want to do right by the people 1446 01:06:58,151 --> 01:07:02,590 on this bridge, then you will do your part. 1447 01:07:02,624 --> 01:07:03,725 If you fail to do that, 1448 01:07:03,758 --> 01:07:05,425 their deaths, 1449 01:07:05,459 --> 01:07:07,027 that's on you. 1450 01:07:14,602 --> 01:07:17,639 [suspenseful music playing] 1451 01:07:24,211 --> 01:07:25,112 -Oh, shit. 1452 01:07:30,852 --> 01:07:32,954 [Foxtrot] What the fuck? 1453 01:07:38,325 --> 01:07:39,994 [Echo] Ah, shit. 1454 01:07:44,231 --> 01:07:46,968 [device beeps] 1455 01:07:47,001 --> 01:07:48,636 [Foxtrot] Romeo, there's a line over the side. 1456 01:07:48,670 --> 01:07:49,637 [Romeo] [over comms] Copy, Foxtrot. 1457 01:07:49,671 --> 01:07:51,238 Catch and kill. No one leaves. 1458 01:07:51,271 --> 01:07:53,106 [Echo] How the hell did we miss this? 1459 01:07:53,140 --> 01:07:54,776 -[Kozak] Hey, guys. -[Echo] Hey! Hey! 1460 01:07:54,809 --> 01:07:56,778 -Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1461 01:07:56,811 --> 01:07:59,514 You guys had a tough time tonight, huh? 1462 01:07:59,547 --> 01:08:00,748 [Foxtrot] How you free, old timer? 1463 01:08:00,782 --> 01:08:02,517 -Oh, well, you don't get to be my age 1464 01:08:02,550 --> 01:08:03,851 without learning a trick or two. 1465 01:08:03,885 --> 01:08:04,919 [Echo] Yeah, I bet. 1466 01:08:04,953 --> 01:08:05,920 Who's over the side? 1467 01:08:05,954 --> 01:08:07,254 -Oh, what? You mean this thing? 1468 01:08:07,287 --> 01:08:08,488 Oh, well. 1469 01:08:08,523 --> 01:08:10,257 Would you believe it? I got hungry. 1470 01:08:10,290 --> 01:08:12,192 I-- I thought I'd fish for my dinner. 1471 01:08:12,225 --> 01:08:14,461 -No, I fucking wouldn't. 1472 01:08:14,494 --> 01:08:16,163 -Well-- -[Echo] Watch him. 1473 01:08:17,331 --> 01:08:18,633 [Kozak] You see the hook on the end of this thing? 1474 01:08:18,666 --> 01:08:20,635 It's huge. -Stop, old man. Shut up. 1475 01:08:25,740 --> 01:08:28,710 [Echo] Shit. I got veteran plates here. 1476 01:08:28,743 --> 01:08:30,410 That guy who made a break for it earlier. 1477 01:08:30,444 --> 01:08:32,245 -That dude's at the bottom of the river, man. 1478 01:08:32,279 --> 01:08:33,413 [Echo] Yeah, or not. 1479 01:08:33,447 --> 01:08:34,983 This prick is one of us. 1480 01:08:39,687 --> 01:08:41,089 -Where'd he go? Huh? 1481 01:08:41,121 --> 01:08:42,155 -What, the fish? How should I know? 1482 01:08:42,189 --> 01:08:43,791 [Echo] He had a girl with him, right? 1483 01:08:43,825 --> 01:08:45,325 -Yeah. There was. -No, no, no, no, no, guys. 1484 01:08:45,359 --> 01:08:47,361 I mean, listen, listen. Let me explain. 1485 01:08:47,394 --> 01:08:48,563 [Foxtrot groans] 1486 01:08:48,596 --> 01:08:50,197 Shit. 1487 01:08:50,230 --> 01:08:52,265 Damn! 1488 01:08:52,299 --> 01:08:53,166 Shit! 1489 01:08:57,639 --> 01:08:59,172 [device beeps] 1490 01:08:59,206 --> 01:09:01,241 -All right. Come on. -Fucking fuck. 1491 01:09:01,274 --> 01:09:02,977 -Ooh, eloquent dipshit, ain't ya? 1492 01:09:03,011 --> 01:09:04,579 -Yeah. All right. -[Kozak] Come on. 1493 01:09:04,612 --> 01:09:05,780 -[groans] 1494 01:09:05,813 --> 01:09:07,381 [Foxtrot] Eloquent, my ass. 1495 01:09:07,414 --> 01:09:08,248 [cable clatters] 1496 01:09:14,722 --> 01:09:18,225 You're leaking now, old man. 1497 01:09:18,258 --> 01:09:19,493 Yeah. 1498 01:09:19,527 --> 01:09:21,495 [dramatic music playing] 1499 01:09:21,529 --> 01:09:23,330 -Oh, shit. 1500 01:09:23,363 --> 01:09:25,800 [breathes heavily] 1501 01:09:25,833 --> 01:09:27,602 -I hope he gets you next. 1502 01:09:27,635 --> 01:09:29,269 [grunts] 1503 01:09:29,302 --> 01:09:31,139 [metal clanks] 1504 01:09:31,171 --> 01:09:33,473 [grunts] 1505 01:09:33,508 --> 01:09:34,474 -We'll see. 1506 01:09:34,509 --> 01:09:35,510 Take this shit. 1507 01:09:35,543 --> 01:09:36,476 Who's gonna get me? 1508 01:09:36,511 --> 01:09:38,278 -Aaah! [groans] 1509 01:09:38,311 --> 01:09:40,213 [metal clanks] 1510 01:09:43,751 --> 01:09:45,920 [groans] 1511 01:09:45,953 --> 01:09:48,122 -[Echo] Foxtrot?! -[Foxtrot breathing heavily] 1512 01:09:54,796 --> 01:09:56,363 -You good? -This old motherfucker 1513 01:09:56,396 --> 01:09:57,497 stabbed me in my ass. 1514 01:09:57,532 --> 01:09:58,866 [grunts] 1515 01:09:58,900 --> 01:10:00,702 -Camp the line. 1516 01:10:00,735 --> 01:10:02,036 He's gotta come up sooner or later. 1517 01:10:02,070 --> 01:10:03,838 If he's alive, so is that girl. 1518 01:10:03,871 --> 01:10:06,206 I'm gonna find her. -Old bastard. 1519 01:10:15,750 --> 01:10:18,786 [suspenseful music playing] 1520 01:10:19,921 --> 01:10:21,856 -Madeleine, call your brother. 1521 01:10:21,889 --> 01:10:23,323 [phone beeps] 1522 01:10:23,356 --> 01:10:25,760 -[phone rings] -Quick, cover the cut up. 1523 01:10:25,793 --> 01:10:29,197 [phone rings] 1524 01:10:33,201 --> 01:10:34,334 -Maddie? 1525 01:10:34,367 --> 01:10:35,502 Maddie? 1526 01:10:38,973 --> 01:10:40,608 -Hi. -[Echo] Howdy. 1527 01:10:44,145 --> 01:10:47,115 Tango must have missed zip-tieing you two. 1528 01:10:47,148 --> 01:10:49,382 It's no wonder he's dead. 1529 01:10:49,416 --> 01:10:50,250 -[grunts] 1530 01:10:50,283 --> 01:10:51,886 -Uh-- yeah, I-- I don't know. 1531 01:10:51,919 --> 01:10:53,286 [Echo] Mm-hmm. 1532 01:10:54,722 --> 01:10:56,691 Who we got here? 1533 01:10:56,724 --> 01:10:57,692 What's her story? 1534 01:10:57,725 --> 01:10:58,926 She adopted? 1535 01:10:58,960 --> 01:11:00,094 -I'm the babysitter. 1536 01:11:00,128 --> 01:11:02,362 -Oh. [laughs] Babysitter. 1537 01:11:02,395 --> 01:11:03,664 Nice. 1538 01:11:03,698 --> 01:11:05,800 [Ozzie] [over phone] No, she takes care of my son. 1539 01:11:05,833 --> 01:11:06,968 [Echo] [over phone] Right. 1540 01:11:07,001 --> 01:11:10,403 [Echo] And what's his son's name? 1541 01:11:10,437 --> 01:11:11,338 Eh? 1542 01:11:11,371 --> 01:11:13,574 -His name's-- -I was asking her. 1543 01:11:16,811 --> 01:11:18,146 You were saying? 1544 01:11:18,179 --> 01:11:22,049 -Jake, you know? Little-- little guy? 1545 01:11:22,083 --> 01:11:23,684 -Jake Little Guy. -[Madeleine gasps] 1546 01:11:23,718 --> 01:11:25,253 [Echo] Hmm. 1547 01:11:27,121 --> 01:11:30,858 Get that babysitting? Huh? 1548 01:11:30,892 --> 01:11:32,226 Out of the car. 1549 01:11:32,260 --> 01:11:33,261 Come on. -[Madeleine] Wait. 1550 01:11:33,293 --> 01:11:34,427 -Get out. Let's go. -Eric! Eric! 1551 01:11:34,461 --> 01:11:36,363 -No, no. -[Echo] You're coming with me. 1552 01:11:36,396 --> 01:11:37,632 -[Madeleine] Wait. Let me go! -[Echo] Shut up. 1553 01:11:37,665 --> 01:11:38,465 -[Madeleine] [over phone] Eric! - [Echo] Come on. 1554 01:11:38,498 --> 01:11:39,667 Let's go, babysitter. 1555 01:11:41,068 --> 01:11:42,435 -[Madeleine] Eric! -[Echo] Come on. 1556 01:11:42,469 --> 01:11:43,004 Stop struggling. Let's go. -[Madeleine] Eric! Be the hero! 1557 01:11:43,037 --> 01:11:43,905 [Echo] Shut the fuck up 1558 01:11:43,938 --> 01:11:45,472 and move! 1559 01:11:45,506 --> 01:11:46,607 Don't, asshole. 1560 01:11:54,515 --> 01:11:56,984 -[grunts] 1561 01:11:58,485 --> 01:12:00,288 -Let's go. 1562 01:12:00,320 --> 01:12:01,989 Guess who's still alive. 1563 01:12:08,095 --> 01:12:10,131 -[Madeleine gasps] 1564 01:12:10,164 --> 01:12:13,000 [Romeo] Un-fucking-real. 1565 01:12:13,034 --> 01:12:14,035 Start talking. 1566 01:12:14,068 --> 01:12:15,303 Who are you? Who are you with? 1567 01:12:15,335 --> 01:12:16,204 -Ow! 1568 01:12:28,015 --> 01:12:29,150 -[scared] Eric! 1569 01:12:29,183 --> 01:12:31,319 -Speak up. Mean it, sweetheart. 1570 01:12:35,022 --> 01:12:36,057 -[louder] Eric! 1571 01:12:36,090 --> 01:12:39,459 -[breathing heavily] 1572 01:12:39,492 --> 01:12:41,729 -Does that voice sound familiar, Eric? 1573 01:12:41,762 --> 01:12:43,598 -[gasping] 1574 01:12:43,631 --> 01:12:45,066 -I am speaking 1575 01:12:45,099 --> 01:12:47,434 with Corporal Eric Daniels. 1576 01:12:47,467 --> 01:12:48,936 U.S. Army Ranger. 1577 01:12:48,970 --> 01:12:51,371 True American hero. 1578 01:12:51,404 --> 01:12:53,708 I need to know you are done giving me shit, 1579 01:12:53,741 --> 01:12:55,076 and I need to know it by 21:00, 1580 01:12:55,109 --> 01:12:56,510 Eastern Standard Time. 1581 01:12:56,544 --> 01:12:57,578 By my calculations, 1582 01:12:57,612 --> 01:12:59,747 that gives us about two minutes and 40 seconds 1583 01:12:59,780 --> 01:13:02,316 before I shoot your little sister in the head. 1584 01:13:02,350 --> 01:13:03,718 How fast can you get here? 1585 01:13:03,751 --> 01:13:05,152 [intense music playing] 1586 01:13:05,186 --> 01:13:06,453 -Shoulda stayed at home. 1587 01:13:06,486 --> 01:13:07,420 -Don't worry. 1588 01:13:07,454 --> 01:13:09,323 Your brother's smarter than these assholes. 1589 01:13:09,357 --> 01:13:10,958 He won't let anything happen to you. 1590 01:13:10,992 --> 01:13:13,227 -One hundred seconds, Corporal! 1591 01:13:14,328 --> 01:13:15,796 -[panting] 1592 01:13:15,830 --> 01:13:17,732 -Sixty seconds, Eric! 1593 01:13:17,765 --> 01:13:21,102 -[grunts] 1594 01:13:23,604 --> 01:13:24,538 -It's me! It's me! 1595 01:13:24,572 --> 01:13:28,876 -[panting] I couldn't stop him. 1596 01:13:28,910 --> 01:13:31,411 -You beg him to save you. 1597 01:13:31,444 --> 01:13:32,280 -Eric... 1598 01:13:33,614 --> 01:13:35,583 You break their bones, make them bleed. 1599 01:13:35,616 --> 01:13:38,052 Kill the motherfuckers! -Very feisty girl, Eric! 1600 01:13:38,085 --> 01:13:39,419 Must run in the family. 1601 01:13:39,452 --> 01:13:41,155 It's unfortunate because she's only got 1602 01:13:41,188 --> 01:13:44,859 about 17 more seconds to live. 1603 01:13:44,892 --> 01:13:46,060 -I need a diversion. 1604 01:13:46,093 --> 01:13:48,396 Use this, then run. 1605 01:13:48,428 --> 01:13:50,131 [Romeo] [on loudspeaker] Ten seconds! 1606 01:13:50,164 --> 01:13:51,699 -Cut the fuckin' shit, Jimmy! 1607 01:13:51,732 --> 01:13:52,833 -Six seconds. 1608 01:13:52,867 --> 01:13:54,035 [Echo] Captain. 1609 01:13:54,068 --> 01:13:57,338 -Move! Stay the fuck back! 1610 01:13:57,371 --> 01:13:59,774 -Eric! 1611 01:13:59,807 --> 01:14:01,776 I'm fucking sick of this! 1612 01:14:02,877 --> 01:14:04,412 [Eric] Wait, wait. 1613 01:14:04,444 --> 01:14:05,246 Wait. 1614 01:14:05,279 --> 01:14:07,048 Wait. Wait. 1615 01:14:09,784 --> 01:14:11,085 -Let's go say hi. 1616 01:14:11,118 --> 01:14:13,421 [Eric] I'm here. 1617 01:14:13,453 --> 01:14:14,889 Wait. 1618 01:14:14,922 --> 01:14:16,357 I'm here. 1619 01:14:16,390 --> 01:14:18,359 I'm here. Don't hurt her. 1620 01:14:19,627 --> 01:14:20,795 I'm here. 1621 01:14:20,828 --> 01:14:21,696 [Madeleine] Eric. 1622 01:14:22,830 --> 01:14:23,698 Eric. 1623 01:14:25,533 --> 01:14:27,467 -Hi. 1624 01:14:27,500 --> 01:14:28,769 -[grunts] 1625 01:14:37,945 --> 01:14:40,314 [Kilo] It's online. All of it. 1626 01:14:40,348 --> 01:14:42,717 We did it. They're scared shitless of us. 1627 01:14:44,618 --> 01:14:45,753 -Yeah. 1628 01:14:50,224 --> 01:14:52,693 -Comfy? No? 1629 01:14:55,463 --> 01:14:57,365 -[panting] 1630 01:14:57,398 --> 01:14:58,899 Eric? 1631 01:14:58,933 --> 01:15:00,368 -You okay? 1632 01:15:03,037 --> 01:15:04,772 -[grunts] -You ready? 1633 01:15:04,805 --> 01:15:05,673 Say the word. 1634 01:15:05,706 --> 01:15:08,109 You will read every word verbatim. 1635 01:15:08,142 --> 01:15:09,810 Mistakes will hurt. 1636 01:15:13,147 --> 01:15:14,715 -I'm not reading this. 1637 01:15:16,017 --> 01:15:17,618 -The mistakes will hurt her. 1638 01:15:17,651 --> 01:15:19,320 -I'll fucking end you. 1639 01:15:21,722 --> 01:15:24,191 [intense music playing] 1640 01:15:24,225 --> 01:15:25,459 -I'll do it. 1641 01:15:27,061 --> 01:15:28,529 I'll do it! 1642 01:15:29,964 --> 01:15:30,865 -Great. 1643 01:15:33,734 --> 01:15:36,570 [intense music playing] 1644 01:15:40,941 --> 01:15:43,878 [sirens blaring] 1645 01:15:50,418 --> 01:15:52,820 "My name is Samantha Marie Brown, 1646 01:15:52,853 --> 01:15:55,289 "former Staff Sergeant of the United States Army 1647 01:15:55,322 --> 01:15:58,192 "and contractor with Retcon One Three. 1648 01:15:58,225 --> 01:16:00,261 Tonight--" 1649 01:16:00,294 --> 01:16:01,530 -Verbatim. 1650 01:16:04,432 --> 01:16:08,702 -"Tonight, I'm going to die. 1651 01:16:08,736 --> 01:16:09,837 "Standing beside me are 1652 01:16:09,870 --> 01:16:12,006 "my former comrades in arms, 1653 01:16:12,039 --> 01:16:15,076 Sergeant Michael J.P. Moron..." 1654 01:16:15,109 --> 01:16:16,077 -What's my name? 1655 01:16:16,110 --> 01:16:19,213 -I'm sorry. Marin. 1656 01:16:19,246 --> 01:16:20,848 "Four tours in Afghanistan, 1657 01:16:20,881 --> 01:16:22,183 "multiple confirmed kills, 1658 01:16:22,216 --> 01:16:23,684 "and a Silver Star. 1659 01:16:23,717 --> 01:16:24,852 "Specialist Jeff Willis. 1660 01:16:24,885 --> 01:16:27,221 "Visited the recruiter nine days after his brother 1661 01:16:27,254 --> 01:16:28,622 "had died in combat. 1662 01:16:28,656 --> 01:16:30,691 "Completed his service and joined Retcon One Three 1663 01:16:30,724 --> 01:16:34,095 "to continue to fight for American freedom abroad. 1664 01:16:34,128 --> 01:16:36,430 "They're honorable war-tested heroes, 1665 01:16:36,464 --> 01:16:38,499 "along with their commanding officer, 1666 01:16:38,533 --> 01:16:40,601 "Captain James Roken, 1667 01:16:40,634 --> 01:16:42,837 "the leader of Retcon One Three. 1668 01:16:42,870 --> 01:16:44,071 "Smeared by the media 1669 01:16:44,105 --> 01:16:46,607 "and wrongfully accused of war crimes, 1670 01:16:46,640 --> 01:16:48,577 "they are set to be tried for killing 1671 01:16:48,609 --> 01:16:50,911 "sanctioned by the Shattered Dove Initiative, 1672 01:16:50,945 --> 01:16:52,446 "which gives explicit tolerance 1673 01:16:52,480 --> 01:16:54,448 "for civilian deaths in pursuit of 1674 01:16:54,482 --> 01:16:56,518 "high-value targets. 1675 01:16:56,551 --> 01:16:59,521 "These brave soldiers will receive upwards of 1676 01:16:59,554 --> 01:17:03,991 20 years each, unlike myself, who..." 1677 01:17:04,024 --> 01:17:06,260 -Read! 1678 01:17:06,293 --> 01:17:09,463 -"Unlike myself, who took a plea deal 1679 01:17:09,497 --> 01:17:13,134 "after deserting and accusing them of war crimes. 1680 01:17:13,167 --> 01:17:18,339 Tonight, they'll set the record straight." 1681 01:17:23,578 --> 01:17:27,582 -Go on. Show the world what a saint you are. 1682 01:17:30,417 --> 01:17:32,253 -Corporal Eric Matthew Daniels. 1683 01:17:32,286 --> 01:17:33,954 -Hey! 1684 01:17:33,988 --> 01:17:35,322 [Romeo] No, it's fine. 1685 01:17:36,591 --> 01:17:37,559 He knows what happens 1686 01:17:37,592 --> 01:17:39,326 if he says the wrong thing. 1687 01:17:39,360 --> 01:17:40,995 Go on. [groans] 1688 01:17:41,028 --> 01:17:44,865 The world's watching, Eric. Make it good. 1689 01:17:44,899 --> 01:17:48,235 -My name is Corporal Eric Matthew Daniels, 1690 01:17:48,269 --> 01:17:50,404 U.S. Army. 1691 01:17:50,437 --> 01:17:53,941 I did two tours. I even earned a medal. 1692 01:17:53,974 --> 01:17:56,210 I was demoted 1693 01:17:56,243 --> 01:17:57,546 for dismissing bad orders 1694 01:17:57,579 --> 01:18:01,282 that would have prevented me from saving civilian lives. 1695 01:18:01,315 --> 01:18:03,918 I know all about PTSD. Uh-- 1696 01:18:06,487 --> 01:18:08,523 I, too, escaped a bad situation 1697 01:18:08,557 --> 01:18:10,424 where plenty of others didn't. 1698 01:18:12,259 --> 01:18:14,529 You know, the, uh, 1699 01:18:14,563 --> 01:18:18,365 right way isn't always obvious. 1700 01:18:18,399 --> 01:18:19,500 Sometimes it seems like 1701 01:18:19,534 --> 01:18:21,570 there isn't even a point. 1702 01:18:21,603 --> 01:18:22,903 -The hell are you even babbling about? 1703 01:18:22,937 --> 01:18:24,639 -Just say your piece, man. 1704 01:18:24,673 --> 01:18:27,609 [Eric] I was pistol whipped. 1705 01:18:27,642 --> 01:18:29,977 My head's really fuzzy. 1706 01:18:30,010 --> 01:18:33,747 I'm exhausted. And... 1707 01:18:33,781 --> 01:18:35,749 I don't know if these guys are guilty. 1708 01:18:36,784 --> 01:18:40,120 Maybe they are. Maybe they aren't. 1709 01:18:40,154 --> 01:18:43,824 But I know this-- 1710 01:18:43,857 --> 01:18:45,759 for all this country gets wrong... 1711 01:18:47,361 --> 01:18:48,597 it gets a lot right. 1712 01:18:49,698 --> 01:18:51,198 And I'm willing to fight for that. 1713 01:18:51,232 --> 01:18:52,466 [Foxtrot] Shut his ass up, already. 1714 01:18:52,499 --> 01:18:54,034 -I've had enough. -[Eric] Wait, wait, wait. 1715 01:18:54,068 --> 01:18:55,035 Wait. 1716 01:18:55,069 --> 01:18:56,904 Just one more thing. 1717 01:18:56,937 --> 01:18:57,938 Ma... 1718 01:18:57,972 --> 01:19:00,874 [car engine revs] 1719 01:19:02,409 --> 01:19:03,511 if you're watching this... 1720 01:19:03,545 --> 01:19:04,745 [car engine revs] 1721 01:19:04,778 --> 01:19:06,280 [explosion] 1722 01:19:13,487 --> 01:19:15,256 [Kilo] We got explosions. North side. 1723 01:19:15,289 --> 01:19:17,258 -Check it out. We're at less than half. 1724 01:19:17,291 --> 01:19:18,627 It's the perfect time to attack us. 1725 01:19:18,660 --> 01:19:19,728 [Echo] What the hell was that? 1726 01:19:19,793 --> 01:19:21,428 [Foxtrot] SWAT or ATF or some shit-- 1727 01:19:21,462 --> 01:19:22,796 [Romeo] Listen to me, Daniels. 1728 01:19:22,830 --> 01:19:25,132 If this has anything to do with you, 1729 01:19:25,165 --> 01:19:28,068 I swear you and your sister are done. 1730 01:19:28,102 --> 01:19:29,069 You got me? 1731 01:19:29,103 --> 01:19:30,371 You under-- 1732 01:19:30,404 --> 01:19:31,905 -[Doc grunts] 1733 01:19:31,939 --> 01:19:33,608 [gunshot fired] 1734 01:19:36,377 --> 01:19:38,045 [gunshot] 1735 01:19:39,413 --> 01:19:41,315 -Maddie, go. 1736 01:19:41,348 --> 01:19:44,385 -[grunting and groaning] 1737 01:19:57,064 --> 01:19:57,998 -Come on, kid. Let's go. 1738 01:19:58,032 --> 01:19:58,932 -Eric! 1739 01:20:00,367 --> 01:20:01,703 -Come on. 1740 01:20:03,070 --> 01:20:05,139 -[grunting and groaning] 1741 01:20:07,975 --> 01:20:08,909 [Doc] Okay. Get down. 1742 01:20:11,478 --> 01:20:14,448 Okay. Come on. Let's go. Let's move. 1743 01:20:15,684 --> 01:20:18,753 -[grunting, punches thrown] 1744 01:20:26,628 --> 01:20:28,962 [glass shatters] 1745 01:20:28,996 --> 01:20:31,899 [gunshots] 1746 01:20:38,640 --> 01:20:41,308 -Eric, I will tell you what. 1747 01:20:41,342 --> 01:20:42,744 You have made your point. 1748 01:20:42,777 --> 01:20:44,978 -If you come closer, I'll make another. 1749 01:20:48,882 --> 01:20:50,484 [gunshot] 1750 01:20:53,020 --> 01:20:54,021 -Echo. 1751 01:20:54,054 --> 01:20:56,857 -[panting] 1752 01:20:56,890 --> 01:20:58,192 [gunshot] 1753 01:20:59,460 --> 01:21:03,497 [intense music playing] 1754 01:21:08,936 --> 01:21:11,171 [gunshot] 1755 01:21:11,205 --> 01:21:13,207 -Easy there, Army Puke. 1756 01:21:13,240 --> 01:21:16,176 -[panting] 1757 01:21:17,077 --> 01:21:19,547 [intense music playing] 1758 01:21:19,581 --> 01:21:21,048 [Foxtrot] Yo Doc, you bitch! 1759 01:21:21,081 --> 01:21:22,282 [gunshot] 1760 01:21:22,316 --> 01:21:24,351 -[rapid gunfire] -[Foxtrot groans] 1761 01:21:26,320 --> 01:21:27,822 -[sighs] Oh, my God. 1762 01:21:27,856 --> 01:21:29,089 Are you shot? 1763 01:21:29,123 --> 01:21:30,257 [Doc] Yeah. 1764 01:21:30,290 --> 01:21:32,126 -[confused chatter] 1765 01:21:32,159 --> 01:21:33,762 [drone whirring] 1766 01:21:33,795 --> 01:21:35,129 [News Anchor] This is just in. Our news team on the bridge 1767 01:21:35,162 --> 01:21:37,331 just reported that the police launched their own drone unit 1768 01:21:37,364 --> 01:21:38,399 to survey the current-- -Widen it out. 1769 01:21:38,432 --> 01:21:39,801 terror situation on the Tobin. 1770 01:21:39,834 --> 01:21:42,804 This drone is armed with a small-caliber weapon. 1771 01:21:42,837 --> 01:21:45,573 -Looks like most of the terrorists are gone. 1772 01:21:45,607 --> 01:21:46,907 I don't know who the hell's taking them out, 1773 01:21:46,940 --> 01:21:48,909 but looks like we might have caught the break we need. 1774 01:21:48,942 --> 01:21:50,779 You sure the sniper mode on this thing works? 1775 01:21:55,149 --> 01:21:56,684 -[Doc sighs] 1776 01:21:56,718 --> 01:21:58,218 Give me a sec. 1777 01:22:01,321 --> 01:22:03,023 -Ozzie! 1778 01:22:03,056 --> 01:22:04,224 You saved us. 1779 01:22:05,359 --> 01:22:06,795 -You forgot this. 1780 01:22:06,828 --> 01:22:08,663 -[laughs] 1781 01:22:08,696 --> 01:22:09,963 -[Romeo grunts] 1782 01:22:09,997 --> 01:22:11,265 -[groans] 1783 01:22:11,298 --> 01:22:12,801 -Let's go! Let's go! Let's go! 1784 01:22:13,967 --> 01:22:16,771 [grunts] -[Eric groans] 1785 01:22:25,647 --> 01:22:27,414 -The cops won't wait, you're done. 1786 01:22:27,448 --> 01:22:30,552 -Not until I finish what I started. 1787 01:22:30,585 --> 01:22:32,219 -With a shot-to-shit camera? 1788 01:22:32,252 --> 01:22:34,021 -With a goddamn phone, if I have to! 1789 01:22:34,054 --> 01:22:35,989 See, Doc dies on camera. 1790 01:22:36,023 --> 01:22:37,892 No compromises. 1791 01:22:37,926 --> 01:22:38,992 -You're fucked in the head. 1792 01:22:39,026 --> 01:22:40,294 -[Romeo grunts] -[Eric groans] 1793 01:22:40,327 --> 01:22:44,398 -You are more right than you know. 1794 01:22:44,431 --> 01:22:46,634 I am righteously fucked in my head. 1795 01:22:46,668 --> 01:22:48,302 See, there is a burning in my brain 1796 01:22:48,335 --> 01:22:50,304 that won't stop until I stop breathing. 1797 01:22:50,337 --> 01:22:51,305 All of this... 1798 01:22:51,338 --> 01:22:52,473 everything... 1799 01:22:52,507 --> 01:22:55,108 that is my last will and testament, my legacy, 1800 01:22:55,142 --> 01:22:56,276 so that everyone in this country 1801 01:22:56,310 --> 01:22:57,512 knows what happened here tonight 1802 01:22:57,545 --> 01:22:59,881 was not done by some foreign entity 1803 01:22:59,914 --> 01:23:03,083 but by patriots who just couldn't take it anymore. 1804 01:23:03,116 --> 01:23:05,319 -Dude, I don't care. 1805 01:23:05,352 --> 01:23:06,420 Please stop talking. 1806 01:23:06,453 --> 01:23:07,421 You're giving me a headache. 1807 01:23:07,454 --> 01:23:08,455 If you got no more guys 1808 01:23:08,489 --> 01:23:10,725 to follow your stupid orders... 1809 01:23:10,758 --> 01:23:13,060 [sighs] stop. 1810 01:23:13,093 --> 01:23:14,194 -I got you, Eric. 1811 01:23:14,228 --> 01:23:16,997 Don't I? -[grunts] 1812 01:23:17,030 --> 01:23:19,333 -Either you get me Doc, 1813 01:23:19,366 --> 01:23:21,068 or I let go of this. 1814 01:23:21,101 --> 01:23:22,503 Dead man's trigger, Eric. 1815 01:23:22,537 --> 01:23:25,707 I let this go, we all die. 1816 01:23:25,740 --> 01:23:26,641 -[Eric grunts] 1817 01:23:26,674 --> 01:23:28,877 I disarmed all the bombs under the bridge. 1818 01:23:28,910 --> 01:23:30,477 -Did you? -It's over. 1819 01:23:30,512 --> 01:23:31,880 It's over, man. 1820 01:23:31,913 --> 01:23:33,781 -Contingencies, man. 1821 01:23:33,815 --> 01:23:35,315 And I got plenty. 1822 01:23:35,349 --> 01:23:38,953 You think I can't kill everybody on this bridge, 1823 01:23:38,987 --> 01:23:40,420 you are dead wrong. 1824 01:23:40,454 --> 01:23:44,458 [intense music playing] 1825 01:23:44,491 --> 01:23:47,929 I know how to make C4 look like fireworks. 1826 01:23:47,962 --> 01:23:49,631 This is over 1827 01:23:49,664 --> 01:23:51,699 when I say it's over. 1828 01:23:53,133 --> 01:23:55,870 Now bring me Doc. 1829 01:23:57,304 --> 01:24:00,274 -[Eric grunts] 1830 01:24:00,307 --> 01:24:02,042 -[sighs] 1831 01:24:02,075 --> 01:24:03,076 [Madeleine] Eric? 1832 01:24:03,110 --> 01:24:04,444 -Maddie. Thank God. 1833 01:24:04,478 --> 01:24:05,813 -Are you okay? 1834 01:24:05,847 --> 01:24:09,349 [dramatic music playing] 1835 01:24:09,383 --> 01:24:10,919 -I just got to check. You got me? [laughs] 1836 01:24:10,952 --> 01:24:12,987 -[laughs] Wait. 1837 01:24:13,021 --> 01:24:14,288 Did you disarm all the bombs? 1838 01:24:14,321 --> 01:24:16,423 -Yes, I-- on the bridge, but-- 1839 01:24:16,456 --> 01:24:18,492 -But he's got a contingency. 1840 01:24:21,194 --> 01:24:22,931 -Enough to blow us all to hell. 1841 01:24:24,398 --> 01:24:25,700 -He want me? 1842 01:24:27,669 --> 01:24:29,202 -Yeah. 1843 01:24:29,236 --> 01:24:30,572 -Eric, you can't. She-- 1844 01:24:30,605 --> 01:24:33,073 -Maddie, there's nothing that we can do. 1845 01:24:35,309 --> 01:24:36,778 All these people... 1846 01:24:39,279 --> 01:24:41,916 they're gonna die if we don't do something. 1847 01:24:41,950 --> 01:24:42,917 -[grunts] 1848 01:24:55,162 --> 01:24:56,864 -Why were you in that cage? 1849 01:24:59,000 --> 01:25:01,468 -You wanna know if I'm worth saving? 1850 01:25:04,038 --> 01:25:06,874 Because I killed a couple of gangbangers in lockup, 1851 01:25:06,908 --> 01:25:09,544 protecting a girl who couldn't protect herself. 1852 01:25:11,311 --> 01:25:12,580 And I'd do it again. 1853 01:25:14,214 --> 01:25:15,883 -[sighs] 1854 01:25:15,917 --> 01:25:17,018 I know that feeling. 1855 01:25:19,286 --> 01:25:20,755 -So, what now? 1856 01:25:22,090 --> 01:25:23,390 [Eric] One for extraction. 1857 01:25:23,423 --> 01:25:24,525 I'll meet you downriver. 1858 01:25:24,559 --> 01:25:25,492 [Man] [over comms] Copy. 1859 01:25:25,526 --> 01:25:27,595 [metal clinks] 1860 01:25:27,629 --> 01:25:29,196 Extraction team incoming. 1861 01:25:29,229 --> 01:25:32,100 [suspenseful music playing] 1862 01:25:36,037 --> 01:25:36,871 [Doc] You want what? 1863 01:25:39,707 --> 01:25:44,311 Files exposed, four numbnuts that got caught freed? 1864 01:25:44,344 --> 01:25:47,180 Hire a hacker, get a lawyer. 1865 01:25:47,214 --> 01:25:49,449 You're not a zealot. 1866 01:25:49,483 --> 01:25:51,119 You're not. 1867 01:25:51,151 --> 01:25:54,922 This is the plan of someone sick. 1868 01:25:54,956 --> 01:25:55,957 Sick in the head. 1869 01:25:55,990 --> 01:25:59,393 -I need them to listen to me, Doc. 1870 01:25:59,426 --> 01:26:01,929 I'm trying. 1871 01:26:01,963 --> 01:26:04,766 -Well, you got their attention. 1872 01:26:04,799 --> 01:26:06,100 You've won! -No, no, see-- 1873 01:26:06,134 --> 01:26:08,870 maybe I have their attention, but I have not won. 1874 01:26:08,903 --> 01:26:09,937 Not yet. 1875 01:26:12,640 --> 01:26:14,341 -Disarm the dead man's trigger. 1876 01:26:14,374 --> 01:26:16,343 Let these people live! 1877 01:26:16,376 --> 01:26:18,012 -No, you need to die, Doc. 1878 01:26:18,046 --> 01:26:19,346 Everyone here needs to die. 1879 01:26:19,379 --> 01:26:21,916 That is the only way that the men in charge will do something! 1880 01:26:21,949 --> 01:26:24,619 -Then why are you still running? 1881 01:26:24,652 --> 01:26:26,253 You won't live long enough 1882 01:26:26,286 --> 01:26:29,090 to fight another day! 1883 01:26:29,123 --> 01:26:30,692 You said it yourself! 1884 01:26:32,259 --> 01:26:34,428 [gunshot] 1885 01:26:34,461 --> 01:26:35,429 -[Doc groans] -[Romeo] Do it! 1886 01:26:35,462 --> 01:26:36,463 Shoot me! 1887 01:26:36,496 --> 01:26:37,497 Then all of us go! 1888 01:26:37,532 --> 01:26:38,866 -Okay, okay, please. 1889 01:26:38,900 --> 01:26:40,233 Don't do it. Please. Please. 1890 01:26:40,267 --> 01:26:41,334 There's another way. 1891 01:26:41,368 --> 01:26:42,402 -Oh, you should have thought of that 1892 01:26:42,436 --> 01:26:43,604 before you tried to sucker me. 1893 01:26:43,638 --> 01:26:45,238 -[Doc grunts] -[Romeo groans] 1894 01:26:45,272 --> 01:26:46,674 [grunts] -[Doc groans] 1895 01:26:46,708 --> 01:26:49,077 -[gunshot] -[Eric groans and grunts] 1896 01:26:52,080 --> 01:26:53,181 -Back up! 1897 01:26:53,213 --> 01:26:54,381 [helicopter whirring] 1898 01:26:54,414 --> 01:26:56,383 You stay back! 1899 01:26:56,416 --> 01:26:57,685 -[Eric groans] 1900 01:27:00,021 --> 01:27:01,388 - Back off! 1901 01:27:01,421 --> 01:27:02,757 -That's a dead man's switch in his hand. 1902 01:27:02,790 --> 01:27:03,691 Get that thing out of there now. 1903 01:27:03,725 --> 01:27:04,759 Get it out of there. 1904 01:27:04,792 --> 01:27:06,027 Everybody off the bridge! 1905 01:27:06,060 --> 01:27:07,762 [panicked shouting] 1906 01:27:10,131 --> 01:27:11,165 -Stay back! 1907 01:27:11,199 --> 01:27:12,166 -Wait, wait, wait. 1908 01:27:12,200 --> 01:27:13,333 -No, Eric! 1909 01:27:13,366 --> 01:27:15,002 You need to wait! 1910 01:27:15,036 --> 01:27:16,738 See, you need to die! 1911 01:27:18,305 --> 01:27:19,540 From the ashes... 1912 01:27:21,709 --> 01:27:23,878 I will surrender myself 1913 01:27:23,911 --> 01:27:25,880 to a world... 1914 01:27:25,913 --> 01:27:28,216 -[Eric grunts] 1915 01:27:28,248 --> 01:27:30,685 -screaming for my blood. 1916 01:27:31,919 --> 01:27:32,854 Then... 1917 01:27:34,922 --> 01:27:39,026 they will learn with my dying breath. 1918 01:27:39,060 --> 01:27:41,129 They will know my truth. 1919 01:27:41,162 --> 01:27:43,131 [breathes deeply] 1920 01:27:43,164 --> 01:27:46,000 [intense music playing] 1921 01:27:47,367 --> 01:27:48,603 See ya. 1922 01:27:48,636 --> 01:27:49,837 [Doc] Jimmy! 1923 01:27:49,871 --> 01:27:52,940 [intense music playing] 1924 01:27:56,144 --> 01:27:57,245 [truck engine starts] 1925 01:27:57,277 --> 01:27:59,080 [Man] [over comms] Extraction team in position. 1926 01:28:00,248 --> 01:28:02,282 [trigger beeping] 1927 01:28:02,315 --> 01:28:03,283 [Eric] Come on. 1928 01:28:03,316 --> 01:28:04,417 [truck engine revs] 1929 01:28:04,451 --> 01:28:06,386 -[grunts] 1930 01:28:06,419 --> 01:28:08,956 [truck engine revs] 1931 01:28:10,057 --> 01:28:12,627 [brakes screeching] 1932 01:28:14,195 --> 01:28:15,196 [grunts] 1933 01:28:15,229 --> 01:28:16,798 Turn, you double shit. 1934 01:28:22,302 --> 01:28:23,470 [dead's man trigger beeping] 1935 01:28:28,176 --> 01:28:29,977 [grunts] 1936 01:28:30,011 --> 01:28:31,045 Come on! 1937 01:28:36,117 --> 01:28:37,285 [car engine revs] 1938 01:28:43,558 --> 01:28:47,595 -[screams] 1939 01:28:47,628 --> 01:28:50,665 [massive explosion] 1940 01:28:58,673 --> 01:29:01,642 -[panting] 1941 01:29:05,980 --> 01:29:07,682 [sirens blaring] 1942 01:29:11,252 --> 01:29:14,354 [grunts] 1943 01:29:14,387 --> 01:29:17,258 [panting] 1944 01:29:19,260 --> 01:29:20,161 [dramatic music playing] 1945 01:29:20,194 --> 01:29:21,162 -[groans] 1946 01:29:24,131 --> 01:29:25,233 -You are hard to kill. 1947 01:29:27,735 --> 01:29:29,337 -So are you, kid. 1948 01:29:38,045 --> 01:29:39,347 [sighs] 1949 01:29:45,786 --> 01:29:46,921 [News Anchor] It's been three weeks 1950 01:29:46,954 --> 01:29:48,923 since the hostage-taking on the Tobin Bridge. 1951 01:29:48,956 --> 01:29:51,259 Four members of the Retcon 13 have been freed 1952 01:29:51,292 --> 01:29:54,295 in light of the Pentagon's exposed Shattered Dove files. 1953 01:29:54,328 --> 01:29:56,330 Congressional hearings are scheduled to expose 1954 01:29:56,364 --> 01:29:58,966 any further misuse of military contractors. 1955 01:30:00,568 --> 01:30:01,434 -[Madeleine giggles] 1956 01:30:01,468 --> 01:30:02,536 -Oh. 1957 01:30:02,570 --> 01:30:03,771 How you doing, darlin'? 1958 01:30:03,804 --> 01:30:05,139 -Alive, thanks to you. 1959 01:30:05,172 --> 01:30:06,540 -Oh, you can thank your brother. 1960 01:30:06,574 --> 01:30:08,042 He's the inspiration. 1961 01:30:08,075 --> 01:30:10,945 I would've taken my chances and jumped off that bridge. 1962 01:30:10,978 --> 01:30:13,347 -Freed for valor and heroism under fire. 1963 01:30:13,381 --> 01:30:14,849 Nice. 1964 01:30:14,882 --> 01:30:18,019 -Well, that and four bucks will buy you a cup of coffee. 1965 01:30:18,052 --> 01:30:19,720 -But you'd do it again, right? 1966 01:30:19,754 --> 01:30:21,889 -Of course. 1967 01:30:21,923 --> 01:30:23,057 [Eric] So, what's it gonna be? 1968 01:30:23,090 --> 01:30:24,558 Bridge or tunnel? -[Doc laughs] 1969 01:30:24,592 --> 01:30:25,626 [Madeleine And Doc] Tunnel! 1970 01:30:25,660 --> 01:30:28,461 ["Never Enough [For You]" by TOQUE playing] 1971 01:30:35,336 --> 01:30:39,006 ♪ Yeah you beat me up Then you put me down ♪ 1972 01:30:39,040 --> 01:30:42,777 ♪ Then you locked me in You threw me out ♪ 1973 01:30:42,810 --> 01:30:46,347 ♪ Then I got my feet Back on the ground ♪ 1974 01:30:46,380 --> 01:30:51,052 ♪ Now we're back in the ring For another round ♪ 1975 01:30:51,085 --> 01:30:57,692 ♪ Oh it's tragic 'cause I try Yeah I try ♪ 1976 01:30:57,725 --> 01:31:01,729 ♪ Gonna take Some kind of magic ♪ 1977 01:31:01,762 --> 01:31:05,700 ♪ To make this all worthwhile ♪ 1978 01:31:05,733 --> 01:31:08,669 ♪ No it's not enough ♪ 1979 01:31:08,703 --> 01:31:12,907 ♪ It's never enough for you ♪ 1980 01:31:12,940 --> 01:31:16,010 ♪ No it's not enough ♪ 1981 01:31:16,043 --> 01:31:19,981 ♪ It's never enough for you ♪ 1982 01:31:27,254 --> 01:31:30,624 ♪ Well I did my best Just to take your worst ♪ 1983 01:31:30,658 --> 01:31:34,362 ♪ All the blood I gave Couldn't quench your thirst ♪ 1984 01:31:34,395 --> 01:31:38,099 ♪ Look me in the eye Stab me in my back ♪ 1985 01:31:38,132 --> 01:31:42,536 ♪ Well where I come from There's a name for that ♪ 1986 01:31:42,570 --> 01:31:49,243 ♪ Oh it would be magic If you tried yeah you tried ♪ 1987 01:31:49,276 --> 01:31:57,184 ♪ But you know it's tragic 'Cause you're never satisfied ♪ 1988 01:31:57,218 --> 01:32:00,554 ♪ No it's not enough ♪ 1989 01:32:00,588 --> 01:32:04,759 ♪ It's never enough for you ♪ 1990 01:32:04,792 --> 01:32:07,795 ♪ No it's not enough ♪ 1991 01:32:07,828 --> 01:32:12,533 ♪ It's never enough For you oh ♪ 1992 01:32:12,566 --> 01:32:16,370 ♪ You think you won But I'm nobody's fool ♪ 1993 01:32:16,404 --> 01:32:20,041 ♪ Won't be taken down By the likes of you ♪ 1994 01:32:20,074 --> 01:32:23,744 ♪ My fault But I'll make my stand ♪ 1995 01:32:23,778 --> 01:32:28,382 ♪ This time I won't be back again ♪ 1996 01:32:31,018 --> 01:32:34,121 [♪♪♪] 1997 01:33:03,884 --> 01:33:06,887 ♪ No it's not enough ♪ 1998 01:33:06,921 --> 01:33:11,125 ♪ It's never enough for you ♪ 1999 01:33:11,158 --> 01:33:14,161 ♪ No it's not enough ♪ 2000 01:33:14,195 --> 01:33:18,899 ♪ It's never enough for you ♪ 2001 01:33:18,933 --> 01:33:21,669 ♪ No it's not enough ♪ 2002 01:33:21,702 --> 01:33:26,006 ♪ It's never enough for you ♪ 2003 01:33:26,040 --> 01:33:29,110 ♪ No it's not enough ♪ 2004 01:33:29,143 --> 01:33:31,045 ♪ It's never enough ♪ 2005 01:33:31,078 --> 01:33:36,951 ♪ Never enough for you ♪ 2006 01:33:38,819 --> 01:33:43,424 ♪ Never enough for you ♪ 2007 01:33:46,293 --> 01:33:49,330 ♪ Never enough for you ♪ 2008 01:33:50,464 --> 01:33:53,367 [closing music theme] 2009 01:35:24,191 --> 01:35:27,294 [music fades out]